Übersetzung für "Angepasst" in Englisch

Natürlich gibt es zweifellos Elemente, die noch präzisiert oder angepasst werden müssen.
Now, of course, there are points that need to be clarified or adapted.
Europarl v8

Die berufliche Aus- und Weiterbildung muss den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes angepasst werden.
Vocational education and training must be adapted to the needs of the labour market.
Europarl v8

In diesem Fall wird die finanzielle Gegenleistung zeitanteilig entsprechend angepasst.
In that case, the financial contribution shall be adjusted proportionately and pro rata temporis.
DGT v2019

Anhang XVI kann von den Vertragsparteien angepasst werden.
After the entry into force of this Agreement, the Republic of Moldova shall provide the Union with reports on the measures taken in accordance with Annex XVI to this Agreement once a year.
DGT v2019

Die vorliegenden Leitlinien müssen im Lichte der Erfahrung und neuer Entwicklungen angepasst werden.
These guidelines will need to be adapted in the light of experience and of new developments.
DGT v2019

Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an einigen dieser Programme muss daher angepasst werden.
The Community’s financial contribution to certain of those programmes therefore needs to be adjusted.
DGT v2019

Die mehrjährigen nationalen Kontrollpläne können während ihrer Durchführung entsprechend angepasst werden.
Multi-annual national control plans may be adjusted during their implementation.
DGT v2019

Immer häufiger werden Spielplatzgeräte für den Einsatz im Bade- und Wassersportbereich angepasst.
Increasingly, often land-based playground equipment is being adapted for use on the water.
DGT v2019

Nummer 4 der Zusammenfassung der Spezifikation der vorstehenden Bezeichnung ist entsprechend angepasst worden.
Point 4 of the specification summary has been amended as a result.
DGT v2019

Die Listung dieser Gattung sollte deshalb durch Aufnahme einer entsprechenden Anmerkung angepasst werden.
The listing of that genus should therefore be amended by the insertion of an annotation to this effect.
DGT v2019

Die Entscheidung 97/808/EG sollte daher entsprechend angepasst werden.
Decision 97/808/EC should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Gleichzeitig sollten die Regionalisierung Frankreichs in bestimmten Punkten angepasst werden.
At the same time certain details of the regionalisation of France should be adapted.
DGT v2019

Drittens schließlich müssen Ermächtigungen dem jeweiligen tatsächlichen Bedarf angepasst werden.
The third principle requires that appropriations be adjusted to take into account actual requirements.
Europarl v8

Gleichzeitig würde die geltende Verordnung so an die Entwicklungen auf den Finanzmärkten angepasst.
In addition the regulation in force would thus be adapted to financial market trends.
Europarl v8

Es müssen höchstens die bereits bestehenden Instrumente angepasst werden.
At most there is a need to adapt the instruments already in place.
Europarl v8

Ein solches Mandat muss an die aktuelle Lage in der Welt angepasst sein.
Such a mandate must be adapted to the current state of the world.
Europarl v8

Sie müssen entsprechend den Möglichkeiten jedes Landes angepasst werden.
They must be adapted according to the possibilities of each country.
Europarl v8

Die sozialen Sicherungssysteme in den Mitgliedstaaten müssen dem demographischen Wandel angepasst werden.
The social security systems of Member States must be adapted to democratic change.
Europarl v8

Er muss an die Krise angepasst werden.
It has to adapt to the crisis.
Europarl v8

Der Betrieb des Besucherzentrums und des Besuchsprogramms sollte an diese Anforderungen angepasst sein.
The operation of the visitors centre and visit programme ought to be adapted to these demands.
Europarl v8

Die in Anhang III aufgeführten Rechtsakte werden nach Maßgabe jenes Anhangs angepasst.
The acts listed in Annex III to this Act shall be adapted as specified in that Annex.
DGT v2019