Übersetzung für "Parallele" in Englisch

Die Union soll übrigens so wenig wie möglich eine parallele militärische Struktur aufbauen.
By the way, the Union should do its best to avoid constructing a parallel military structure.
Europarl v8

Da hört die Parallele von Finanzkrise und Klimawandel nämlich auf.
That, in fact, is where the parallels between the financial crisis and climate change cease.
Europarl v8

Es gibt parallele Verhandlungen mit der Türkei.
There is a parallel negotiation going on with Turkey.
Europarl v8

Ich möchte eine Parallele zu etwas sehr Aktuellem aufzeigen.
I see a parallel here with another issue which is topical at the moment: the right to health care.
Europarl v8

Das ist also eine parallele Diskussion.
So this is a parallel discussion.
Europarl v8

Dies ist eine erstaunliche Parallele zu dem EU-Balkan-Koordinator Bodo Hombach.
This is an astonishing parallel to the case of the EU' s Balkans Co-ordinator, Bodo Hombach.
Europarl v8

Eigentlich gibt es zwei parallele Steuern, die auf dem Gesamtgewinn basieren.
In effect, there are two bands of tax, based on overall profit.
DGT v2019

Die Parallele, die er zieht, ist falsch und irreführend.
The parallel he has drawn is faulty and deceptive.
Europarl v8

Wir müssen eine parallele Strategie liefern.
We must offer a parallel strategy.
Europarl v8

Verhindern Sie ähnliche und parallele Arbeiten in mehreren Institutionen.
You must prevent several institutions carrying out similar work in parallel.
Europarl v8

Besteht hier nicht eine offenkundige Parallele zu dem despotischen Regime von Saddam Hussein?
Is the parallel with the loathsome regime of Saddam Hussein not obvious here?
Europarl v8

Hier haben wir eine genaue Parallele zur Situation beim Ausschuss der Regionen.
There is an exact parallel with the situation regarding the Committee of the Regions.
Europarl v8

Seit der Version 4.0.5 ist es außerdem möglich parallele Suchen durchzuführen.
From 4.0.5 on it 's also possible to do parallel searches.
PHP v1

Sie hat parallele Linien, Sonnenstrahlen.
It has parallel lines, which are sun rays.
TED2013 v1.1

Dabei handelt es sich um parallele Prozesse.
These are considered parallel processes.
MultiUN v1

Der Name bezieht sich heute auf eine Auslegerbrücke und eine parallele Hängebrücke.
A second parallel cantilever bridge was completed in 1958 to deal with the increased traffic.
Wikipedia v1.0

Auf ihnen verlaufen mehrere zum Saum fast parallele braune Querlinien.
There are several almost parallel to the hind margin cross-lines .
Wikipedia v1.0

Für die zweigleisige Strecke wurden zwei parallele Tunnelröhren in den Berg geschlagen.
Two parallel tunnel tubes were cut through the mountain for the double-track line.
Wikipedia v1.0

Der Damm überquert die Keele Street und die parallele Nebenstraße Indian Grove.
The fully enclosed station crosses over both Keele Street and a parallel side street named Indian Grove.
Wikipedia v1.0

Die Studie BERENICE schloss zwei parallele Gruppen von Patienten ein.
The BERENICE study included two parallel groups of patients.
ELRC_2682 v1