Übersetzung für "Vorlage" in Englisch
Herr
Präsident,
ich
begrüße
die
Vorlage
des
Berichts.
Mr
President,
I
welcome
the
submission
of
the
report.
Europarl v8
Wenn
wir
es
tatsächlich
bekämpfen
wollen,
ist
diese
Vorlage
zu
einfach
gestrickt.
If
we
really
want
to
tackle
the
problem,
this
proposal
is
too
simple
in
its
structure.
Europarl v8
Aber
leider
haben
die
Mißverständnisse
die
Vorlage
des
Berichts
im
Plenum
verzögert.
Such
misinterpretations,
however,
have
delayed
the
presentation
of
the
report
to
a
plenary
sitting
of
Parliament.
Europarl v8
Entsprechend
schnell
sollten
wir
der
Vorlage
auch
im
Plenum
zustimmen.
We
ought
to
be
agreeing
to
its
submission
to
the
plenum
equally
promptly.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Vorlage
des
Jahresberichts
des
Rechnungshofs.
The
next
item
is
the
presentation
of
the
Annual
Report
of
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Der
Bericht
wird
nach
der
Vorlage
des
vierten
Jahresberichts
der
Mitgliedstaaten
aktualisiert.
This
report
shall
be
updated
following
the
submission
of
the
fourth
annual
report
by
Member
States.
DGT v2019
Die
Vorlage
dieser
unrichtigen
Angaben
stellt
eine
grobe
Fahrlässigkeit
dar.
The
supply
of
that
incorrect
information
was
grossly
negligent.
DGT v2019
Die
Vorlage
dieser
unrichtigen
und
entstellten
Angaben
stellt
zumindest
eine
grobe
Fahrlässigkeit
dar.
The
supply
of
this
incorrect
and
misleading
information
was
at
the
very
least
grossly
negligent.
DGT v2019
Das
Parlament
kann
zugleich
eine
Frist
für
die
Vorlage
eines
solchen
Vorschlags
festlegen.
Parliament
may,
at
the
same
time,
fix
a
deadline
for
the
submission
of
such
a
proposal.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
noch
immer
kein
Datum
für
die
Vorlage
dieser
Leitlinien
genannt.
The
Commission
has
yet
to
name
a
date
for
presentation
of
these
guidelines.
Europarl v8
Diese
Vorlage
ist
technologieneutral
und
kann
auf
verschiedene
Arten
realisiert
werden.
The
proposal
is
technology
neutral
and
can
be
achieved
by
different
means.
Europarl v8
Nicht
all
diese
Initiativen
werden
zwangsläufig
zur
Vorlage
konkreter
Vorschläge
führen.
Not
all
of
these
initiatives
will
necessarily
lead
to
the
submission
of
concrete
proposals.
Europarl v8
Das
ist
nicht
hinreichend
gewährleistet
in
der
Vorlage,
die
wir
haben.
The
proposal
on
the
table
at
the
moment
does
not
do
enough
to
ensure
this.
Europarl v8
Vielleicht
wird
das
bei
der
nächsten
Vorlage
der
Fall
sein.
Perhaps
it
will
at
the
next
presentation.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
kommen
wir
zur
Vorlage
des
Jahresberichts
des
Rechnungshofs.
The
next
item
is
the
presentation
of
the
annual
report
of
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
Herrn
McMahon
zur
Vorlage
seines
ausgezeichneten
Berichts
gratulieren.
Mr
President,
I
want
to
congratulate
Mr
McMahon
on
the
presentation
of
a
very
fine
report.
Europarl v8
Die
Vorlage
bzw.
Gestellung
erfolgt
während
der
offiziellen
Öffnungszeiten.
The
presentation
shall
take
place
during
the
official
opening
hours.
DGT v2019