Übersetzung für "Suche" in Englisch

Dieses Bild wurde zum Symbol für die Suche nach Vermissten.
This photograph became the symbol of the search for the fate of the missing persons.
Europarl v8

Die Suche nach Pilar Juarez Boal wird fortgeführt.
The search for Mrs Boal continues.
Europarl v8

Sind Sie auf der Suche nach den technologischen Entwicklungen der Zukunft?
Do you look for the technological developments of the future?
Europarl v8

Bei der Suche nach den richtigen Lösungen waren viele hilfreich.
In our search to find the right solutions, many people have given us their help.
Europarl v8

Laut Averroes ist die Suche nach der Wahrheit für jeden Menschen eine Pflicht.
Averroës stated that the search for truth is an essential process in the development of every human being.
Europarl v8

Diese Maßnahmen müssen die Kernenergie und die Suche nach neuen Erdgasquellen umfassen.
These measures must include nuclear energy and a quest for new sources of natural gas.
Europarl v8

Die EU kann bei der Suche nach der Wahrheit entscheidend sein.
The EU can be decisive in the search for the truth.
Europarl v8

Genau deshalb müssen wir die Mitgliedstaaten bei der Suche nach Lösungen unterstützen.
This is precisely why we need to support Member States in finding solutions.
Europarl v8

Die EU muss bei der Suche nach einer schnellen Lösung eine Führungsrolle übernehmen.
The EU must take a leading role in the quest for a speedy solution.
Europarl v8

Jetzt suche ich ihre Spruchbänder, ihre Transparente und sehe nichts.
I am looking for their banners, their streamers, and I see nothing at all.
Europarl v8

Wir müssen alles tun, um die Suche nach politischen Lösungen zu unterstützen.
We must do everything in our power to encourage that search for political solutions.
Europarl v8

Verschlungen und geheimnisvoll ist die Suche eines Buches nach seinen Lesern.
A book's search for its readers is involved and mysterious.
Europarl v8

Die Suche nach saubereren und wirtschaftlicheren Technologien ist eines der Hauptanliegen der Kommission.
The search for cleaner and more viable technologies is one of the Commission' s main ambitions.
Europarl v8

Die betreffenden Vorhaben spielen eine entscheidende Rolle bei der Suche nach neuen Lösungen.
These projects will play a crucial role in finding new solutions.
DGT v2019

Ich wünsche Ihnen viel Erfolg bei der Suche nach grundsätzlichen Lösungen.
I wish you every success in finding systemic solutions.
Europarl v8

Wir befürworten daher diesen Dialog und diese Suche nach einer Lösung beständig.
We therefore continuously encourage this dialogue and this search for a solution.
Europarl v8

Investoren und Anlieger gehen auf der Suche nach Gewinnoptimierung immer größere Risiken ein.
Private and institutional investors are running ever greater risks in the quest for maximised returns.
Europarl v8

Wir haben auch weiterhin Interesse an der Suche.
We are interested in looking.
Europarl v8

Als Vertreter der Linken würde ich die Suche nach Lösungen vorziehen.
As a representative of the left, I would rather we find solutions.
Europarl v8

Zweitens ist das die systematische Suche nach Schuldigen und nahe liegenden Sündenböcken.
The second is the systematic search for culprits and easy scapegoats.
Europarl v8

Man ist auf der Suche nach Joint-Ventures.
They are looking for joint ventures.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage müssen wir mit der Suche nach den Zahlern beginnen.
On the basis of this statement, we have to begin looking at who is going to pay.
Europarl v8

Deshalb unterstütze auch ich die Suche nach Alternativen, die das Risiko verringern.
That is why I too support the idea of looking at alternatives which minimise risk.
Europarl v8