Übersetzung für "Ausreichend" in Englisch

Es war und ist unser Anliegen, zunächst die Faktenlage ausreichend zu klären.
Our aim was, and still is, to clarify the facts properly first of all.
Europarl v8

Die Frage ist: Sind sie ausreichend?
The question is: are they sufficient?
Europarl v8

Im Gegensatz dazu sind wirtschaftliche Interessen nicht ausreichend.
Economic interests, by contrast, are not sufficient.
Europarl v8

Ich habe in unserer aller Namen gesprochen, und das sollte ausreichend sein.
I have spoken on behalf of us all, and that should be sufficient.
Europarl v8

Die Rettung der Banken war ein notwendiger Schritt, aber nicht ausreichend.
The bail out of the banks was a necessary but not sufficient step.
Europarl v8

Die Schaffung dieser Bewegungsfreiheit ist an sich jedoch nicht ausreichend.
However, creating this freedom of movement is not enough in itself.
Europarl v8

Herr Präsident, glauben Sie, dass diese Unterstützungsmaßnahme für sie ausreichend ist?
Do you think, Mr President, that this measure to help them is sufficient?
Europarl v8

Ich halte den zweiten Bruguière-Bericht nicht für ausreichend.
I do not consider that the second Bruguière report is sufficient.
Europarl v8

Nicht einmal die Erfahrung mehrerer Rettungsgruppen war ausreichend.
Not even the experience of several rescue groups was sufficient.
Europarl v8

Unser Ziel ist, nationale Systeme ausreichend zu berücksichtigen.
Our aim is for sufficient account to be taken of national systems.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass die zuvor festgelegten 14 Wochen ausreichend sind.
We are of the opinion that the previously established minimum of 14 weeks is sufficient.
Europarl v8

Die Anzahl von Strategien, die wir angenommen haben, ist ausreichend.
The number of strategies which we have adopted is sufficient.
Europarl v8

Es zeigte sich, dass der bestehende Rahmen nicht ausreichend war.
Time has proven that the existing framework was not effective enough.
Europarl v8

Arbeitskriterien für die Verkleinerung von Unternehmen sind ausreichend klar und fair.
Work criteria for downsizing companies are sufficiently clear and fair.
Europarl v8

Ein Steuersatz von 0,03 % oder 0,05 % ist nicht ausreichend.
A tax rate of 0.03% or 0.05% is not sufficient.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können das nicht ausreichend für sich selbst erledigen.
Member States cannot do this sufficiently by themselves.
Europarl v8

Nur so kann das BIP ausreichend zur politischen Debatte und zur Entscheidungsfindung beitragen.
Only in this way can GDP make a sufficient contribution to policy debate and decision making.
Europarl v8

Aber sind diese Bestimmungen zufriedenstellend, sind sie ausreichend?
Having said this, are these provisions satisfactory, and are they enough?
Europarl v8

Die zusätzlich gewährte Frist zur technologischen Anpassung scheint mir ausreichend.
I think the extra time for technological adaptation is enough.
Europarl v8

Es ist absolut nicht ausreichend, wie es in der vorliegenden Form besteht.
It is totally inadequate in its present form.
Europarl v8

Kein Land verfügte über ein Programm, das in allen Bereichen ausreichend war.
No country had a programme which was sufficient in all areas.
Europarl v8

Leider kommt man auf diesem Weg noch immer nicht ausreichend voran.
Unfortunately, progress in this direction is still inadequate.
Europarl v8

Daß dies bislang nicht ausreichend geschehen ist, steht außer Zweifel.
That, clearly, is something we have failed to ensure properly.
Europarl v8

Es ist nicht ausreichend, aber es ist ein wichtiger Schritt nach vorn.
It is inadequate but it is an important step in the right direction.
Europarl v8

Und auf eine Revolution ist man niemals ausreichend vorbereitet.
It has been announced in advance, but no-one is ever sufficiently prepared for a revolution.
Europarl v8