Übersetzung für "Vermittlung" in Englisch

Wir werden die Situation im Anschluss an diese Vermittlung sehr genau beobachten.
We will observe closely the follow-up of this conciliation.
Europarl v8

Gleichwohl kann jeder Grenzkonflikt durch Vermittlung, durch gegenseitige Konzessionen, gelöst werden.
Yet all border disputes can be resolved by mediation, with give and take on both sides.
Europarl v8

Das heißt: Eine Abstimmung im Oktober und ein Vermittlung im November.
That is, a vote in October and conciliation in November.
Europarl v8

Ich denke, mit dieser Haltung müssen wir in die Vermittlung gehen.
That, I think, is the stance that we need to take in the mediation.
Europarl v8

Wo bleibt nämlich eine Vermittlung durch die Europäische Union?
Where is the European mediation?
Europarl v8

Zwischen Gleichen ist eine Vermittlung nicht nötig.
Among equals mediation is not necessary.
Europarl v8

Ich glaube, das ist ein gutes Zeichen für die Vermittlung.
I think that is a good sign for the conciliation process.
Europarl v8

Während der Vermittlung hatte das Europäische Parlament Gelegenheit, seine politischen Prioritäten darzulegen.
During conciliation, the European Parliament had the chance to set out its political priorities.
Europarl v8

Wir brauchen außerdem ein Konzept und Vermittlung.
We also need a conception and mediation.
Europarl v8

Das also, und nicht ein befriedigender Kompromiß stand am Ende der Vermittlung.
That, rather than a satisfactory compromise, was the outcome of the conciliation.
Europarl v8

Der eigentliche Sinn der Vermittlung ist es, zu einer Einigung zu gelangen.
The whole point of conciliation is to look for an agreement.
Europarl v8

Hoffen wir, dass es zum Trilog und zur Vermittlung kommt.
Let us hope that it leads to tripartite dialogue and conciliation.
Europarl v8

Dieser Punkt konnte bei der Vermittlung durchgesetzt werden.
It managed to get this point through during the conciliation procedure.
Europarl v8

In der Vermittlung sind diese Vorstellungen zusätzlich in die Erwägungen aufgenommen worden.
The conciliation process saw these ideas incorporated in the recitals.
Europarl v8

Zu Recht wird darin auf Vermittlung, auf eine politische Lösung gedrängt.
It rightly presses for mediation and political consultation.
Europarl v8

Wir können nach der Vermittlung mit ihr recht zufrieden sein.
It has come back to us from conciliation quite satisfactorily.
Europarl v8

Diese Einigung ist im Geiste der Vermittlung ganz zufrieden stellend.
In the spirit of conciliation that is quite satisfactory.
Europarl v8

In der Vermittlung konnten wir eine Zwei-Phasen-Lösung für das Problem finden.
During conciliation we were able to find a two-stage solution to the problem.
Europarl v8

Wir brauchen einen Vorschlag des Rates für die Vermittlung am 24. November.
A Council proposal for conciliation on 24 November is required.
Europarl v8

Busunternehmer werden mit dem Ergebnis der Vermittlung nicht zufrieden sein.
Bus and coach owners will not be satisfied with the result of the conciliation.
Europarl v8

Gegebenenfalls sollte die Europäische Union bereit sein, diese Vermittlung fortzuführen.
If necessary, the European Union ought to be ready to continue this mediation.
Europarl v8

Die Vermittlung mit dem Rat steht daher bevor.
Mediation with the Council is therefore on the horizon.
Europarl v8

Es bleiben mehrere Punkte für die Vermittlung mit dem Rat.
Some points do remain for conciliation with the Council.
Europarl v8