Übersetzung für "Summe" in Englisch

Aber der Rat ist die Summe der Nationalstaaten.
But the Council is the sum of the national states.
Europarl v8

Muss der arithmetischen Summe der obigen MBR-Buchungen entsprechen.
It must be equal to the arithmetic sum of the MBR entries above.
DGT v2019

Die Summe in Zeile 3200 sollte dem Wert in Zeile 3100 entsprechen.
Total of line 3200 should correspond to that of line 3100.
DGT v2019

Der Höchstgehalt bezieht sich auf die Summe aus T-2- und HT-2-Toxin.
The maximum level refers to the sum of T-2 and HT-2 toxin.
DGT v2019

Der zusätzliche Betrag besteht aus der Summe folgender Beträge:
The supplementary amount shall consist of the sum of the following:
DGT v2019

Dies ist in der Tat eine beträchtliche Summe.
This is indeed a considerable sum.
Europarl v8

Frau Präsidentin, die Summe von 100 Mio. EUR erscheint nicht ausreichend.
Madam President, EUR 100 million does not seem to be a sufficient sum.
Europarl v8

Die EU-Politik kann nicht nur die Summe der 27 einzelstaatlichen Politiken sein.
EU policy cannot be merely the sum of 27 national policies.
Europarl v8

Bei einer geschätzten Summe von 8,4 Milliarden wären das 620 Millionen Profit.
Given an estimated total of EUR 8.4 billion, that makes a profit of EUR 620 million.
Europarl v8

Ein Summe von 832 000 EUR wurde in dem Fall in Anspruch genommen.
A sum of EUR 832 000 was mobilised on that occasion.
Europarl v8

Die Kommission schlägt daher vor, eine Summe von 323 820 EUR bereitzustellen.
The Commission, therefore, proposes to mobilise an amount of EUR 323 820.
Europarl v8

In diesen Fällen können sie als Summe gemeldet werden.
In such cases they can be reported as sum.
DGT v2019

Mecoprop (Summe von Mecoprop-P und Mecoprop, ausgedrückt als Mecoprop)
Mecoprop (sum of mecoprop-p and mecoprop expressed as mecoprop)
DGT v2019

Ethofumesat (Summe von Ethofumesat und dem Metaboliten 2,3-dihydro-3,3-dimethyl-2-oxo-benzofuran-5-yl-Methan-sulphonat, ausgedrückt als Ethofumesat)
Ethofumesate (sum of ethofumesate and the metabolite 2,3-dihydro-3,3-dimethyl-2-oxo-benzofuran-5-yl methane sulphonate expressed as ethofumesate)
DGT v2019

Der Produktionswert der Wohnungsdienstleistungen ergibt sich aus der Summe dieser Komponenten.
The output of dwelling services is the sum of these components,
DGT v2019

Doch andererseits ist diese Summe in einigen Mitgliedstaaten schwerer aufzubringen als in anderen.
On the other hand, this amount is more difficult to raise in some Member States than in others.
Europarl v8

Europa ist nicht die Summe von 27 Staatsinteressen.
Europe is not the sum total of 27 times the national interest.
Europarl v8

Europa kann nicht nur die Summe aus 27 nationalen Interessen sein.
Europe cannot just be the sum of 27 national interests.
Europarl v8

Eine Summe von 3,5 Milliarden EUR wurde dafür bereitgestellt.
A sum of EUR 3.5 billion has been allocated for this.
Europarl v8

Welche Summe werden Sie beim G20-Gipfel nächste Woche auf den Tisch legen?
What sum will you put on the table at the G20 next week?
Europarl v8

Die Kosten für die Hersteller übersteigen jede erdenkliche Summe.
Manufacturers' costs exceed all imaginable amounts.
Europarl v8

Der regionale Arbeitgeberverband nannte die Summe von 435 Mio. Pfund.
The sum of £435m was quoted by the regional employers' organizations.
Europarl v8

Flufenacet (Summe von Flufenacet und N-Fluor-phenyl-N-isopropyl-Anteil ausgedrückt als Flufenacet)
Flufenacet (Sum of all compounds containing the N fluorophenyl-N-isopropyl moiety expressed as flufenacet)
DGT v2019

Dieser Marker-Rückstand sollte durch die Summe von Carprofen und Carprofen Glukuronidkonjugat ersetzt werden.
That marker residue should be replaced by the sum of carprofen and carprofen glucuronide conjugate.
DGT v2019