Übersetzung für "Thema" in Englisch

Eine Aussprache zum Thema Demokratie kann durchaus sinnvolle Aktionen seitens des Parlaments hervorbringen.
A discussion on the subject of democracy may stimulate positive action on the part of Parliament.
Europarl v8

Dieses Thema wird im Mittelpunkt unserer Gespräche der kommenden Wochen stehen.
Our discussions over the next few weeks will focus on this issue.
Europarl v8

Ferner haben wir uns intensiv mit dem Thema Frequenzpolitik befasst.
In addition, we devoted a great deal of attention to the subject of frequency policy.
Europarl v8

Nehmen wir nur einmal das Thema Pflanzenschutzmittel.
Take the issue of the plant protection products.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir auf dieses Thema zurückkommen müssen.
I think that we will have to return to this subject.
Europarl v8

Während des Verfahrens gab es immer zu irgendeinem Thema eine Sperrminorität.
During the process, there was always a blocking minority on some issue or other.
Europarl v8

Aus diesem Grund denke ich, dass kein Thema mehr tabu sein sollte.
That is why I believe that no issue should be taboo any more.
Europarl v8

Ich habe dieses Thema selbst häufig angesprochen.
I have raised this subject many times myself.
Europarl v8

Eine wichtige Position hat auch wieder das Thema Kernenergie eingenommen.
The issue of nuclear energy has once again taken a prominent position.
Europarl v8

Unternehmen und öffentliche Einrichtungen sollten daher für dieses Thema sensibilisiert werden.
Awareness of this issue should therefore be raised among businesses and public bodies.
Europarl v8

Ich möchte ein Thema ansprechen, das Ursache für tiefen Schmerz ist.
I would like to raise an issue which is a cause of deep distress.
Europarl v8

Das Thema wurde sogar in der Türkei schon gelegentlich belächelt.
This has even become the subject of occasional ridicule in Turkey.
Europarl v8

Die Frage des Marktzuganges ist für beide Seiten ein wichtiges Thema.
The subject of market access is a salient issue for both camps.
Europarl v8

In interfraktionellen Arbeitsgruppen können MdEP ein bestimmtes Thema jenseits der politischen Kluft behandeln.
In intergroups, MEPs can unite across the political divide to deal with particular issues.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun einem anderen Thema zuwenden, nämlich dem der Entschließung.
Let me turn to a separate issue, which is the resolution.
Europarl v8

Dieses Thema nimmt auf europäischer Ebene einen zunehmend wichtigen Platz ein.
This issue is occupying an increasingly important place at European level.
Europarl v8

Energiearmut ist zu einem ernsten Thema geworden.
Energy poverty has become a serious issue.
Europarl v8

Ich komme jetzt zu meinem Thema: Energie.
I will now turn to my subject: energy.
Europarl v8

Das Internet war ein wichtiges Thema in der Wahlkampagne.
The Internet was an important issue in the election campaign.
Europarl v8