Übersetzung für "Organ" in Englisch

In jedem Organ müssen Mittelforderungen daher einem echten Bedarf an auszuführenden Aufgaben entsprechen.
In every institution, budget requests must correspond to a real need for tasks to be performed.
Europarl v8

Die Standardisierungsarbeit wird wie bekannt von dem unabhängigen Organ CEN durchgeführt.
As you will know, the standardisation work is being carried out by an independent body, the CEN.
Europarl v8

Sie ist ein gesetzliches Organ und trifft ihre Entscheidungen selbst.
It is a legal body and makes its own decisions.
Europarl v8

Die Gibraltar Financial Services Commission ist ein unabhängiges und anerkanntes Organ.
The Gibraltar Financial Services Commission is an independent and respected body.
DGT v2019

Das unabhängige Organ hat der Kommission jährlich Bericht zu erstatten.
The independent body should report annually to the Commission.
DGT v2019

Die Anfragen sind schriftlich beim Präsidenten einzureichen, der sie dem Organ übermittelt.
Questions shall be submitted in writing to the President who shall forward them to the institution concerned.
DGT v2019

Er unterrichtet den Beschwerdeführer und das betroffene Organ darüber.
He informs the complainant and the institution concerned.
DGT v2019

Das betroffene Organ übermittelt dem Bürgerbeauftragten binnen drei Monaten eine ausführliche Stellungnahme.
The institution concerned sends the Ombudsman a detailed opinion within three months.
DGT v2019

Das Haager Tribunal ist ein Organ der intergouvernementalen Zusammenarbeit.
The Hague Tribunal is an organ of intergovernmental cooperation.
Europarl v8

Die EU ist allerdings nicht das richtige Organ für dieses Problem.
The EU is not, however, the appropriate body for it.
Europarl v8

Jedes Organ hat seinen eigenen Präsidenten.
Each institution has its own president.
Europarl v8

Artikel 88 findet nur dann Anwendung, wenn ein Organ Rechtsmittel einlegt.
Article 88 shall apply only to appeals brought by institutions;
DGT v2019

Jedes Organ sollte seine eigenen Verfahren, Artikel und Bestimmungen beachten.
Each body should respect its own customs, rules and regulations.
Europarl v8

Ich glaube, dass jedes Organ sein eigenes Arbeitsgebiet hat.
I believe that each body has its own area of work.
Europarl v8

Das neue Organ benötigt offensichtlich einen Haushalt.
The new body obviously needs a budget.
Europarl v8

Auch die Kommission ist ein politisches Organ.
The Commission is also a political body.
Europarl v8

Der Berichterstatter schlägt hierzu ein politisches Organ vor.
Your rapporteur proposes a political body.
Europarl v8

Die Europäische Union verlangt Repräsentativität in diesem Organ.
The European Union wants this body to be representative.
Europarl v8

Wir sind die Vermittler, wir sind das demokratisch legitimierte Organ.
We are the middle-men, we are the democratically elected body.
Europarl v8

Wir sind die Volksvertretung und deshalb das wichtigste Organ der Europäischen Union.
We represent the public and are therefore the most important institution of the European Union.
Europarl v8

Die Behörde ist ein funktionelles Organ des Mitgliedstaats oder eine innerstaatliche öffentliche Einrichtung.
The authority shall be a functional body of the Member State or a national public body.
DGT v2019

Ein Dialog bedeutet, dass jedes Organ zuhören muss.
A dialogue means that each institution has to listen.
Europarl v8

Wir sind ein gesetzgebendes Organ, wir entwerfen einen Haushaltsplan.
We are a legislative body; we draft a budget.
Europarl v8

Wir sind das einzige Organ, das direkt von ihnen gewählt wird.
We are the only body directly elected by them.
Europarl v8