Übersetzung für "Vorlage" in Englisch

Herr Präsident, ich begrüße die Vorlage des Berichts.
Mr President, I welcome the submission of the report.
Europarl v8

Wenn wir es tatsächlich bekämpfen wollen, ist diese Vorlage zu einfach gestrickt.
If we really want to tackle the problem, this proposal is too simple in its structure.
Europarl v8

Aber leider haben die Mißverständnisse die Vorlage des Berichts im Plenum verzögert.
Such misinterpretations, however, have delayed the presentation of the report to a plenary sitting of Parliament.
Europarl v8

Entsprechend schnell sollten wir der Vorlage auch im Plenum zustimmen.
We ought to be agreeing to its submission to the plenum equally promptly.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Vorlage des Jahresberichts des Rechnungshofs.
The next item is the presentation of the Annual Report of the Court of Auditors.
Europarl v8

Der Bericht wird nach der Vorlage des vierten Jahresberichts der Mitgliedstaaten aktualisiert.
This report shall be updated following the submission of the fourth annual report by Member States.
DGT v2019

Die Vorlage dieser unrichtigen Angaben stellt eine grobe Fahrlässigkeit dar.
The supply of that incorrect information was grossly negligent.
DGT v2019

Die Vorlage dieser unrichtigen und entstellten Angaben stellt zumindest eine grobe Fahrlässigkeit dar.
The supply of this incorrect and misleading information was at the very least grossly negligent.
DGT v2019

Das Parlament kann zugleich eine Frist für die Vorlage eines solchen Vorschlags festlegen.
Parliament may, at the same time, fix a deadline for the submission of such a proposal.
DGT v2019

Die Kommission hat noch immer kein Datum für die Vorlage dieser Leitlinien genannt.
The Commission has yet to name a date for presentation of these guidelines.
Europarl v8

Diese Vorlage ist technologieneutral und kann auf verschiedene Arten realisiert werden.
The proposal is technology neutral and can be achieved by different means.
Europarl v8

Nicht all diese Initiativen werden zwangsläufig zur Vorlage konkreter Vorschläge führen.
Not all of these initiatives will necessarily lead to the submission of concrete proposals.
Europarl v8

Das ist nicht hinreichend gewährleistet in der Vorlage, die wir haben.
The proposal on the table at the moment does not do enough to ensure this.
Europarl v8

Vielleicht wird das bei der nächsten Vorlage der Fall sein.
Perhaps it will at the next presentation.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung kommen wir zur Vorlage des Jahresberichts des Rechnungshofs.
The next item is the presentation of the annual report of the Court of Auditors.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte Herrn McMahon zur Vorlage seines ausgezeichneten Berichts gratulieren.
Mr President, I want to congratulate Mr McMahon on the presentation of a very fine report.
Europarl v8

Die Vorlage bzw. Gestellung erfolgt während der offiziellen Öffnungszeiten.
The presentation shall take place during the official opening hours.
DGT v2019