Übersetzung für "Statut" in Englisch

Das derzeitige Statut für die Europäische Gesellschaft steht symbolisch für ein europäisches Vorhaben.
The current Statute for a European company is of symbolic value to a European undertaking.
Europarl v8

Diese Frist ist im Statut aufgeführt.
This time limit is mentioned in the statute.
Europarl v8

Wir brauchen ein besonderes Statut für diesen wichtigen Dienst.
We need a specific statute for this important service.
Europarl v8

Frau Präsidentin, wir erwarten vom Präsidium umgehend Vorschläge für ein einheitliches Statut.
Madam President, we expect proposals from the Bureau as soon as possible on a single statute.
Europarl v8

Wir warten noch immer auf dieses Statut.
We are still waiting for this statute.
Europarl v8

Das Europäische Parlament nimmt heute Stellung zu einem einheitlichen Statut für die Abgeordneten.
Today Parliament will adopt a position on the Members' Statute.
Europarl v8

Aber das Statut geht sehr großherzig mit Kommissaren um.
But the Statute is very generous to Commissioners.
Europarl v8

Alle EU-Mitgliedstaaten haben das Römische Statut ratifiziert.
All EU Member States have ratified the Rome Statute.
Europarl v8

Vier Länder haben dieses Jahr das Statut des Internationalen Strafgerichtshofs anerkannt und ratifiziert.
The International Criminal Court this year saw four countries recognise and ratify the statute.
Europarl v8

Es ist ein europäisches Statut für sämtliche Mitglieder des Europäischen Parlaments erforderlich.
We need a European statute for all MEPs.
Europarl v8

Zur Zeit stellt das Statut diesbezüglich nur eine leere Hülle dar.
At the moment the Staff Regulations in this regard are an empty vessel.
Europarl v8

Dieses Statut sucht seinesgleichen, was die Menge an Zahlen und Einzelheiten anbelangt.
It is the only statute in existence to contain such an inordinate number of figures and details.
Europarl v8

In ein wirkliches Statut gehören verschiedene die Abgeordneten betreffenden Bestimmungen.
A proper statute should cover the different requirements which apply to Members.
Europarl v8

Das einheitliche Statut für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments muß endlich verabschiedet werden.
A common statute for Members of the European Parliament must finally be established.
Europarl v8

Lassen Sie uns abstimmen, und zwar für ein Statut.
Let us proceed to a vote and let us vote for a statute.
Europarl v8

Die Stellungnahme des Entwicklungsausschusses zum Statut wurde einstimmig angenommen.
The opinion of the Committee on Development on the Staff Regulations was adopted unanimously.
Europarl v8

Beim Statut der europäischen Privatgesellschaften konnten sich die Mitgliedstaaten bisher nicht einigen.
The Member States have not yet been able to agree on the statute for a European private company.
Europarl v8

Mit solch einem Statut läßt sich das Image des Parlaments wohl nicht wahren.
This statute will not protect Parliament's image.
Europarl v8

Es wird übrigens in dieser Woche kein Statut geben.
Furthermore, there will be no Statute this week.
Europarl v8

Es wird also in dieser Woche kein Statut geben.
There will be no Statute this week.
Europarl v8

Alle sitzen in den Fraktionen und diskutieren natürlich das Statut.
Of course everyone is in group meetings discussing the Statute, and that is where I should be now too.
Europarl v8

Das Parlament hat immer eindeutig das Statut der europäischen Privatgesellschaft unterstützt.
Parliament has always been a strong supporter of the European Private Company Statute.
Europarl v8

Das Statut der europäischen Privatgesellschaft ist ein wesentliches Element im Small Business Act.
The Private Company Statute is a key element of the Small Business Act.
Europarl v8

Heute Nachmittag stimmten wir über das Statut für eine europäische Privatgesellschaft ab.
This afternoon, we voted on the Statute for a European private company.
Europarl v8

Libyen weigert sich kategorisch, explizit auf das Römische Statut Bezug zu nehmen.
Libya categorically refuses to make an explicit reference to the Rome Statute.
Europarl v8

Das Statut der Mitglieder kann nicht allein vom Parlament abgeändert werden.
Parliament alone cannot amend the Statute for Members.
Europarl v8

Aber die Kritik am Statut ist doch berechtigt.
The criticism of the Regulations is justified, however.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe