Übersetzung für "Auf dem gerichtsweg" in Englisch
																						Meiner
																											Meinung
																											nach
																											sollte
																											die
																											Europäische
																											Kommission
																											jedoch
																											beschleunigt
																											konkrete
																											Maßnahmen
																											ergreifen,
																											um
																											zu
																											verhindern,
																											dass
																											die
																											Dinge
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											geklärt
																											werden.
																		
			
				
																						I
																											consider,
																											however,
																											that
																											the
																											European
																											Commission
																											should
																											speed
																											up
																											its
																											work
																											to
																											take
																											practical
																											measures
																											with
																											a
																											view
																											to
																											preventing
																											these
																											matters
																											from
																											being
																											resolved
																											through
																											the
																											courts.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Darüber
																											hinaus
																											strengte
																											BAVARIA
																											ein
																											Verfahren
																											vor
																											dem
																											Verwaltungsgericht
																											Greifswald
																											(im
																											Folgenden
																											„VG
																											Greifswald“)
																											an,
																											um
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											Einsicht
																											in
																											alle
																											diese
																											Verträge
																											betreffenden
																											Akten
																											der
																											NEUWOGES
																											oder
																											der
																											Stadt
																											Neubrandenburg
																											zu
																											erwirken.
																		
			
				
																						Rostock
																											Regional
																											Court
																											concluded
																											that
																											no
																											advantage
																											was
																											conferred
																											on
																											BAVARIA
																											and
																											there
																											was
																											therefore
																											no
																											state
																											aid
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											107(1)
																											TFEU.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											der
																											Anwendung
																											des
																											Artikels
																											8
																											sehen
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											Verfahren
																											vor,
																											nach
																											denen
																											die
																											Arbeitnehmervertreter
																											auf
																											dem
																											Verwaltungs-
																											oder
																											Gerichtsweg
																											Rechtsbehelfe
																											einlegen
																											können,
																											wenn
																											die
																											zentrale
																											Leitung
																											sich
																											auf
																											die
																											Vertraulichkeit
																											der
																											Informationen
																											beruft
																											oder
																											diese
																											–
																											ebenfalls
																											nach
																											Artikel
																											8
																											–
																											nicht
																											weiterleitet.
																		
			
				
																						Where
																											Member
																											States
																											apply
																											Article
																											8,
																											they
																											shall
																											make
																											provision
																											for
																											administrative
																											or
																											judicial
																											appeal
																											procedures
																											which
																											the
																											employees'
																											representatives
																											may
																											initiate
																											when
																											the
																											central
																											management
																											requires
																											confidentiality
																											or
																											does
																											not
																											give
																											information
																											in
																											accordance
																											with
																											that
																											Article.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											treffen
																											im
																											Rahmen
																											ihrer
																											nationalen
																											Rechtsordnung
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen,
																											um
																											sicherzustellen,
																											daß
																											alle
																											Personen,
																											die
																											sich
																											infolge
																											der
																											Nichtanwendung
																											des
																											Gleichbehandlungsgrundsatzes
																											im
																											Sinne
																											der
																											Artikel
																											4,
																											5
																											und
																											6
																											für
																											beschwert
																											halten,
																											gegebenenfalls
																											nach
																											Befassung
																											anderer
																											zuständiger
																											Stellen
																											ihre
																											Ansprüche
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											geltend
																											machen
																											können,
																											selbst
																											wenn
																											das
																											Beschäftigungsverhältnis
																											bereits
																											beendet
																											ist.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											introduce
																											into
																											their
																											national
																											legal
																											systems
																											such
																											measures
																											as
																											are
																											necessary
																											to
																											enable
																											all
																											persons
																											who
																											consider
																											themselves
																											wronged
																											by
																											failure
																											to
																											apply
																											to
																											them
																											the
																											principle
																											of
																											equal
																											treatment
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Articles
																											3,
																											4,
																											and
																											5
																											to
																											pursue
																											their
																											claims
																											by
																											judicial
																											process
																											after
																											possible
																											recourse
																											to
																											other
																											competent
																											authorities,
																											even
																											after
																											the
																											employment
																											relationship
																											has
																											ended.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											treffen
																											im
																											Rahmen
																											ihrer
																											nationalen
																											Rechtsordnung
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen,
																											um
																											sicherzustellen,
																											dass
																											alle
																											Personen,
																											die
																											sich
																											infolge
																											der
																											Nichtanwendung
																											des
																											Grundsatzes
																											der
																											Gleichbehandlung
																											von
																											Männern
																											und
																											Frauen
																											im
																											Sinne
																											der
																											Artikel
																											3,
																											4
																											und
																											5
																											für
																											beschwert
																											halten,
																											gegebenenfalls
																											nach
																											Befassung
																											anderer
																											zuständiger
																											Stellen
																											ihre
																											Ansprüche
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											geltend
																											machen
																											können,
																											selbst
																											wenn
																											das
																											Beschäftigungsverhältnis
																											bereits
																											beendet
																											ist.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											introduce
																											into
																											their
																											national
																											legal
																											systems
																											such
																											measures
																											as
																											are
																											necessary
																											to
																											enable
																											all
																											persons
																											who
																											consider
																											themselves
																											wronged
																											by
																											failure
																											to
																											apply
																											to
																											them
																											the
																											principle
																											of
																											equality
																											of
																											treatment
																											for
																											men
																											and
																											women
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Articles
																											3,
																											4,
																											and
																											5
																											to
																											pursue
																											their
																											claims
																											by
																											judicial
																											process
																											after
																											possible
																											recourse
																											to
																											other
																											competent
																											authorities,
																											even
																											after
																											the
																											employment
																											relationship
																											has
																											ended.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											stellen
																											sicher,
																											dass
																											alle
																											Personen,
																											die
																											sich
																											durch
																											die
																											Nichtanwendung
																											des
																											Gleichbehandlungsgrundsatzes
																											in
																											ihren
																											Rechten
																											für
																											verletzt
																											halten,
																											ihre
																											Ansprüche
																											aus
																											dieser
																											Richtlinie
																											gegebenenfalls
																											nach
																											Inanspruchnahme
																											anderer
																											zuständiger
																											Behörden
																											oder,
																											wenn
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											es
																											für
																											angezeigt
																											halten,
																											nach
																											einem
																											Schlichtungsverfahren
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											geltend
																											machen
																											können,
																											selbst
																											wenn
																											das
																											Verhältnis,
																											während
																											dessen
																											die
																											Diskriminierung
																											vorgekommen
																											sein
																											soll,
																											bereits
																											beendet
																											ist.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											ensure
																											that,
																											after
																											possible
																											recourse
																											to
																											other
																											competent
																											authorities
																											including
																											where
																											they
																											deem
																											it
																											appropriate
																											conciliation
																											procedures,
																											judicial
																											procedures
																											for
																											the
																											enforcement
																											of
																											obligations
																											under
																											this
																											Directive
																											are
																											available
																											to
																											all
																											persons
																											who
																											consider
																											themselves
																											wronged
																											by
																											failure
																											to
																											apply
																											the
																											principle
																											of
																											equal
																											treatment
																											to
																											them,
																											even
																											after
																											the
																											relationship
																											in
																											which
																											the
																											discrimination
																											is
																											alleged
																											to
																											have
																											occurred
																											has
																											ended.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bei
																											der
																											Anwendung
																											des
																											Artikels
																											8
																											sehen
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											Verfahren
																											vor,
																											nach
																											denen
																											die
																											Arbeitnehmervertreter
																											auf
																											dem
																											Verwaltungs-
																											oder
																											Gerichtsweg
																											Rechtsbehelfe
																											einlegen
																											können,
																											wenn
																											die
																											zentrale
																											Leitung
																											sich
																											auf
																											die
																											Vertraulichkeit
																											der
																											Informationen
																											beruft
																											oder
																											diese
																											—
																											ebenfalls
																											nach
																											Artikel
																											8
																											—
																											nicht
																											weiterleitet.
																		
			
				
																						Where
																											Member
																											States
																											apply
																											Article
																											8,
																											they
																											shall
																											make
																											provision
																											for
																											administrative
																											or
																											judicial
																											appeal
																											procedures
																											which
																											the
																											employees’
																											representatives
																											may
																											initiate
																											when
																											the
																											central
																											management
																											requires
																											confidentiality
																											or
																											does
																											not
																											give
																											information
																											in
																											accordance
																											with
																											that
																											Article.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											stellen
																											sicher,
																											dass
																											zur
																											Durchsetzung
																											der
																											mit
																											Artikel 45
																											AEUV
																											und
																											mit
																											den
																											Artikeln 1
																											bis
																											10
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											Nr.
																											492/2011
																											gewährten
																											Rechte,
																											allen
																											Arbeitnehmern
																											der
																											Union
																											und
																											ihren
																											Familienangehörigen,
																											die
																											sich
																											durch
																											eine —
																											vergangene
																											oder
																											gegenwärtige —
																											ungerechtfertigte
																											Einschränkung
																											und
																											Behinderungen
																											ihres
																											Rechts
																											auf
																											Freizügigkeit
																											oder
																											durch
																											die
																											Nichtanwendung
																											des
																											Gleichbehandlungsgrundsatzes
																											in
																											ihren
																											Rechten
																											für
																											verletzt
																											halten,
																											ihre
																											Ansprüche —
																											nach
																											etwaiger
																											Befassung
																											anderer
																											zuständiger
																											Behörden,
																											einschließlich,
																											wenn
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											es
																											für
																											angezeigt
																											halten,
																											in
																											Schlichtungsverfahren —
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											geltend
																											machen
																											können,
																											selbst
																											wenn
																											das
																											Verhältnis,
																											während
																											dessen
																											die
																											Einschränkung
																											und
																											Behinderung
																											oder
																											Diskriminierung
																											vorgekommen
																											sein
																											soll,
																											bereits
																											beendet
																											ist.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											ensure
																											that
																											after
																											possible
																											recourse
																											to
																											other
																											competent
																											authorities
																											including,
																											where
																											they
																											deem
																											it
																											to
																											be
																											appropriate,
																											conciliation
																											procedures,
																											judicial
																											procedures,
																											for
																											the
																											enforcement
																											of
																											obligations
																											under
																											Article
																											45
																											TFEU
																											and
																											under
																											Articles
																											1
																											to
																											10
																											of
																											Regulation
																											(EU)
																											No
																											492/2011,
																											are
																											available
																											to
																											all
																											Union
																											workers
																											and
																											members
																											of
																											their
																											family
																											who
																											consider
																											that
																											they
																											have
																											suffered
																											or
																											are
																											suffering
																											from
																											unjustified
																											restrictions
																											and
																											obstacles
																											to
																											their
																											right
																											to
																											free
																											movement
																											or
																											who
																											consider
																											themselves
																											wronged
																											by
																											a
																											failure
																											to
																											apply
																											the
																											principle
																											of
																											equal
																											treatment
																											to
																											them,
																											even
																											after
																											the
																											relationship
																											in
																											which
																											the
																											restriction
																											and
																											obstacle
																											or
																											discrimination
																											is
																											alleged
																											to
																											have
																											occurred
																											has
																											ended.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nur
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											kann
																											die
																											Einhaltung
																											der
																											gesetzlichen
																											Bestimmungen
																											bei
																											der
																											Abfassung
																											der
																											Satzungen
																											überprüft
																											werden.
																		
			
				
																						Article
																											55
																											§2a
																											of
																											the
																											Constitution
																											ex
																											pressly
																											spells
																											out
																											the
																											right
																											to
																											constitute
																											trade
																											union
																											associa
																											tions
																											at
																											all
																											levels.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											steht
																											den
																											einzelnen
																											Mitgliedstaaten
																											frei,
																											ob
																											dies
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											-
																											also
																											durch
																											Straf-
																											oder
																											Zivilverfahren
																											-oder
																											auf
																											dem
																											Verwaltungsweg,
																											beispielsweise
																											vor
																											einem
																											Schiedsgericht,
																											geschieht.
																		
			
				
																						The
																											reason
																											isthe
																											same
																											as
																											the
																											argument
																											for
																											positive
																											action,only
																											stronger.
																											Without
																											measures
																											to
																											accommodate
																											their
																											needs,
																											people
																											with
																											disabilitiescould
																											be
																											so
																											disadvantaged
																											that
																											they
																											areunable
																											to
																											work
																											at
																											all.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											beste
																											Lösung
																											für
																											die
																											Parteien
																											kann
																											deshalb
																											nur
																											vereinbart,
																											nicht
																											jedoch
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											erstritten
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											best
																											solution
																											for
																											the
																											parties
																											involved
																											can
																											thus
																											only
																											be
																											agreed
																											upon
																											not
																											adjudicated
																											in
																											court.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auseinandersetzung
																											der
																											ehelichen
																											Gütergemeinschaft
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											Sollten
																											die
																											außergerichtlichen
																											Verhandlungen
																											bezüglich
																											einer
																											Auseinandersetzung
																											des
																											gemeinsamen
																											Vermögens
																											der
																											ehemaligen
																											Ehegatten
																											zu
																											keinen
																											Ergebnis
																											führen,
																											kann
																											jeder
																											der
																											ehemaligen
																											Ehegatten
																											das
																											Gericht
																											anrufen
																											mit
																											dem
																											Antrag
																											auf
																											Auseinandersetzung
																											der
																											ehelichen
																											Gütergemeinschaft.
																		
			
				
																						Dividing
																											joint
																											property
																											in
																											court
																											If
																											out-of-court
																											negotiations
																											regarding
																											the
																											division
																											of
																											a
																											formerly
																											married
																											couple's
																											common
																											property
																											fail
																											to
																											lead
																											to
																											any
																											results,
																											either
																											of
																											the
																											former
																											spouses
																											can
																											have
																											recourse
																											to
																											the
																											courts
																											with
																											a
																											motion
																											to
																											divide
																											joint
																											property.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Repressieren
																											darf
																											man
																											nur
																											für
																											Taten,
																											die
																											als
																											Straftaten
																											festgelegt
																											sind,
																											mit
																											gesetzlichen
																											Mitteln
																											und
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg.
																		
			
				
																						Repression
																											is
																											something
																											that
																											is
																											only
																											allowed
																											for
																											actions
																											defined
																											as
																											crimes,
																											using
																											legal
																											means
																											and
																											judicial
																											procedure.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Soweit
																											Ihnen
																											der
																											Rechtsanwalt
																											die
																											Stellungnahme
																											gibt,
																											dass
																											Ihr
																											Anspruch
																											besteht
																											und
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											einforderbar
																											ist,
																											ist
																											es
																											sinnvoll
																											mit
																											Hilfe
																											des
																											Rechtsanwalts
																											eine
																											außergerichtliche
																											Regelung
																											der
																											Sache
																											anzustreben
																											(sog.
																											Schlichtungsversuch).
																		
			
				
																						If
																											the
																											attorney
																											believes
																											you
																											have
																											a
																											claim
																											and
																											it
																											can
																											be
																											recovered
																											through
																											legal
																											action,
																											it
																											is
																											appropriate
																											for
																											the
																											attorney
																											to
																											try
																											resolving
																											the
																											matter
																											out
																											of
																											court
																											(through
																											“negotiation”).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											ist
																											zu
																											betonen,
																											dass
																											eine
																											solche
																											Vereinbarung
																											und
																											die
																											damit
																											verbundenen
																											Handlungen
																											immer
																											günstiger
																											und
																											billiger
																											sind,
																											als
																											die
																											Vermögensauseinandersetzung
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg.
																		
			
				
																						It
																											should
																											be
																											stressed
																											that
																											such
																											an
																											agreement
																											and
																											the
																											actions
																											associated
																											with
																											it
																											are
																											always
																											more
																											suitable
																											and
																											less
																											expensive
																											than
																											having
																											the
																											courts
																											divide
																											the
																											property.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											einem
																											letztinstanzlichen
																											Revisionsurteil112wurde
																											das
																											auf
																											den
																											Kfz-Handel
																											anwendbare
																											Gemeinschaftsrecht
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											interpretiert.
																											Gegen
																											den
																											Revisionskläger,
																											einen
																											selbständigen
																											Kfz-Händler
																											("Espace
																											Diffusion"),
																											waren
																											aufgrund
																											von
																											Beschwerden
																											von
																											Kfz-Vertragshändlern
																											Sanktionen
																											verhängt
																											worden.
																		
			
				
																						The
																											Court
																											of
																											Cassation,
																											in
																											a
																											judgment131delivered
																											on
																											an
																											appeal
																											submitted
																											by
																											an
																											independent
																											motorvehicle
																											dealer,
																											Espace
																											Diffusion,
																											which
																											had
																											had
																											to
																											pay
																											damages
																											following
																											complaints
																											submitted
																											byconcessionaires,
																											involved
																											the
																											interpretation
																											of
																											the
																											case-law
																											of
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											in
																											this
																											area.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Wir
																											begrüßen
																											jedoch
																											Ihren
																											Ansatz,
																											wenn
																											in
																											den
																											Änderungsanträgen
																											15
																											und
																											29
																											darauf
																											hingewiesen
																											wird,
																											daß
																											mancher
																											möglicherweise
																											versuchen
																											wird,
																											Diskriminierung
																											auf
																											Grund
																											der
																											ethnischen
																											Herkunft
																											als
																											unterschiedliche
																											Behandlung
																											auf
																											Grund
																											der
																											Religion
																											hinzustellen.
																											Ich
																											stimme
																											zu,
																											daß
																											die
																											Richtlinie
																											in
																											diesem
																											Punkt
																											gestärkt
																											werden
																											muß
																											und
																											daß
																											auch
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											die
																											Justiz-
																											und
																											anderen
																											zuständigen
																											Behörden
																											unbedingt
																											darauf
																											aufmerksam
																											zu
																											machen
																											haben,
																											daß
																											diese
																											Gefahr
																											besteht,
																											wenn
																											es
																											um
																											das
																											Recht
																											geht,
																											sich
																											auf
																											dem
																											Gerichtsweg
																											gegen
																											Diskriminierung
																											zur
																											Wehr
																											zu
																											setzen.
																		
			
				
																						However,
																											we
																											welcome
																											the
																											approach
																											which
																											you
																											have
																											taken,
																											i.e.
																											the
																											fact
																											that
																											Amendments
																											Nos
																											15
																											and
																											29
																											point
																											out
																											that
																											some
																											people
																											will
																											probably
																											try
																											to
																											interpret
																											discrimination
																											on
																											the
																											grounds
																											of
																											racial
																											origin
																											as
																											discrimination
																											on
																											the
																											grounds
																											of
																											religion
																											and
																											I
																											agree
																											that
																											the
																											directive
																											must
																											be
																											strengthened
																											on
																											this
																											point
																											and
																											that
																											the
																											Member
																											States
																											must
																											also
																											clearly
																											draw
																											the
																											attention
																											of
																											the
																											courts
																											and
																											other
																											competent
																											authorities
																											to
																											this
																											danger
																											when
																											dealing
																											with
																											the
																											issue
																											of
																											the
																											right
																											to
																											take
																											legal
																											action
																											against
																											discrimination.
															 
				
		 Europarl v8