Übersetzung für "Ab 01.01.2015" in Englisch
Ab
01.01.2015
beträgt
die
Gemeindeaufenthaltssteuer
1,75
Euro
pro
Nacht
und
Person.
From
January
2015
the
local
tourist
tax
will
be
of
1,75
Euro
per
person
and
day.
CCAligned v1
Ab
01.01.2015
beträgt
die
Ortstaxe
1,40
€
pro
Tag
und
pro
Person.
From
01.01.2015
the
tax
accommodation
fee
will
be
of
1,40
€
per
person
and
per
day.
CCAligned v1
Ab
01.01.2015
wird
diese
auf
2,00
€
pro
Person
und
Nacht
steigen.
From
01.01.2015
this
tourist
tax
will
increase
to
2,00
€.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
beschlossenen
Beitragsregelung
sind
ab
01.01.2015
folgende
jährlichen
Mitgliedsbeiträge
zu
entrichten:
According
to
the
decided
contribution
scheme
the
following
annual
membership
fees
are
payable
from
01
Jan
2015:
CCAligned v1
Es
ist
geplant,
dass
die
neue
Regulation
ab
01.01.2015
in
Kraft
tritt.
The
amendments
are
expected
to
come
into
force
by
01.01.2015.
ParaCrawl v7.1
Ab
01.01.2015
wird
die
Energielabelkennzeichnung
für
Dunstabzugshauben
verbindlich.
Energy
label
marking
of
domestic
range
hoods
becomes
compulsory
from
01.01.2015.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
sind
ab
01.01.2015
gültig
und
ersetzen
samtliche
vorherige
Direktiven
und
Vorschriften.
These
terms
and
conditions
are
valid
from
01.01.2015
and
replace
all
previous
guidelines
and
provisions.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
01.01.2015
tritt
die
nächste
Stufe
der
ErP-Richtlinie
mit
nochmals
höheren
Effizienzanforderungen
in
Kraft.
The
next
stage
of
the
ErP
Directive,
with
even
more
stringent
efficiency
requirements,
will
come
into
effect
on
01.01.2015.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
01.01.2015
tritt
die
zweite
Stufe
der
Verordnung
327/2011
in
Kraft.
The
second
stage
of
Regulation
327/2011
came
into
effect
on
01.01.2015.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
01.01.2015
wurde
4532
Wildschweine
auf
die
Afrikanische
Schweinepest
(ASF)
untersucht.
From
1.01.2015
onwards,
4532
boars
have
been
examined
with
regard
to
the
African
Swine
Fever
(ASF).
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
ab
dem
01.01.2015
in
allen
Südtiroler
Beherbergungsbetrieben
eine
Gemeinde-Aufenthaltsabgabe
eingehoben
wird,
und
zwar
(gültig
für
unsere
Kategorie)
1,60
€
pro
Person
und
pro
Tag.
We
remind
you
that
as
from
01.01.2015
a
'temporary
visitor'
tax
will
be
levied
on
all
stays
in
accommodation
establishments
(valid
for
our
category)
of
1,60
€
per
person/per
day.
ParaCrawl v7.1
Die
angegebenen
Preise
verstehen
sich
ab
01.01.2015
zuzüglich
€
1,35
Tourist
Tax*
pro
Person
(ab
14
Jahren)
und
Tag,
welche
vor
Ort
bezahlt
wird.
Starting
from
01/01/2015
all
prices
shown
are
subject
to
a
Tourist
Tax*
amounting
to
€
1,35
per
person
(aged
14
and
over)
per
day,
payable
upon
departure.
CCAligned v1
Ab
dem
01.01.2015
führt
die
Stadt
Brügge
eine
Fremdenverkehrsabgabe
von
2€
pro
Person
und
pro
Nacht
ein.
From
1
January
2015,
the
City
of
Bruges
will
be
introducing
a
tourism
tax
of
EUR
2
per
person
per
night.
CCAligned v1
Somit
dürfen
betroffene
Produkte,
die
den
Mindesteffizienzvorgaben
nicht
entsprechen,
ab
dem
01.01.2015
nicht
mehr
auf
den
europäischen
Markt
gebracht
werden.
This
means
that
affected
products
which
do
not
meet
the
minimum
efficiency
requirements
can
no
longer
be
brought
on
to
the
European
market
from
01.01.2015.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
ab
01.01.2015
in
Südtirol
eine
Ortstaxe
pro
Person
und
Nacht
(ab
14
Jahren)
von
1,50
€
eingehoben
wird.
Please
note
that
starting
from
01.01.2015
a
tourist
tax
of
1,50
€
per
person
(from
14
years)
per
day
will
be
introduced.
ParaCrawl v7.1
Die
angegebenen
Preise
verstehen
sich
ab
den
01.01.2015
zuzüglich
€
1,50
Gemeindeaufenthaltsabgabe
pro
Person
und
Tag,
welche
vor
Ort
bezahlt
wird
(ab
14
Jahren).
The
tourism
tax
which
will
be
introduced
after
the
01.01.2015
is
not
included
in
the
rate
and
has
to
be
paid
on
the
departure
day.
The
rate
is
1,50
per
day
and
person
(over
14
years).
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Personen
ab
14
Jahren
wird
ab
01.01.2015
eine
Gemeindeaufenthaltabgabe
von
1,50
€
pro
Person
und
Nacht
eingehoben.
Persons
aged
14
years
and
over
will
from
01.01.2015
have
to
pay
a
tourist
tax
of
1,50
€
per
person
per
night.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
ab
dem
01.01.2015
eine
Gemeinde-Aufenthaltsabgabe
über
€
1,40.-
pro
Gast
und
Nächtigung
eingehoben
wird.
We
remind
you
that
as
from
01.01.2015
a
'temporary
visitor'
tax
(€
1,40.-
pro
night
and
guest)
will
be
levied
on
all
stays
in
accommodation
establishments.
CCAligned v1
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
ab
dem
01.01.2015
in
allen
Südtiroler
Beherbergungsbetrieben
eine
Gemeinde-Aufenthaltsabgabe
eingehoben
wird.
We
remind
you
that
as
from
01.01.2015
a
'temporary
visitor'
tax
will
be
levied
on
all
stays
in
accommodation
establishments.
CCAligned v1
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
ab
dem
01.01.2015
in
allen
Südtiroler
Beherbergungsbetrieben
eine
Gemeinde-Aufenthaltsabgabe
von
1,60
Euro
pro
Person
und
Tag
eingehoben
wird,
ausgenommen
sind
Kinder
und
Jugendliche
bis
14
Jahre.
We
remind
you
that
as
from
01.01.2014
a
temporary
visitor
tax
of
Euro
1.60
pro
person
per
day
will
be
levied
on
all
stays
in
accommodation
establishments,
except
children
till
14
years.
CCAligned v1
Für
alle
Personen
ab
14
Jahren
wird
ab
01.01.2015
eine
Gemeindeaufenthaltsabgabe
(Kurtaxe)
in
Höhe
von
€1,80
pro
Person
und
Nacht
eingehoben.
From
01.01.2014
all
people
over
14
years
have
to
pay
the
tourist
tax
at
the
amount
of
1.30
€
per
person
and
night.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahren
wurden
Verhandlungen
geführt,
das
Village
in
eigener
Regie
zu
betreiben,
vor
ein
paar
Wochen
endlich
die
freudige
Nachricht,
ab
dem
01.01.2015
übernehmen
die
Orca
Dive
Clubs
das
Management
des
Orca
Village.
For
years
negotiations
were
underway
to
operate
the
Village
on
its
own,
a
few
weeks
ago
finally
the
happy
news,
from
01.01.2015
the
Orca
Dive
Clubs
will
have
the
management
of
the
Orca
Village.
ParaCrawl v7.1
Ab
01.01.2015
eine
Ortstaxe
von
1,40
Euro
pro
Person
und
Nacht
vorgesehen
(außer
Kinder
bis
13).
From
01.01.2015
the
local
tax
of
1,40
Euro,
per
person
and
night,
is
foreseen
(excluded
children
till
13).
ParaCrawl v7.1
Ab
01.01.2015
übernimmt
sie
bereits
die
inhaltliche
Verantwortung
für
das
2013
von
der
Robert
Bosch
GmbH
und
der
Robert
Bosch
Stiftung
gemeinsam
gestartete
Projekt
zur
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit
in
Europa.
On
January
1,
2015,
she
will
assume
responsibility
for
a
project
designed
to
combat
unemployment
among
young
people
in
Europe,
which
was
launched
in
2013
by
Robert
Bosch
GmbH
and
the
Robert
Bosch
Stiftung.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einsatz
von
GuiXT
Version
2014
Q1
1
bis
2014
Q3
1
wird
ab
01.01.2015
irrtümlich
auch
für
SAP
GUI
7.30
von
GuiXT
eine
Lizenzdatei
verlangt,
wobei
die
normale
Lizenzdatei
für
SAP
GUI
7.40
nicht
akzeptiert
wird.
As
of
1.1.2015,
if
you
use
a
GuiXT
version
2014
Q1
1
to
2014
Q3
1,
GuiXT
will
erroneously
require
a
license
file
for
SAP
GUI
7.30
as
well.
That
is
to
say
the
normal
license
file
with
no
time
limit
will
not
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
ab
dem
01.01.2015
in
allen
Südtiroler
Beherbergungsbetrieben
eine
Gemeinde-Aufenthaltsabgabe
von
2,10
€
pro
Person
ab
14
Jahren
und
pro
Übernachtung
eingehoben
wird.
We
remind
you
that
as
from
01.01.2015
a
'temporary
visitor'
tax
of
€
2,10
will
be
levied
on
all
stays
in
accommodation
establishments.
(Per
person
from
14
years
and
per
night).
ParaCrawl v7.1
Ab
01.01.2015
übernimmt
sie
bereits
die
inhaltliche
Verantwortung
für
das
2013
gemeinsam
vom
Unternehmen
Robert
Bosch
GmbH
und
der
Robert
Bosch
Stiftung
gestartete
Projekt
zur
Bekämpfung
der
Jugendarbeitslosigkeit
in
Europa.
And
from
January
1,
2015,
she
will
assume
responsibility
for
the
project
to
combat
European
youth
unemployment
–
a
project
that
was
begun
jointly
by
Robert
Bosch
GmbH
and
the
Robert
Bosch
Stiftung
in
2013.
ParaCrawl v7.1