Übersetzung für "Zusammenhang" in Englisch

Ich teile die Auffassung des Berichterstatters, wie eng dieser Zusammenhang ist.
I agree with the rapporteur that the two are closely linked.
Europarl v8

Damit komme ich zu meiner Schlussfolgerung, die damit im Zusammenhang steht.
I am coming now to my conclusion, which is linked with this.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich drei Dokumente erwähnen:
In this context, I should like to mention the following three documents:
Europarl v8

So eine Regel zusätzlich im Zusammenhang mit dem Strafpunktesystem einzuführen, wäre unangemessen.
To introduce such a rule additionally in the context of the penalty point system would be disproportionate.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich auf Folgendes hinweisen:
I should like to point out the following in this connection:
Europarl v8

Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant?
In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Europarl v8

Die Donauregion und die Schwarzmeerregion wurden in diesem Zusammenhang genannt.
The Danube region and the Black Sea region have been mentioned in this connection.
Europarl v8

Ich kann hier keinerlei Zusammenhang erkennen.
I cannot see where the link is.
Europarl v8

Die Klimakrise muss in direktem Zusammenhang mit der Wirtschaftskrise betrachtet werden.
The climate crisis must be inextricably linked to the economic crisis.
Europarl v8

Zusätzlich werden im Zusammenhang mit dem Pilotprogramm Informations- und Bewusstseinsbildungs-Kampagnen veranstaltet.
In addition, information and awareness-raising campaigns will also be run in connection with the pilot programme.
Europarl v8

Es gibt immer noch keine Lösung im Zusammenhang mit dem tschechischen Präsidenten.
There is still no solution with regard to the Czech President.
Europarl v8

Die Kommission wird einen Bericht zum Fortschritt in diesem Zusammenhang erstellen.
The Commission will report on the progress that has been made in this regard.
Europarl v8

Konsequenz ist in diesem Zusammenhang der Dreh- und Angelpunkt.
Consistency is pivotal in this connection.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich gerne folgende Kommentare anbringen.
In this context, I would like to make the following comments.
Europarl v8

Daher waren diese Probleme im Zusammenhang mit dem Arbeitstempo unvermeidlich.
It was thus inevitable that there would be these problems linked to the pace of work.
Europarl v8

Ich möchte in diesem Zusammenhang jedoch auf Eines hinweisen.
I should like to make one observation in this connection, however.
Europarl v8

Welche Maßnahmen müssen in diesem Zusammenhang durchgeführt werden?
Which measures must be implemented in this context?
Europarl v8

Wir sollten in dem Zusammenhang jedoch nicht das Kind mit dem Bade ausschütten.
However, in this connection, we should not throw the baby out with the bathwater.
Europarl v8

Oder können diese Konzepte nicht in einem wirtschaftlichen Zusammenhang gesehen werden?
Or are these not concepts that can be used in the context of the economy?
Europarl v8

Ich möchte in diesem Zusammenhang auch das Schlagwort der legislativen Exzellenz erwähnen.
In this context, I would also like to mention the slogan of legislative excellence.
Europarl v8

Dies bezieht sich in diesem Zusammenhang auch auf die Kohlenwasserstoffextraktion.
That includes hydrocarbon extraction in that context.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wurde mein Bericht über den Jahresbericht 2008 der EZB entworfen.
My report on the ECB's 2008 annual report was drafted in this context.
Europarl v8