Übersetzung für "Problematik" in Englisch

Kleine und mittlere Unternehmen sind von dieser Problematik nur selten betroffen.
This problem rarely affects small or medium-sized businesses.
Europarl v8

Diese ganze Problematik hat auch "Marco Polo II" zu spüren bekommen.
Marco Polo II has also felt the impact of all these problems.
Europarl v8

Das ist eine inzwischen sehr drängende Problematik.
This has become a very urgent problem.
Europarl v8

Das Fazit war, dass es eines ganzheitlichen Ansatzes zu der Problematik bedarf.
Its conclusion was that you need a holistic approach to this issue.
Europarl v8

Erstens stellt sich regelmäßig die Problematik der Budgethilfen.
Firstly, there is often the problem of budget support.
Europarl v8

Wir werden den Sozialpartnern auch die gesamte Problematik der Eingliederung junger Arbeitnehmer unterbreiten.
We are also going to submit to the social partners the entire complex of problems associated with the integration of the young.
Europarl v8

Deshalb habe ich mich bei meiner Stellungnahme vorwiegend auf diese Problematik bezogen.
I have therefore mainly addressed this problem area in my opinion.
Europarl v8

Herr Präsident, auch wir haben die wichtige Problematik dieses Berichts aufmerksam verfolgt.
Mr President, we have also looked carefully at the major problems with this report.
Europarl v8

Andererseits gibt es die Problematik der Städte.
Secondly, there is the problem of the cities.
Europarl v8

Zum anderen ist sie ständig mit der Problematik vertraut.
What is more, this would provide continuity in the issues being dealt with.
Europarl v8

Damals wurde ja letztmalig ein Entschließungsantrag zu dieser Problematik eingebracht.
That was when Parliament last issued a statement on the matter.
Europarl v8

Diese Problematik gibt Anlass zu großer Sorge.
This is a subject that gives great concern.
Europarl v8

Diese Problematik betrifft ganz offensichtlich nicht nur die Europäische Union.
It is obvious that this problem does not affect only the European Union.
Europarl v8

Wenn das auf etwas zutrifft, dann auf diese strittige, vielschichtige Problematik.
If that is true about anything, it is true about this controversial, complex subject.
Europarl v8

Die Ostsee-Region birgt eine kompakte europäische Problematik.
The Baltic region represents a compact European problem.
Europarl v8

Nun komme ich zur Problematik der Zulassung oder des Verbots von vergleichenden Tests.
Next there is the problem of whether or not to allow comparative tests.
Europarl v8

Daran sieht man, daß der Rat dieser Problematik unablässig Aufmerksamkeit widmet.
This illustrates the continual attention which the Council pays to this problem.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte speziell die Problematik im Grenzbereich ansprechen.
Mr President, I would like to address in particular the problems faced in the border areas.
Europarl v8

Ich weiß, daß auch der Kommissar diese Problematik sehr gut kennt.
I know that the Commissioner is very familiar with this matter.
Europarl v8

Der Wirtschaftsausschuß hat die Problematik aus dem Blickwinkel der Gestaltung des Binnenmarktes erörtert.
The Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy has examined the subject from the angle of implementation of the single market.
Europarl v8

Im Februar wird in Lausanne eine Weltkonferenz des IOC zu dieser Problematik stattfinden.
In February a World IOC Conference will be held on this problem in Lausanne.
Europarl v8

Ich weiß, daß diese Problematik gewaltige politische Ausmaße annimmt.
I am aware that this issue is gaining extraordinary political proportions. This is how the situation stands.
Europarl v8