Übersetzung für "Aus gründen der gleichbehandlung" in Englisch
																						Einen
																											regulatorischen
																											Sandkasten
																											würden
																											auch
																											wir
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											nicht
																											befürworten.
																		
			
				
																						For
																											reasons
																											of
																											fairness,
																											we
																											would
																											also
																											be
																											opposed
																											to
																											a
																											regulatory
																											sandbox.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											sollten
																											alle
																											Verkehrsträger
																											in
																											das
																											Konzept
																											der
																											Internalisierung
																											einbezogen
																											werden.
																		
			
				
																						For
																											reasons
																											of
																											fairness,
																											all
																											modes
																											of
																											transport
																											should
																											be
																											concerned
																											by
																											internalisation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Neutralität
																											und
																											Gleichbehandlung
																											aller
																											Registrare
																											gibt
																											SWITCH
																											grundsätzlich
																											keine
																											Empfehlungen
																											ab.
																		
			
				
																						In
																											the
																											interests
																											of
																											neutrality
																											and
																											the
																											equal
																											treatment
																											of
																											all
																											registrars,
																											SWITCH
																											does
																											not
																											make
																											any
																											recommendations.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Auch
																											in
																											allen
																											noch
																											offenen
																											Fällen
																											soll
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											keine
																											Besteuerung
																											erfolgen.
																		
			
				
																						For
																											reasons
																											of
																											fairness,
																											tax
																											will
																											not
																											be
																											levied
																											in
																											any
																											cases
																											still
																											pending
																											either.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Transparenz,
																											Gleichbehandlung
																											und
																											korrekten
																											Anwendung
																											der
																											„De-minimis“-Höchstbeträge
																											sollten
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											identische
																											Berechnungsmethoden
																											anwenden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											interest
																											of
																											transparency,
																											equal
																											treatment
																											and
																											the
																											proper
																											application
																											of
																											the
																											de
																											minimis
																											ceilings,
																											it
																											is
																											appropriate
																											that
																											Member
																											States
																											should
																											apply
																											the
																											same
																											method
																											of
																											calculation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Außerdem
																											hätten
																											die
																											landwirtschaftlichen
																											Brennereien
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											ebenso
																											die
																											Möglichkeit,
																											aus
																											dem
																											Monopol
																											auszuscheiden,
																											und
																											zwar
																											unter
																											den
																											gleichen
																											Bedingungen
																											wie
																											die
																											gewerblichen
																											Brennereien.
																		
			
				
																						Moreover,
																											it
																											was
																											also
																											possible
																											for
																											the
																											agricultural
																											distilleries,
																											for
																											reasons
																											of
																											equal
																											treatment,
																											to
																											leave
																											the
																											monopoly,
																											and
																											under
																											the
																											same
																											conditions
																											as
																											the
																											industrial
																											distilleries.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Um
																											klar
																											zu
																											stellen
																											,
																											dass
																											E-Geld-Institute
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											der
																											verschiedenen
																											Kategorien
																											von
																											Emittenten
																											von
																											elektronischem
																											Geld
																											mindestreservepflichtig
																											sind
																											,
																											soll
																											die
																											Verweisung
																											auf
																											die
																											in
																											Artikel
																											2
																											Absatz
																											1
																											der
																											Verordnung
																											(
																											EG
																											)
																											Nr.
																											2818/98
																											(
																											EZB
																											/
																											1998/15
																											)
																											enthaltene
																											Begriffsbestimmung
																											der
																											Kreditinstitute
																											entsprechend
																											geändert
																											werden
																											.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											clarify
																											that
																											electronic
																											money
																											institutions
																											will
																											be
																											subject
																											to
																											minimum
																											reserve
																											requirements
																											for
																											reasons
																											of
																											equal
																											treatment
																											between
																											the
																											various
																											categories
																											of
																											electronic
																											money
																											issuers
																											,
																											the
																											reference
																											to
																											the
																											definition
																											of
																											credit
																											institutions
																											contained
																											in
																											Article
																											2
																											(
																											1
																											)
																											of
																											Regulation
																											(
																											EC
																											)
																											No
																											2818/98
																											(
																											ECB
																											/
																											1998/15
																											)
																											should
																											be
																											amended
																											accordingly
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Aufgrund
																											der
																											Entwicklung
																											des
																											Handelsvolumens
																											bestimmter
																											in
																											Artikel
																											1
																											Absatz
																											1
																											Buchstabe
																											d)
																											der
																											Verordnung
																											(EWG)
																											Nr.
																											1785/81
																											genannter
																											Erzeugnisse
																											sowie
																											des
																											weißen
																											und
																											des
																											rohen
																											Kandiszuckers
																											ist
																											diese
																											Möglichkeit
																											der
																											Anpassung
																											der
																											Erstattungen
																											unter
																											den
																											gleichen
																											Bedingungen
																											auch
																											bei
																											diesen
																											Erzeugnissen
																											anzuwenden
																											und
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											auf
																											Isoglukose
																											und
																											Inulinsirup
																											auszudehnen,
																											wenn
																											die
																											betreffenden
																											Erzeugnisse
																											in
																											unverarbeitetem
																											Zustand
																											ausgeführt
																											werden.
																		
			
				
																						Whereas,
																											given
																											the
																											increase
																											in
																											trade
																											in
																											certain
																											products
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											1
																											(1)
																											(d)
																											of
																											Regulation
																											(EEC)
																											No
																											1785/81
																											and
																											white
																											and
																											raw
																											candy
																											sugar,
																											the
																											possibility
																											of
																											adjusting
																											refunds
																											should
																											be
																											extended
																											to
																											those
																											products
																											under
																											the
																											same
																											conditions
																											and,
																											in
																											order
																											to
																											ensure
																											equal
																											treatment,
																											to
																											isoglucose
																											and
																											inulin
																											syrup
																											exported
																											in
																											the
																											natural
																											state;
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											all
																											dieser
																											Akteure
																											und
																											des
																											Kundenschutzes
																											sollte
																											sich
																											diese
																											Richtlinie
																											auf
																											all
																											diese
																											Personen
																											oder
																											Einrichtungen
																											beziehen.
																		
			
				
																						Equality
																											of
																											treatment
																											between
																											operators
																											and
																											customer
																											protection
																											requires
																											that
																											all
																											these
																											persons
																											or
																											institutions
																											be
																											covered
																											by
																											this
																											Directive.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											all
																											dieser
																											Akteure
																											und
																											des
																											Verbraucherschutzes
																											sollte
																											sich
																											diese
																											Richtlinie
																											auf
																											all
																											diese
																											Personen
																											beziehen.
																		
			
				
																						Equality
																											of
																											treatment
																											between
																											operators
																											and
																											customer
																											protection
																											requires
																											that
																											all
																											these
																											persons
																											or
																											institutions
																											be
																											covered
																											by
																											this
																											Directive.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											aller
																											Mitgliedstaaten
																											schlägt
																											die
																											Kommission
																											außerdem
																											vor,
																											allen
																											Mitgliedstaaten,
																											die
																											nicht
																											an
																											der
																											zwischenstaatlichen
																											Initiative
																											beteiligt
																											waren,
																											die
																											Möglichkeit
																											zu
																											geben,
																											noch
																											vor
																											Beginn
																											des
																											ersten
																											regulären
																											Auswahlverfahrens
																											Vorschläge
																											für
																											erste
																											geeignete
																											Stätten
																											vorzulegen.
																		
			
				
																						For
																											reasons
																											of
																											equal
																											treatment
																											between
																											all
																											the
																											Member
																											States,
																											the
																											Commission
																											proposes
																											to
																											give
																											those
																											which
																											did
																											not
																											participate
																											in
																											the
																											intergovernmental
																											initiative
																											the
																											opportunity
																											to
																											propose
																											a
																											first
																											set
																											of
																											sites
																											before
																											the
																											regular
																											selection
																											procedure
																											begins.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dabei
																											geht
																											es
																											nicht
																											um
																											eine
																											Änderung
																											des
																											Begriffs
																											Verbraucher
																											(natürliche
																											Person,
																											die
																											einen
																											Erwerb
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											persönliche
																											Nutzung
																											bzw.
																											Nutzung
																											durch
																											ihre
																											Familie
																											tätigt),
																											sondern
																											bloß
																											um
																											dessen
																											Erweiterung,
																											wie
																											sie
																											bereits
																											in
																											verschiedenen
																											Rechtstexten
																											aus
																											bloßen
																											praktischen
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											vorgenommen
																											wurde.
																		
			
				
																						This
																											does
																											not
																											mean
																											altering
																											the
																											definition
																											of
																											"consumer"
																											(a
																											natural
																											person
																											who
																											purchases
																											for
																											personal
																											or
																											family
																											use),
																											but
																											simply
																											extending
																											it
																											for
																											reasons
																											of
																											practicality
																											and
																											equity,
																											as
																											various
																											legal
																											acts
																											already
																											have.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Ausschuß
																											hält
																											es
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											für
																											erforderlich,
																											den
																											Begriff
																											des
																											"Beschäftigten"
																											in
																											der
																											Richtlinie
																											zu
																											definieren,
																											um
																											Verzerrungen
																											durch
																											die
																											unterschiedliche
																											Rechtspraxis
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											zu
																											vermeiden.
																		
			
				
																						To
																											ensure
																											equality
																											of
																											treatment,
																											the
																											Committee
																											thinks
																											it
																											necessary
																											to
																											define
																											the
																											term
																											"employee"
																											in
																											the
																											Directive,
																											in
																											order
																											to
																											avoid
																											distortions
																											caused
																											by
																											the
																											differing
																											legal
																											practice
																											of
																											the
																											Member
																											States.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Transparenz,
																											Gleichbehandlung
																											und
																											korrekten
																											Anwendung
																											des
																											De-minimis-Höchstbetrags
																											sollten
																											alle
																											Mitgliedstaaten
																											dieselbe
																											Berechnungsmethode
																											anwenden.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											transparency,
																											equal
																											treatment
																											and
																											correct
																											application
																											of
																											the
																											de
																											minimis
																											ceiling,
																											all
																											Member
																											States
																											should
																											apply
																											the
																											same
																											method
																											of
																											calculation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											mit
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											sollte
																											jeder
																											EFTA-/EWR-Staat —
																											ebenso
																											wie
																											jedes
																											Kandidatenland
																											und
																											jedes
																											potenzielle
																											Kandidatenland —
																											die
																											Veranstaltung
																											in
																											diesem
																											Zeitraum
																											nur
																											einmal
																											ausrichten
																											dürfen.
																		
			
				
																						For
																											reasons
																											of
																											equity
																											with
																											the
																											Member
																											States,
																											each
																											EFTA/EEA
																											country
																											should
																											only
																											be
																											allowed
																											to
																											host
																											the
																											title
																											once
																											during
																											that
																											period,
																											as
																											is
																											the
																											case
																											for
																											candidate
																											countries
																											and
																											potential
																											candidates.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Möglichkeit,
																											solche
																											Befreiungen
																											oder
																											Ermäßigungen
																											zu
																											gewähren,
																											sollte
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											von
																											Energiequellen
																											auf
																											alle
																											als
																											Heizstoff
																											verwendeten
																											Energieerzeugnisse
																											und
																											auf
																											elektrischen
																											Strom
																											ausgedehnt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											possibility
																											to
																											apply
																											such
																											exemptions
																											or
																											reductions
																											should,
																											for
																											reasons
																											of
																											equal
																											treatment
																											between
																											energy
																											sources,
																											be
																											extended
																											to
																											all
																											energy
																											products
																											used
																											as
																											heating
																											fuel
																											and
																											electricity.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Transparenz,
																											Gleichbehandlung
																											und
																											korrekten
																											Anwendung
																											des
																											De-minimis-Höchstbetrages
																											sollten
																											alle
																											Mitgliedstaaten
																											dieselbe
																											Berechnungsmethode
																											anwenden.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											transparency,
																											equal
																											treatment
																											and
																											the
																											correct
																											application
																											of
																											the
																											de
																											minimis
																											ceiling,
																											all
																											Member
																											States
																											should
																											apply
																											the
																											same
																											method
																											of
																											calculation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Transparenz,
																											Gleichbehandlung
																											und
																											korrekten
																											Anwendung
																											der
																											De-minimis-Höchstbeträge
																											sollten
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											identische
																											Berechnungsmethoden
																											anwenden.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purpose
																											of
																											transparency,
																											equal
																											treatment
																											and
																											the
																											correct
																											application
																											of
																											the
																											de
																											minimis
																											ceiling,
																											it
																											is
																											appropriate
																											that
																											Member
																											States
																											should
																											apply
																											the
																											same
																											method
																											of
																											calculation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											sollte
																											dieselbe
																											verkürzte
																											Voranmeldefrist
																											für
																											Fischereifahrzeuge
																											anderer
																											Mitgliedstaaten
																											gelten,
																											die
																											in
																											spanischen
																											Häfen
																											anlanden
																											wollen.
																		
			
				
																						For
																											reasons
																											of
																											equal
																											treatment,
																											the
																											same
																											reduced
																											prior
																											notification
																											period
																											should
																											apply
																											to
																											vessels
																											of
																											other
																											Member
																											States
																											intending
																											to
																											land
																											in
																											Spanish
																											ports.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung,
																											der
																											Transparenz
																											und
																											der
																											Rechtssicherheit
																											ist
																											die
																											Kommission
																											an
																											diese
																											Bestimmungen
																											gebunden.
																		
			
				
																						For
																											reasons
																											of
																											equal
																											treatment,
																											transparency
																											and
																											legal
																											certainty,
																											these
																											rules
																											are
																											binding
																											upon
																											the
																											Commission.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Transparenz,
																											Gleichbehandlung
																											und
																											korrekten
																											Anwendung
																											der
																											De-minimis-Höchstbeträge
																											müssen
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											identische
																											Berechnungsmethoden
																											anwenden.
																		
			
				
																						For
																											the
																											sake
																											of
																											transparency,
																											equal
																											treatment
																											and
																											the
																											correct
																											application
																											of
																											the
																											de
																											minimis
																											ceiling,
																											all
																											Member
																											States
																											should
																											apply
																											the
																											same
																											method
																											of
																											calculation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Italien
																											macht
																											geltend,
																											dass
																											die
																											Werften,
																											die
																											noch
																											während
																											der
																											Geltungsdauer
																											der
																											Schutzverordnung
																											einen
																											Beihilfeantrag
																											gestellt,
																											die
																											Fördervoraussetzungen
																											erfüllt
																											und
																											nur
																											aufgrund
																											der
																											fehlenden
																											Haushaltsmittel
																											keine
																											Beihilfe
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Regelung
																											erhalten
																											hätten,
																											berechtigterweise
																											darauf
																											vertrauen
																											könnten,
																											die
																											Beihilfe
																											zu
																											erhalten
																											und
																											dass
																											sie
																											aufgrund
																											des
																											Grundsatzes
																											des
																											Vertrauensschutzes
																											(wie
																											auch
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											mit
																											den
																											Werften,
																											die
																											tatsächlich
																											eine
																											Beihilfe
																											erhalten
																											haben)
																											Anspruch
																											auf
																											die
																											Beihilfe
																											hätten,
																											und
																											dies
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											die
																											Schutzverordnung
																											noch
																											in
																											Kraft
																											sei
																											oder
																											nicht.
																		
			
				
																						Italy
																											contends
																											that
																											shipbuilders
																											who
																											applied
																											for
																											aid
																											under
																											the
																											scheme
																											when
																											the
																											TDM
																											Regulation
																											was
																											still
																											in
																											force
																											and
																											who
																											met
																											the
																											conditions
																											for
																											qualifying
																											for
																											the
																											aid,
																											but
																											did
																											not
																											receive
																											it
																											because
																											of
																											a
																											lack
																											of
																											budgetary
																											resources,
																											have
																											a
																											legitimate
																											expectation
																											in
																											receiving
																											the
																											aid;
																											it
																											also
																											contends
																											that
																											under
																											the
																											general
																											principle
																											of
																											protection
																											of
																											legitimate
																											expectation
																											(and
																											also
																											for
																											reasons
																											of
																											equal
																											treatment
																											with
																											those
																											shipbuilders
																											who
																											did
																											receive
																											aid
																											from
																											the
																											available
																											funds),
																											they
																											are
																											entitled
																											to
																											receive
																											the
																											aid,
																											irrespective
																											of
																											whether
																											or
																											not
																											the
																											TDM
																											Regulation
																											still
																											applies.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Transparenz,
																											Gleichbehandlung
																											und
																											wirksamen
																											Überwachung
																											sollte
																											diese
																											Verordnung
																											nur
																											für
																											De-minimis-Beihilfen
																											gelten,
																											deren
																											Bruttosubventionsäquivalent
																											im
																											Voraus
																											genau
																											berechnet
																											werden
																											kann,
																											ohne
																											dass
																											eine
																											Risikobewertung
																											erforderlich
																											ist
																											(„transparente
																											Beihilfen“).
																		
			
				
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											transparency,
																											equal
																											treatment
																											and
																											effective
																											monitoring,
																											this
																											Regulation
																											should
																											apply
																											only
																											to
																											de
																											minimis
																											aid
																											for
																											which
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											calculate
																											precisely
																											the
																											gross
																											grant
																											equivalent
																											ex
																											ante
																											without
																											any
																											need
																											to
																											undertake
																											a
																											risk
																											assessment
																											(‘transparent
																											aid’).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											sollte
																											daher
																											für
																											alle
																											Mitteilungsanforderungen,
																											die
																											die
																											unrechtmäßige
																											Verwendung
																											der
																											Strukturfonds
																											und
																											des
																											Kohäsionsfonds
																											betreffen,
																											der
																											durch
																											die
																											geänderte
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1681/94
																											und
																											die
																											geänderte
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1831/94
																											eingeführte
																											höhere
																											Schwellenbetrag
																											und
																											die
																											beabsichtigte
																											Vereinfachung
																											des
																											Mitteilungssystems
																											gelten.
																		
			
				
																						For
																											reasons
																											of
																											equal
																											treatment,
																											therefore,
																											all
																											reporting
																											obligations
																											with
																											regard
																											to
																											the
																											irregular
																											use
																											of
																											the
																											Structural
																											Funds
																											and
																											of
																											the
																											Cohesion
																											Fund
																											should
																											benefit
																											from
																											the
																											raised
																											threshold
																											and
																											the
																											intended
																											simplification
																											of
																											the
																											reporting
																											system
																											introduced
																											by
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1681/94
																											as
																											amended
																											and
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1831/94
																											as
																											amended.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Da
																											in
																											der
																											Ausgangsuntersuchung
																											allen
																											ausführenden
																											Herstellern,
																											die
																											einen
																											entsprechenden
																											Antrag
																											gestellt
																											hatten,
																											eine
																											individuelle
																											Ermittlung
																											zugestanden
																											worden
																											war,
																											wurde
																											seinem
																											Antrag
																											aus
																											Gründen
																											der
																											Gleichbehandlung
																											stattgegeben.
																		
			
				
																						Taking
																											into
																											account
																											that
																											during
																											the
																											original
																											investigation,
																											all
																											of
																											the
																											exporting
																											producers
																											who
																											had
																											made
																											such
																											a
																											request
																											were
																											individually
																											examined,
																											for
																											reasons
																											of
																											equal
																											treatment,
																											its
																											request
																											was
																											accepted.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Transparenz,
																											der
																											Gleichbehandlung
																											der
																											Antragsteller
																											und
																											der
																											Verantwortlichkeit
																											der
																											Anweisungsbefugten
																											ist
																											jede
																											Phase
																											des
																											Verfahrens
																											zur
																											Gewährung
																											einer
																											Finanzhilfe
																											zu
																											regeln,
																											von
																											der
																											Antragstellung,
																											für
																											die
																											die
																											Kommission
																											ein
																											Mindestmaß
																											an
																											Information
																											für
																											die
																											Antragsteller
																											bereitstellen
																											sollte,
																											bis
																											zur
																											Bewertung
																											des
																											Antrags
																											anhand
																											zuvor
																											festgelegter
																											Förder-,
																											Auswahl-
																											und
																											Gewährungskriterien
																											bis
																											hin
																											zur
																											endgültigen
																											Entscheidung
																											durch
																											den
																											Anweisungsbefugten,
																											die
																											ordnungsgemäß
																											mit
																											Belegen
																											untermauert
																											werden
																											muss.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											ensure
																											transparency,
																											equal
																											treatment
																											for
																											applicants
																											and
																											the
																											enhancement
																											of
																											the
																											accountability
																											of
																											authorising
																											officers,
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											lay
																											down
																											the
																											award
																											procedure,
																											from
																											the
																											application
																											for
																											the
																											grant,
																											for
																											which
																											the
																											Commission
																											should
																											have
																											provided
																											minimum
																											information
																											for
																											applicants,
																											to
																											its
																											evaluation
																											in
																											the
																											light
																											of
																											previously
																											specified
																											eligibility,
																											selection
																											and
																											award
																											criteria
																											before
																											the
																											authorising
																											officer
																											responsible
																											takes
																											his
																											final,
																											appropriately
																											documented
																											decision.
															 
				
		 DGT v2019