Übersetzung für "Aus gründen der geheimhaltung" in Englisch
																						Sie
																											können
																											dies
																											nur
																											aus
																											berechtigten
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											verweigern.
																		
			
				
																						They
																											may
																											refuse
																											only
																											on
																											duly
																											substantiated
																											grounds
																											of
																											secrecy.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Siekönnen
																											dies
																											nur
																											aus
																											berechtigten
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											verweigern.
																		
			
				
																						He
																											does
																											notrequest
																											or
																											accept
																											instructions
																											from
																											any
																											government
																											or
																											organisation.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											blieben
																											die
																											Firmennamen
																											unerwähnt.
																		
			
				
																						Because
																											of
																											the
																											need
																											for
																											confidentiality
																											the
																											company
																											identity
																											has
																											been
																											suppressed.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Daten
																											wurden
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											vorenthalten.
																		
			
				
																						Dates
																											have
																											been
																											withheld
																											for
																											confidentiality.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											militärischen
																											Geheimhaltung
																											wurden
																											die
																											Ergebnisse
																											erst
																											im
																											Jahr
																											1956
																											publiziert.
																		
			
				
																						For
																											reasons
																											of
																											military
																											secrecy,
																											this
																											result
																											was
																											published
																											only
																											in
																											1956.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Beide
																											Arbeiten
																											dürfen
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											nicht
																											veröffentlicht
																											werden.
																		
			
				
																						Both
																											samples
																											may
																											not
																											be
																											published
																											for
																											non-disclosure
																											reasons.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											einzelnen
																											Brigaden
																											hatten
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Sicherheit
																											und
																											Geheimhaltung
																											kaum
																											Kontakt
																											untereinander.
																		
			
				
																						The
																											individual
																											brigades
																											had
																											contact
																											for
																											reasons
																											of
																											security
																											and
																											secrecy
																											hardly
																											among
																											themselves.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											vorgenannte
																											Unternehmen
																											wird
																											aus
																											Gründen
																											der
																											wirtschaftlichen
																											Geheimhaltung
																											ungenannt
																											bleiben.
																		
			
				
																						The
																											aforementioned
																											company
																											will
																											remain
																											unnamed
																											for
																											reasons
																											of
																											commercial
																											confidentiality.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											bitten
																											wir
																											unsere
																											Besucher
																											und
																											Lieferanten
																											um
																											vorherige
																											Anmeldung.
																		
			
				
																						Routing
																											for
																											Forwarder
																											For
																											secrecy
																											reasons
																											we
																											ask
																											our
																											visitors
																											and
																											suppliers
																											for
																											previous
																											registration.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											militärischen
																											Geheimhaltung
																											wurden
																											die
																											Ergebnisse
																											erst
																											später
																											im
																											Jahr
																											1956
																											publiziert.
																		
			
				
																						For
																											reasons
																											of
																											military
																											secrecy,
																											this
																											result
																											was
																											published
																											only
																											in
																											1956.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											Einsicht
																											in
																											Dokumente
																											kann
																											nicht
																											länger
																											„aus
																											berechtigten
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung“
																											verweigert
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											provisions
																											for
																											the
																											Ombudsman
																											to
																											maintain
																											the
																											confidentiality
																											of
																											documents
																											and
																											information
																											are
																											also
																											clarified
																											and
																											strengthened.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Allerdings
																											ist
																											eine
																											Möglichkeit
																											der
																											Befreiung
																											von
																											dieser
																											Pflicht
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											vorgesehen.
																		
			
				
																						Derogation
																											from
																											this
																											requirement
																											may,
																											however,
																											be
																											allowed
																											for
																											reasons
																											of
																											trade
																											secrecy.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Es
																											wäre
																											völlig
																											absurd,
																											wenn
																											wir
																											es
																											als
																											Parlament
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											ablehnten,
																											dem
																											Bürgerbeauftragten
																											uneingeschränkten
																											Zugang
																											zu
																											Dokumenten
																											zu
																											gestatten.
																		
			
				
																						It
																											would
																											be
																											palpably
																											absurd
																											for
																											us
																											as
																											a
																											Parliament
																											to
																											decline
																											to
																											allow
																											the
																											Ombudsman
																											full
																											access
																											to
																											documents
																											on
																											the
																											grounds
																											of
																											secrecy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wünscht
																											der
																											Hersteller
																											oder
																											sein
																											Bevollmächtigter
																											oder
																											die
																											Person,
																											für
																											deren
																											Rechnung
																											ein
																											kosmetisches
																											Mittel
																											hergestellt
																											wird,
																											oder
																											-
																											im
																											Fall
																											der
																											Einfuhr
																											eines
																											kosmetischen
																											Mittels
																											-
																											der
																											für
																											das
																											Inverkehrbringen
																											auf
																											dem
																											Gemeinschaftsmarkt
																											Verantwortliche
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung,
																											daß
																											ein
																											Bestandteil
																											eines
																											kosmetischen
																											Mittels
																											nicht
																											auf
																											die
																											Liste
																											gemäß
																											Artikel
																											6
																											Absatz
																											1
																											Buchstabe
																											g)
																											der
																											Richtlinie
																											76/768/EWG
																											gesetzt
																											wird,
																											so
																											stellt
																											er/sie
																											zu
																											diesem
																											Zweck
																											einen
																											Antrag
																											bei
																											der
																											gemäß
																											Artikel
																											10
																											der
																											vorliegenden
																											Richtlinie
																											zuständigen
																											Behörde
																											des
																											Mitgliedstaats,
																											in
																											dem
																											sich
																											der
																											Ort
																											der
																											Herstellung
																											oder
																											des
																											ersten
																											Inverkehrbringens
																											befindet.
																		
			
				
																						Any
																											manufacturer
																											or
																											his
																											agent
																											or
																											person
																											on
																											whose
																											account
																											a
																											cosmetic
																											product
																											is
																											manufactured,
																											or
																											any
																											person
																											responsible
																											for
																											placing
																											an
																											imported
																											cosmetic
																											product
																											on
																											the
																											Community
																											market,
																											who,
																											for
																											reasons
																											of
																											trade
																											secrecy,
																											wishes
																											not
																											to
																											include
																											one
																											or
																											more
																											ingredients
																											of
																											a
																											cosmetic
																											product
																											on
																											the
																											list
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											6
																											(1)
																											(g)
																											of
																											Directive
																											76/768/EEC,
																											shall
																											submit
																											a
																											request
																											to
																											that
																											effect
																											to
																											the
																											competent
																											authority
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											10
																											of
																											this
																											Directive
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											of
																											the
																											place
																											of
																											manufacture
																											or
																											initial
																											importation,
																											prior
																											to
																											placing
																											the
																											product
																											on
																											the
																											Community
																											market.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Kommission
																											kann
																											nach
																											dem
																											in
																											Artikel
																											10
																											Absatz
																											2
																											genannten
																											Verfahren
																											die
																											Kriterien
																											und
																											Bedingungen
																											der
																											Richtlinie
																											95/17/EG
																											der
																											Kommission
																											vom
																											19.
																											Juni
																											1995
																											mit
																											Durchführungsvorschriften
																											zur
																											Richtlinie
																											76/768/EWG
																											des
																											Rates
																											betreffend
																											die
																											Nichteintragung
																											eines
																											oder
																											mehrerer
																											Bestandteile
																											in
																											die
																											für
																											die
																											Etikettierung
																											kosmetischer
																											Mittel
																											vorgesehene
																											Liste29
																											ändern,
																											denen
																											zufolge
																											ein
																											Hersteller
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											beantragen
																											kann,
																											dass
																											ein
																											oder
																											mehrere
																											Bestandteile
																											nicht
																											in
																											die
																											genannte
																											Liste
																											aufgenommen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											accordance
																											with
																											the
																											procedure
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											10(2),
																											the
																											Commission
																											may
																											adapt
																											the
																											criteria
																											and
																											conditions
																											set
																											out
																											in
																											Commission
																											Directive
																											95/17/EC
																											of
																											19
																											June
																											1995
																											laying
																											down
																											detailed
																											rules
																											for
																											the
																											application
																											of
																											Council
																											Directive
																											76/768/EEC
																											as
																											regards
																											the
																											non-inclusion
																											of
																											one
																											or
																											more
																											ingredients
																											on
																											the
																											list
																											used
																											for
																											the
																											labelling
																											of
																											cosmetic
																											products29
																											under
																											which
																											a
																											manufacturer
																											may,
																											for
																											reasons
																											of
																											trade
																											secrecy,
																											apply
																											not
																											to
																											include
																											one
																											or
																											more
																											ingredients
																											on
																											the
																											abovementioned
																											list.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											Ausnahmefällen
																											kann
																											es
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											oder
																											wettbewerbsrechtlichen
																											Vertraulichkeit
																											notwendig
																											sein,
																											dass
																											das
																											EIPPCB
																											die
																											Daten
																											für
																											die
																											Verwendung
																											im
																											BVT-Merkblatt
																											aufbereitet
																											(z.
																											B.
																											anonymisiert)
																											(siehe
																											auch
																											den
																											Absatz
																											zur
																											Geheimhaltung
																											in
																											Abschnitt
																											5.3).
																		
			
				
																						In
																											exceptional
																											cases,
																											issues
																											of
																											confidentiality
																											or
																											sensitiveness
																											for
																											competition
																											law
																											reasons
																											may
																											necessitate
																											the
																											information
																											being
																											treated
																											in
																											an
																											adequate
																											manner
																											(e.g.
																											anonymised)
																											by
																											the
																											EIPPCB
																											for
																											the
																											purpose
																											of
																											reporting
																											it
																											in
																											the
																											BREF
																											(see
																											also
																											the
																											paragraph
																											on
																											confidentiality
																											issues
																											in
																											Section
																											5.3
																											below).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ein
																											sich
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											oder
																											der
																											öffentlichen
																											oder
																											nationalen
																											Sicherheit
																											oder
																											aus
																											den
																											im
																											Unterabsatz
																											1
																											genannten
																											Bestimmungen
																											ergebendes
																											Hindernis
																											wird
																											dem
																											Europäischen
																											Parlament
																											von
																											einem
																											Vertreter
																											notifiziert,
																											der
																											befugt
																											ist,
																											für
																											die
																											Regierung
																											des
																											betreffenden
																											Mitgliedstaats
																											oder
																											das
																											Organ
																											verbindlich
																											zu
																											handeln.
																		
			
				
																						An
																											obstacle
																											arising
																											from
																											reasons
																											of
																											secrecy,
																											public
																											or
																											national
																											security
																											or
																											the
																											provisions
																											referred
																											to
																											in
																											the
																											first
																											subparagraph
																											shall
																											be
																											notified
																											to
																											the
																											European
																											Parliament
																											by
																											a
																											representative
																											authorised
																											to
																											commit
																											the
																											Government
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											concerned
																											or
																											the
																											institution.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Bürger
																											würden
																											es
																											den
																											politisch
																											Verantwortlichen
																											nicht
																											verzeihen,
																											wenn
																											diese
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											Informationen
																											zurückhalten
																											würden,
																											mit
																											denen
																											sich
																											schwerwiegende
																											Anschläge
																											auf
																											ihre
																											Sicherheit
																											verhindern
																											ließen.
																		
			
				
																						Our
																											fellow
																											citizens
																											would
																											not
																											forgive
																											their
																											political
																											leaders
																											if,
																											in
																											the
																											name
																											of
																											secrecy,
																											they
																											refused
																											to
																											share
																											information
																											that
																											would
																											help
																											them
																											avoid
																											serious
																											attacks
																											against
																											their
																											security.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gemäß
																											Artikel
																											8
																											können
																											die
																											Parteien
																											Anträge
																											auf
																											Einsicht
																											in
																											Dokumente
																											stellen,
																											deren
																											Offenlegung
																											sie
																											für
																											die
																											ordnungsgemäße
																											Ausübung
																											ihres
																											Anhörungsrechts
																											für
																											erforderlich
																											erachten
																											und
																											die
																											ihnen
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											nicht
																											offen
																											gelegt
																											wurden.
																		
			
				
																						Under
																											Article
																											8,
																											parties
																											can
																											request
																											access
																											to
																											documents
																											which
																											they
																											believe
																											necessary
																											for
																											the
																											proper
																											exercise
																											of
																											their
																											right
																											to
																											be
																											heard
																											and
																											which
																											have
																											not
																											been
																											disclosed
																											to
																											them
																											for
																											reasons
																											of
																											confidentiality.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Falls
																											sie
																											einzelstaatliche
																											Märkte
																											tatsächlich
																											nur
																											deshalb
																											meiden,
																											weil
																											die
																											gegenseitige
																											Anerkennung
																											nicht
																											funktioniert,
																											dann
																											scheuen
																											sie
																											sich
																											häufig,
																											die
																											damit
																											verbundenen
																											Kosten
																											offen
																											zu
																											legen,
																											meist
																											aus
																											Gründen
																											der
																											wirtschaftlichen
																											Geheimhaltung.
																		
			
				
																						And
																											where
																											they
																											do
																											avoid
																											markets
																											purely
																											because
																											of
																											the
																											failure
																											of
																											mutual
																											recognition,
																											they
																											are
																											often
																											reluctant
																											to
																											disclose
																											what
																											they
																											consider
																											to
																											be
																											the
																											cost,
																											mainly
																											for
																											reasons
																											of
																											commercial
																											confidentiality.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wir
																											möchten
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											-
																											wie
																											es
																											auch
																											dem
																											Rat
																											gegenüber
																											üblich
																											ist
																											-
																											diese
																											Erklärungen
																											in
																											Form
																											eines
																											mündlichen
																											Berichts
																											abgeben.
																		
			
				
																						As
																											is
																											customary
																											in
																											the
																											Council,
																											and
																											for
																											reasons
																											of
																											confidentiality,
																											we
																											wish
																											to
																											present
																											this
																											information
																											in
																											the
																											form
																											of
																											an
																											oral
																											report.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Von
																											330
																											Stichprobenbetrieben
																											konnten
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Geheimhaltung
																											von
																											Einzelangaben
																											nur
																											hochgerechnete
																											und
																											aufsummierte
																											Ergebnisse
																											an
																											das
																											SAEG
																											geliefert
																											werden.
																		
			
				
																						Raised
																											and
																											totalled
																											results
																											relating
																											to
																											330
																											holdings
																											in
																											the
																											sample
																											for
																											the
																											Federal
																											Republic
																											were
																											not
																											delivered
																											as
																											individual
																											data
																											for
																											reasons
																											of
																											statistical
																											secrey.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											statistischen
																											Geheimhaltung,
																											insbesondere
																											auch
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Repräsentativität
																											der
																											Stichproben
																											in
																											einigen
																											Industriezweigen,
																											mußte
																											das
																											Statistische
																											Bundesamt
																											zunächst
																											verhältnis
																											mäßig
																											viele
																											Gruppierungen
																											von
																											NACE-Positionen
																											vornehmen.
																		
			
				
																						However,
																											statistical
																											confidentiality
																											and
																											particularly
																											the
																											representativeness
																											of
																											sample
																											surveys
																											in
																											a
																											number
																											of
																											industrial
																											sectors
																											obliged
																											the
																											Federal
																											Statistical
																											Office
																											to
																											combine
																											a
																											fairly
																											large
																											number
																											of
																											NACE
																											headings.
															 
				
		 EUbookshop v2