Übersetzung für "Wahl" in Englisch

Seit der Wahl hält die Gewalt unvermindert an.
Since the election, the violence has continued unabated.
Europarl v8

Letztendlich haben wir die Wahl zwischen Pest und Cholera.
Ultimately, this is a choice between the devil and the deep-blue sea.
Europarl v8

Wir haben heute alle eine Wahl.
We all have a choice today.
Europarl v8

Das heißt, keine direkte Wahl von Herrn Barroso jetzt!
This means that there must now be no direct election of Mr Barroso.
Europarl v8

Herr Präsident, Ihre Wahl war ein historischer Augenblick.
Mr President, your election was an historic moment.
Europarl v8

Das ist Ihre Wahl, nicht meine.
That is your choice, not mine.
Europarl v8

Teilzeitbeschäftigung beispielsweise ist gut, wenn es die Wahl des Arbeitnehmers ist.
Part-time employment, for example, is fine when it is the worker's choice.
Europarl v8

Diese Wahl wird den demokratischen Charakter unserer Institution stärken.
This election will strengthen the democratic nature of our institution.
Europarl v8

Ich bedauere es, dass Julia Timoschenko die Wahl verloren hat.
I am sorry that Yulia Tymoshenko lost the elections.
Europarl v8

Daher haben wir keine andere Wahl in dieser Angelegenheit.
We therefore have no other choice in the matter.
Europarl v8

Die Wahl der Instrumente muss in den Händen der Mitgliedstaaten verbleiben.
The choice of instruments must remain in the hands of the Member States.
Europarl v8

Die Wahl von Europol ist falsch.
The choice of Europol is wrong.
Europarl v8

Es ist einschränkend, aber wir haben keine andere Wahl.
It is restrictive, but we have no choice.
Europarl v8

Lassen Sie uns der Ukraine helfen, eine normale Wahl durchzuführen.
Let us help Ukraine conduct normal elections.
Europarl v8

Serbien hat mit der Unterzeichnung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens die richtige Wahl getroffen.
Serbia made the right choice by signing the Stabilisation and Association Agreement.
Europarl v8

Wer nach Malta kommt, hat keine andere Wahl, als zu bleiben.
Whoever comes to Malta will have no choice but to remain.
Europarl v8

Außerdem bin ich gegen die Wahl des vereinfachten Verfahrens zur Änderung des Vertrags.
Furthermore, I disagree with the choice of the simplified Treaty revision procedure.
Europarl v8

Des Weiteren stimme ich nicht der Wahl des vereinfachten Verfahrens zur Vertragsänderung zu.
Moreover, I do not agree with the choice of the simplified Treaty revision procedure.
Europarl v8

Ich halte dies für eine sehr schlechte Wahl.
I would have thought this is a very poor choice.
Europarl v8

Die Konservative Partei hat ihre Wahl getroffen.
The conservative party has made its choice.
Europarl v8

Die Wahl, vor der wir stehen, ist einfach.
We are faced with a simple choice.
Europarl v8

Ich erinnere damit an die Ratserklärung nach der Wahl.
I cannot help thinking of the Council statement after the elections.
Europarl v8

Wir kommen gemäß den Bestimmungen der Geschäftsordnung zur Wahl des Präsidenten.
The next item is the election of the President, in accordance with the Rules of Procedure.
Europarl v8

Anderenfalls würden bestimmte Verhaltensweisen bestraft und die freie Wahl der Individuen eingeschränkt.
Otherwise individuals would be penalized for their behaviour and their freedom of choice would be limited.
Europarl v8

Ich möchte bei dieser Gelegenheit Herrn Cot zu seiner glänzenden Wahl beglückwünschen.
I take this opportunity to congratulate Mr Cot on his election as Vice-President.
Europarl v8

In Albanien ist vor kurzem eine Wahl durchgeführt worden.
Recently there has been an election in Albania.
Europarl v8