Übersetzung für "Begründete gefahr" in Englisch
																						Ohne
																											eine
																											vorausschauende
																											Regionalpolitik
																											besteht
																											jedoch
																											die
																											begründete
																											Gefahr
																											der
																											Verschärfung
																											regionaler
																											Disparitäten.
																		
			
				
																						However,
																											unless
																											we
																											have
																											a
																											forward-looking
																											regional
																											policy,
																											we
																											have
																											good
																											reason
																											to
																											fear
																											further
																											exacerbation
																											of
																											regional
																											disparities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Es
																											besteht
																											darüber
																											hinaus
																											die
																											begründete
																											Gefahr,
																											dass
																											Lohnzuschüsse
																											Kapazitäten
																											binden,
																											die
																											für
																											die
																											Qualifizierung
																											benachteiligter
																											Gruppen
																											ertragreicher
																											eingesetzt
																											werden
																											könnten.
																		
			
				
																						There
																											is
																											also
																											a
																											real
																											risk
																											that
																											wage
																											subsidies
																											tie
																											up
																											capacity
																											that
																											could
																											be
																											more
																											productively
																											used
																											to
																											train
																											disadvantaged
																											groups.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bei
																											diesem
																											Stand
																											der
																											Dinge
																											besteht
																											die
																											begründete
																											Gefahr,
																											daß
																											die
																											eventuellen
																											Gemeinschaftsfinanzierungen
																											einfach
																											nur
																											zu
																											den
																											nationalen
																											und
																											regionalen
																											Mitteln
																											-
																											in
																											Höhe
																											von
																											rund
																											385
																											Milliarden
																											-
																											hinzu
																											kommen
																											werden,
																											die
																											ungenutzt
																											daliegen.
																		
			
				
																						COMPASSO
																											(LDR).
																											—
																											(IT)
																											Mr
																											President,
																											although
																											the
																											titles
																											of
																											these
																											two
																											reports
																											may
																											at
																											first
																											sight
																											be
																											misleading,
																											we
																											consider
																											that
																											they
																											tackle
																											not
																											only
																											the
																											problem
																											of
																											the
																											restoration
																											of
																											the
																											historic
																											centres
																											of
																											Lisbon
																											and
																											Palermo
																											but
																											also,
																											and
																											to
																											an
																											even
																											greater
																											degree,
																											wider
																											questions
																											of
																											greater
																											social
																											and
																											economic
																											importance.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Insbesondere
																											weist
																											der
																											Ausschuß
																											auf
																											die
																											begründete
																											Gefahr
																											hin,
																											daß
																											gerade
																											an
																											der
																											ehemaligen
																											DDR-Grenze
																											zur
																											Bundesrepublik
																											Deutschland
																											die
																											Übergangsvorschriften
																											unterlaufen
																											werden
																											könnten.
																		
			
				
																						The
																											Committee
																											considers
																											in
																											fact
																											that
																											there
																											is
																											a
																											well-founded
																											danger
																											of
																											the
																											transitional
																											measures
																											being
																											circumvented
																											at
																											the
																											border
																											between
																											the
																											former
																											GDR
																											and
																											the
																											Federal
																											Republic.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dabei
																											verbleibt
																											die
																											Endoprothese
																											20
																											als
																											Implantat
																											im
																											Gefäß
																											und
																											verhindert
																											eine
																											mögliche
																											Rückbildung
																											des
																											komprimierten
																											Thrombus
																											25
																											sowie
																											die
																											dadurch
																											begründete
																											Gefahr
																											erneuter
																											Gefäßverengungen
																											oder
																											Gefäßverschlüsse.
																		
			
				
																						The
																											endoprosthesis
																											20
																											remains
																											in
																											the
																											vessel
																											as
																											an
																											implant
																											and
																											so
																											prevents
																											any
																											retrogression
																											of
																											the
																											compressed
																											thrombus
																											25
																											and
																											the
																											danger
																											of
																											a
																											renewed
																											angiostenosis
																											or
																											of
																											a
																											reocclusion.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Aus
																											der
																											Unternehmensperspektive
																											betrachtet
																											besteht
																											die
																											begründete
																											Gefahr,
																											dass
																											immer
																											mehr
																											instrumentelle,
																											personelle
																											und
																											finanzielle
																											Mittel
																											eingesetzt
																											werden
																											müssen,
																											um
																											(potenzielle)
																											Kunden
																											heute
																											überhaupt
																											noch
																											zu
																											erreichen,
																											für
																											sich
																											zu
																											gewinnen,
																											zu
																											begeistern
																											und
																											zu
																											binden
																											(Lindstrom
																											2005).
																		
			
				
																						From
																											the
																											company
																											perspective,
																											there
																											is
																											a
																											substantial
																											risk
																											in
																											investing
																											increasing
																											amounts
																											of
																											technical,
																											personnel
																											and
																											financial
																											resources
																											in
																											order
																											to
																											reach
																											and
																											gain
																											(potential)
																											customers
																											and
																											win
																											their
																											loyalty
																											(Lindstrom
																											2005).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kanadas
																											Einwanderungs-
																											und
																											Flüchtlingsbehörde
																											entschied,
																											dass
																											für
																											Steve
																											Kubby
																											weder
																											eine
																											gut
																											begründete
																											Gefahr
																											von
																											Verfolgung
																											oder
																											Folter
																											bestehe,
																											noch
																											dass
																											irgendein
																											Risiko
																											für
																											sein
																											Leben
																											bestünde,
																											wenn
																											er
																											in
																											seinem
																											Heimatstaat
																											Kalifornien
																											zurückkehren
																											würde.
																		
			
				
																						Canada's
																											Immigration
																											and
																											Refugee
																											Board
																											ruled
																											that
																											Steve
																											Kubby
																											did
																											not
																											have
																											a
																											well-founded
																											fear
																											of
																											being
																											persecuted
																											or
																											tortured,
																											or
																											that
																											there
																											was
																											any
																											risk
																											to
																											his
																											life,
																											if
																											he
																											returned
																											to
																											his
																											home
																											state
																											of
																											California.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											nun
																											diese
																											Zweifel
																											nicht
																											ausgeräumt
																											werden,
																											besteht
																											die
																											begründete
																											Gefahr,
																											dass
																											diese
																											Geschwister
																											nicht
																											nur
																											an
																											der
																											Auslegung
																											dieses
																											Gleichnisses,
																											sondern
																											vielleicht
																											sogar
																											an
																											ihrem
																											Glauben
																											zu
																											zweifeln
																											beginnen.
																		
			
				
																						If
																											these
																											doubts
																											are
																											not
																											cleared
																											up,
																											there
																											is
																											a
																											real
																											danger
																											that
																											these
																											brethren
																											might
																											begin
																											to
																											have
																											doubts
																											not
																											just
																											about
																											the
																											interpretation
																											of
																											this
																											parable,
																											but
																											even
																											about
																											their
																											faith
																											as
																											such.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Agiert
																											die
																											Schweiz
																											nicht
																											zeitnah
																											und
																											sachgerecht
																											in
																											diesem
																											Themenkreis,
																											dann
																											besteht
																											die
																											begründete
																											Gefahr,
																											dass
																											die
																											großen
																											Infrastruktur-
																											und
																											Dienstleistungsanbieter
																											im
																											digitalen
																											Raum
																											wie
																											zum
																											Beispiel
																											Facebook,
																											Google,
																											Microsoft,
																											Alibaba
																											und
																											weitere,
																											die
																											relevanten
																											digitalen
																											Identitäten
																											kontrollieren
																											und
																											die
																											Etablierung
																											einer
																											nationalen
																											elektronischen
																											Identität
																											nicht
																											mehr
																											oder
																											nur
																											sehr
																											erschwert
																											möglich
																											sein
																											wird.
																		
			
				
																						If
																											Switzerland
																											does
																											not
																											address
																											the
																											issue
																											promptly
																											and
																											adequately,
																											there
																											will
																											be
																											a
																											substantial
																											risk
																											that
																											the
																											major
																											infrastructure
																											and
																											service
																											providers
																											in
																											the
																											digital
																											world,
																											such
																											as
																											Facebook,
																											Google,
																											Microsoft,
																											Alibaba,
																											and
																											others,
																											will
																											control
																											these
																											digital
																											identity
																											systems,
																											making
																											it
																											impossible
																											or
																											very
																											difficult
																											to
																											establish
																											a
																											national
																											one.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Kommission
																											hat
																											schon
																											bisher
																											bewiesen,
																											daß
																											sie
																											Zusatzstoffe
																											dann
																											verbietet,
																											wenn
																											es
																											einen
																											wissenschaftlich
																											begründeten
																											Verdacht
																											einer
																											Gefahr
																											für
																											Mensch
																											oder
																											Tier
																											gibt.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											has
																											proved
																											in
																											the
																											past
																											that
																											it
																											will
																											ban
																											additives
																											if
																											there
																											is
																											a
																											scientifically
																											justified
																											suspicion
																											of
																											a
																											risk
																											to
																											human
																											beings
																											or
																											animals.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Im
																											Sinne
																											dieses
																											Übereinkommens
																											bedeutet
																											„öffentliche
																											Aufforderung
																											zur
																											Begehung
																											einer
																											terroristischen
																											Straftat“
																											das
																											öffentliche
																											Verbreiten
																											oder
																											sonstige
																											öffentliche
																											Zugänglichmachen
																											einer
																											Botschaft
																											mit
																											dem
																											Vorsatz,
																											zur
																											Begehung
																											einer
																											terroristischen
																											Straftat
																											anzustiften,
																											wenn
																											dieses
																											Verhalten,
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											dabei
																											terroristische
																											Straftaten
																											unmittelbar
																											befürwortet
																											werden,
																											die
																											Gefahr
																											begründet,
																											dass
																											eine
																											oder
																											mehrere
																											solcher
																											Straftaten
																											begangen
																											werden
																											könnten.
																		
			
				
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											Convention,
																											‘public
																											provocation
																											to
																											commit
																											a
																											terrorist
																											offence’
																											means
																											the
																											distribution,
																											or
																											otherwise
																											making
																											available,
																											of
																											a
																											message
																											to
																											the
																											public,
																											with
																											the
																											intent
																											to
																											incite
																											the
																											commission
																											of
																											a
																											terrorist
																											offence,
																											where
																											such
																											conduct,
																											whether
																											or
																											not
																											directly
																											advocating
																											terrorist
																											offences,
																											causes
																											a
																											danger
																											that
																											one
																											or
																											more
																											such
																											offences
																											may
																											be
																											committed.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ein
																											solches
																											Verhalten
																											sollte
																											strafbar
																											sein,
																											wenn
																											es
																											die
																											Gefahr
																											begründet,
																											dass
																											terroristische
																											Handlungen
																											begangen
																											werden
																											könnten.
																		
			
				
																						Such
																											conduct
																											should
																											be
																											punishable
																											when
																											it
																											causes
																											a
																											danger
																											that
																											terrorist
																											acts
																											may
																											be
																											committed.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											treffen
																											die
																											erforderlichen
																											Maßnahmen,
																											damit
																											das
																											öffentliche
																											Verbreiten
																											oder
																											sonstige
																											öffentliche
																											Zugänglichmachen
																											einer
																											Botschaft
																											mit
																											der
																											Absicht,
																											zur
																											Begehung
																											einer
																											in
																											Artikel
																											3
																											Absatz
																											2
																											Buchstaben
																											a
																											bis
																											h
																											aufgeführten
																											Straftat
																											anzustiften,
																											bei
																											Vorliegen
																											von
																											Vorsatz
																											als
																											Straftat
																											geahndet
																											werden
																											kann,
																											wenn
																											dieses
																											Verhalten,
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											dabei
																											terroristische
																											Straftaten
																											unmittelbar
																											befürwortet
																											werden,
																											eine
																											Gefahr
																											begründet,
																											dass
																											eine
																											oder
																											mehrere
																											solcher
																											Straftaten
																											begangen
																											werden
																											könnten.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											take
																											the
																											necessary
																											measures
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											distribution,
																											or
																											otherwise
																											making
																											available,
																											of
																											a
																											message
																											to
																											the
																											public,
																											with
																											the
																											intent
																											to
																											incite
																											the
																											commission
																											of
																											one
																											of
																											the
																											offences
																											listed
																											in
																											points
																											(a)
																											to
																											(h)
																											of
																											Article
																											3(2),
																											where
																											such
																											conduct,
																											whether
																											or
																											not
																											directly
																											advocating
																											terrorist
																											offences,
																											causes
																											a
																											danger
																											that
																											one
																											or
																											more
																											such
																											offences
																											may
																											be
																											committed,
																											is
																											punishable
																											as
																											a
																											criminal
																											offence
																											when
																											committed
																											intentionally.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Straftaten
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											öffentlichen
																											Aufforderung
																											zur
																											Begehung
																											einer
																											terroristischen
																											Straftat
																											umfassen
																											unter
																											anderem
																											die
																											Verherrlichung
																											und
																											Rechtfertigung
																											des
																											Terrorismus
																											und
																											die
																											Verbreitung
																											von
																											Botschaften
																											oder
																											Bildern,
																											unter
																											anderem
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											den
																											Opfern
																											des
																											Terrorismus,
																											um
																											für
																											die
																											terroristische
																											Sache
																											zu
																											werben
																											oder
																											die
																											Bevölkerung
																											auf
																											schwerwiegende
																											Weise
																											einzuschüchtern,
																											sofern
																											ein
																											solches
																											Verhalten
																											die
																											Gefahr
																											begründet,
																											dass
																											terroristische
																											Handlungen
																											begangen
																											werden
																											könnten.
																		
			
				
																						The
																											offenses
																											related
																											to
																											public
																											provocation
																											to
																											commit
																											a
																											terrorist
																											offence
																											act
																											comprise,
																											inter
																											alia,
																											the
																											glorification
																											and
																											justification
																											of
																											terrorism
																											or
																											the
																											dissemination
																											of
																											messages
																											or
																											images
																											including
																											those
																											related
																											to
																											the
																											victims
																											of
																											terrorism
																											as
																											a
																											way
																											to
																											gain
																											publicity
																											for
																											the
																											terrorists
																											cause
																											or
																											seriously
																											intimidating
																											the
																											population,
																											provided
																											that
																											such
																											behaviour
																											causes
																											a
																											danger
																											that
																											terrorist
																											acts
																											may
																											be
																											committed.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Beihilfe
																											wurde
																											damit
																											begründet,
																											dass
																											die
																											Gefahr
																											einer
																											Unterbrechung
																											der
																											Stromversorgung
																											im
																											Vereinigten
																											Königreich
																											besteht
																											und
																											die
																											nukleare
																											Sicherheit
																											gewährleistet
																											werden
																											muss.
																		
			
				
																						The
																											aid
																											was
																											warranted
																											on
																											the
																											grounds
																											that
																											there
																											is
																											a
																											risk
																											of
																											disruption
																											in
																											the
																											supply
																											of
																											electricity
																											in
																											the
																											United
																											Kingdom
																											and
																											to
																											ensure
																											nuclear
																											safety.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											eben
																											dieser
																											kurzen
																											Dauer
																											solcher
																											Projekte
																											liegt
																											indes
																											eine
																											latente
																											Gefahr
																											begründet,
																											nämlich
																											daß
																											diese
																											einen
																											ein
																											wenig
																											zu
																											fülligen
																											Charakter
																											annehmen
																											und
																											daher
																											nicht
																											auf
																											eine
																											sorgfältige
																											Planung
																											gestützt
																											sind.
																		
			
				
																						For
																											this
																											purpose,
																											however,
																											a
																											measure
																											of
																											ongoing
																											financial
																											support
																											will
																											be
																											essential
																											-
																											a
																											major
																											problem
																											encountered
																											by
																											many
																											of
																											the
																											joint
																											programmes
																											conceptually
																											developed
																											under
																											the
																											Scheme,
																											as
																											we
																											shall
																											see
																											in
																											the
																											Problems"
																											section
																											below.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Außerdem
																											wird
																											die
																											Gefahr
																											begründet,
																											daß
																											die
																											Anbringung
																											des
																											Befestigungsmittels,
																											etwa
																											Schrauben,
																											zumindest
																											teilweise
																											ganz
																											unterbleibt,
																											wenn
																											etwa
																											eine
																											Schraube
																											verlustig
																											gegangen
																											oder
																											wegen
																											Korrosion
																											unbrauchbar
																											geworden
																											ist
																											und
																											der
																											Monteur
																											einen
																											passenden
																											Ersatz
																											nicht
																											zur
																											Hand
																											hat.
																		
			
				
																						There
																											is
																											also
																											the
																											well-founded
																											risk
																											that
																											the
																											application
																											of
																											fastening
																											elements,
																											for
																											example
																											screws,
																											is
																											at
																											least
																											in
																											part
																											omitted,
																											if
																											for
																											example,
																											a
																											screw
																											is
																											lost
																											or
																											has
																											become
																											useless
																											because
																											of
																											corrosion
																											and
																											the
																											installer
																											does
																											not
																											have
																											a
																											suitable
																											replacement
																											immediately
																											available.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sie
																											ist
																											Ausdruck
																											des
																											Gedankens,
																											dass
																											denjenigen,
																											der
																											sich
																											in
																											atypischer
																											Weise
																											entgegen
																											der
																											allgemeinen
																											Fahrtrichtung
																											bewegt
																											und
																											so
																											eine
																											Gefahr
																											begründet,
																											die
																											andere
																											Pistenbenützer
																											häufig
																											überrascht,
																											besondere
																											Sorgfaltspflichten
																											treffen
																											(1
																											Ob
																											219/05w).
																		
			
				
																						This
																											regulation
																											reflects
																											the
																											view
																											that
																											persons
																											moving
																											against
																											the
																											general
																											flow
																											of
																											traffic,
																											creating
																											thus
																											an
																											unexpected
																											risk
																											for
																											other
																											persons
																											on
																											the
																											slope,
																											have
																											a
																											duty
																											of
																											special
																											care
																											(1
																											Ob
																											219/05w).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											Vorliegen
																											einer
																											solchermaßen
																											begründeten
																											hinreichend
																											konkreten
																											Gefahr
																											ist
																											es
																											den
																											grundrechtsberechtigten
																											Pädagoginnen
																											und
																											Pädagogen
																											mit
																											Rücksicht
																											auf
																											alle
																											in
																											Rede
																											und
																											gegebenenfalls
																											in
																											Widerstreit
																											stehenden
																											Verfassungsgüter
																											zumutbar,
																											von
																											der
																											Befolgung
																											eines
																											nachvollziehbar
																											als
																											verpflichtend
																											empfundenen
																											religiösen
																											Bedeckungsgebots
																											Abstand
																											zu
																											nehmen,
																											um
																											eine
																											geordnete,
																											insbesondere
																											die
																											Grundrechte
																											der
																											Schüler
																											und
																											Eltern
																											sowie
																											das
																											staatliche
																											Neutralitätsgebot
																											wahrende
																											Erfüllung
																											des
																											staatlichen
																											Erziehungsauftrags
																											sicherzustellen.
																		
			
				
																						If
																											a
																											sufficiently
																											specific
																											danger
																											exists
																											that
																											is
																											based
																											on
																											such
																											facts,
																											it
																											would
																											be
																											reasonable
																											to
																											expect
																											that
																											the
																											educational
																											staff,
																											as
																											holders
																											of
																											fundamental
																											rights,
																											would
																											refrain
																											from
																											following
																											the
																											rule
																											to
																											cover
																											their
																											heads
																											that
																											they
																											plausibly
																											perceive
																											as
																											imperative,
																											in
																											consideration
																											of
																											all
																											the
																											constitutionally
																											protected
																											interests
																											that
																											are
																											involved
																											and
																											possibly
																											in
																											conflict,
																											so
																											as
																											to
																											ensure
																											an
																											orderly
																											fulfilment
																											of
																											the
																											state’s
																											educational
																											mandate
																											that
																											in
																											particular
																											protects
																											the
																											pupils’
																											and
																											parents’
																											fundamental
																											rights
																											as
																											well
																											as
																											the
																											neutrality
																											required
																											of
																											the
																											state.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											Anbetracht
																											dieser
																											zuletzt
																											ergangenen
																											Entscheidung
																											wird
																											der
																											Markeninhaber
																											daher
																											zukünftig
																											zu
																											beweisen
																											haben,
																											dass
																											die
																											bloße
																											Existenz
																											einer
																											Domain
																											oder
																											anderer
																											markenverletzender
																											Gegenstände
																											die
																											typische
																											Gefahr
																											begründet,
																											dass
																											ein
																											verletzendes
																											Verhalten
																											wiederholt
																											wird,
																											um
																											einen
																											Vernichtungsanspruch,
																											d.h.
																											im
																											Falle
																											einer
																											Domain
																											einen
																											Löschungsanspruch,
																											zuerkannt
																											zu
																											bekommen.
																		
			
				
																						Thus,
																											in
																											view
																											of
																											this
																											recent
																											judgment,
																											the
																											trade
																											mark
																											owner
																											will
																											have
																											to
																											prove
																											that
																											the
																											mere
																											existence
																											of
																											domain
																											registration
																											or
																											other
																											infringing
																											goods
																											results
																											in
																											the
																											typical
																											risk
																											of
																											future
																											infringing
																											acts
																											in
																											order
																											to
																											be
																											entitled
																											to
																											destruction
																											of
																											the
																											infringing
																											goods
																											(e.g.
																											cancellation
																											of
																											a
																											domain
																											registration).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Anordnung
																											der
																											Untersuchungshaft
																											wurde
																											mit
																											Fluchtgefahr
																											sowie
																											der
																											Gefahr
																											begründet,
																											der
																											Beschuldigte
																											könne
																											das
																											Strafverfahren
																											durch
																											Beeinflussung
																											von
																											Zeugen
																											und
																											Komplizen
																											behindern.
																		
			
				
																						The
																											custody
																											order
																											was
																											issued
																											on
																											the
																											basis
																											that
																											there
																											was
																											both
																											a
																											risk
																											of
																											flight
																											on
																											the
																											part
																											of
																											the
																											accused
																											and
																											a
																											risk
																											that
																											the
																											accused
																											might
																											hinder
																											the
																											criminal
																											proceedings
																											by
																											influencing
																											witnesses
																											and
																											possible
																											accomplices.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1