Übersetzung für "Abgeben" in Englisch

Dann werden die Menschen ihr Urteil abgeben.
The people will then give their verdict.
Europarl v8

Meines Erachtens könnten Sie jedoch eine Erklärung abgeben und diplomatische Anstrengungen unternehmen ...
However, I think that you could issue a statement and undertake diplomatic efforts ...
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte einige Kommentare abgeben.
Mr President, I wish to make a couple of comments.
Europarl v8

Dieses Jahr wird sie eine Empfehlung in Sachen Medienkompetenz abgeben.
This year, it will present a recommendation on media literacy.
Europarl v8

Wenn wir nichts als Kommentare abgeben wollen, können wir natürlich handeln.
If all we want to do is make statements, of course we could act.
Europarl v8

Lassen Sie uns beispielsweise Garantien für private Investitionen abgeben.
Let us, for example, give guarantees for private investment.
Europarl v8

Sie wird diese Stellungnahmen allerdings erst nach Abschluß der Regierungskonferenz abgeben.
It will do so only after the conclusion of the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte ganz kurz zwei mündliche Erklärungen abgeben.
Mr President, I should like to make two very brief oral statements.
Europarl v8

Ich möchte zu den wichtigsten Fragen einige Kommentare abgeben.
Let me comment on some of the crucial questions which have been raised.
Europarl v8

Nun möchte ich noch zwei Bewertungen zum Grünbuch über die Seehäfen abgeben.
Let me now make two observations concerning the Green Paper on sea ports.
Europarl v8

Möchte die Kommission hierzu Erläuterungen abgeben?
Does the Commission wish to give any further clarification?
Europarl v8

Das Parlament kann Empfehlungen gemäß den Artikeln 83 oder 90 dieser Geschäftsordnung abgeben.
Parliament may issue recommendations pursuant to Rule 83 or 90.
DGT v2019

Dazu darf ich jetzt eine Erklärung abgeben.
I would now like to make a statement.
Europarl v8

Ich werde daher zu diesen Fragen hier keinen gesonderten Kommentar abgeben.
I will therefore not comment specifically on these questions here.
Europarl v8

Ich werde eine offizielle Erklärung zu dieser Angelegenheit abgeben.
I will make an official statement on this matter.
Europarl v8

Das Parlament muss zu diesem Thema eine eindeutige Erklärung abgeben.
Parliament needs to come up with a clear statement on this matter.
Europarl v8

Somit möchte ich folgende Erklärung abgeben.
Therefore, I would like to make the following statement.
Europarl v8

Ich möchte gerne noch drei kurze Kommentare abgeben.
Very briefly, I would just like to make three further comments.
Europarl v8

Während der nächsten Wochen wird die Kommission auch ihre Vorschläge zur Binnenmarktakte abgeben.
Over the next few weeks, the Commission will also be presenting its proposals on the Single Market Act.
Europarl v8