Übersetzung für "Behördliche maßnahmen" in Englisch

Behördliche Maßnahmen können bei der Überbrückung dieser Kluft helfen.
Action by public authorities can help to close this gap.
TildeMODEL v2018

Dies gilt insbesondere für Verfügungen Dritter oder behördliche Maßnahmen.
This applies specifically to dispositions of third parties or official measures.
ParaCrawl v7.1

Sie haben behördliche Maßnahmen zur Aufenthaltsbeendigung absichtlich hinausgezögert oder behindert.
You have intentionally delayed or obstructed official measures to terminate your residency.
ParaCrawl v7.1

Die Verbreitung und Nutzung von Umwelttechnologie kann natürlich nicht durch behördliche Maßnahmen allein gesteigert werden.
Increasing diffusion and use of environmental technologies is of course not possible by government action alone.
TildeMODEL v2018

Dies gilt insbesondere für Verfügungen Dritter oder behördliche Maßnahmen (Pfändungen, Beschlagnahme etc.)
In particular, this applies to dispositions by third parties or official measures (attachment, seizure, etc).
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant sichert zu, nicht gegen Gesetze, Verordnungen und behördliche Maßnahmen zu verstoßen.
The supplier assures that it does not contravene any laws, regulations and measures imposed by authorities.
ParaCrawl v7.1

Court, wobei behördliche Maßnahmen in Luxemburg, Monaco und den Britischen Jungfraueninseln veranlasst wurden.
Court or regulatory actions have been taken in Luxembourg, Monaco and the British Virgin Islands.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Haftung für unverschuldete behördliche Maßnahmen, Arbeitskämpfe, zufällige Schäden und höhere Gewalt ist ausgeschlossen.
Any liability for official measures, work conflicts, accidental damage and force majeure which are not the fault of P24is excluded.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigste Initiative des Jahres 2008 im Rahmen dieser Strategie war die Einführung eines Frühmeldesystem für eine verbesserte Kommunikation zwischen den europäischen Zulassungsbehörden sowie mit der US-amerikanischen FDA (Food and Drug Administration) über geplante behördliche Maßnahmen bei (neu auftretenden) Sicherheitsproblemen.
The main initiative undertaken in 2008 within the framework of this strategy was the introduction of an early notification system for improved communication between European regulatory authorities, as well as with the US Food and Drug Administration, on envisaged regulatory action to be taken in response to (emerging) safety issues.
ELRC_2682 v1

Angesichts der erwiesenen Fähigkeit der Regierung zu intervenieren, hat die Standardoption während einer Krise darin bestanden, sich auf behördliche Maßnahmen zu verlassen und nicht auf die Kräfte des Marktes.
Given the government’s proven capacity to intervene, the default option during a crisis has been to rely on administrative measures rather than on market forces.
News-Commentary v14

Außerdem sind sich Unternehmen und Verbraucher häufig nicht bewusst, dass die Grundsätze des Binnenmarktes es ihnen ermöglichen, ungerecht­fertigte und unverhältnismäßige behördliche Maßnahmen anzufechten und ihr Recht auf Erbringung und Inanspruchnahme von Dienstleistungen einzufordern.
Furthermore, companies and consumers are often not aware of the principles of the Internal Market which allow them to challenge unjustified or disproportionate measures or to enforce their right to supply or receive services.
TildeMODEL v2018

Behördliche Maßnahmen auf Unionsebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten sind unerlässlich, um die richtigen Rahmenbedingungen für Investitionen und Öko-Innovationen zu schaffen, die die Entwicklung nachhaltiger unternehmerischer oder technologischer Lösungen für Umweltprobleme und eine nachhaltige Ressourcennutzung fördern [33].
Government action, at Union and Member State level, is essential to provide the right framework conditions for investment and eco-innovation, stimulating the development of sustainable business or technological solutions to environmental challenges and promoting sustainable patterns of resource use [33].
DGT v2019

Der Begriff „staatliche Beihilfe“ gilt ebenso wenig für behördliche Maßnahmen, die zwischen Unternehmen differenzieren, wenn diese Differenzierung eine Folge der Art oder des Aufbaus des Systems ist, dem diese Unternehmen angehören.
The concept of State aid does not apply, however, to state support measures which differentiate between undertakings where that differentiation arises from the nature or the overall structure of the system of which they form part.
DGT v2019

Sodann erinnert der Gerichtshof daran, dass seinem Urteil Bosman zufolge das in den Bestimmungen des EG-Vertrags über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer vorgesehene Diskriminierungsverbot nicht nur für behördliche Maßnahmen, sondern auch für von Sportverbänden aufgestellte Regeln gilt, die für Berufssportler die Voraussetzungen für die Ausübung einer unselbständigen Tätigkeit festlegen.
The Court then went on to point out that, according to the principles which it set out in Bosman, 2 the prohibition of discrimination laid down in the provisions of the EC Treaty dealing with the free movement of workers applies not only to measures of public authorities but also to rules drawn up by sporting associations which determine the conditions under which professional sportsmen can engage in gainful employment.
TildeMODEL v2018

Weil es in Großbritannien zu teuer ist, behördliche Maßnahmen im Umweltbereich anzufechten, hat die Europäische Kommission eine Warnung an den Inselstaat gerichtet.
The European Commission is warning the UK about prohibitively expensive challenges to the legality of decisions on the environment.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz bekannte sich zum Grundsatz der Verhütung von Umweltbelastungen, zum sogenannten Verursacherprinzip und zu der Notwendigkeit, behördliche Maßnahmen auf ihre Folgen für die Umwelt zu prüfen.
In particular, the conference came out in favour of the principle of pollution prevention, the principle of making the polluter pay, and the principle of the need to examine the decisions of public authorities in the light of the effects they have on the environment.
EUbookshop v2

Nach einem Rückgang im Jahr 2007 (auf 47 % von 57 % im Jahr 2006) kam es im Jahr 2009 wieder zu einer geringfügigen Erhöhung des Anteil jener Fälle, in denen behördliche Maßnahmen eingeleitet wurden (von 47 % im Jahr 2007 auf 50 % im Jahr 2008 und 53 % im Jahr 2009).
After a decrease in 2007 (from 57 % in 2006 to 47 % in 2007), the share of cases for which measures have been initiated by the authorities slightly grew again in 2009 (from 47 % in 2007 to 50 % in 2008 and 53 % in 2009).
EUbookshop v2

Den Umweltschutz in der Union durch Umweltvorschriften zu verbessern ist eine Möglichkeit, die behördliche Maßnahmen, wie die Aufsicht, voraussetzt.
One solution is to use environmental legislation to improve environmental conditions within the Union, based on authoritative measures, e.g. monitoring.
EUbookshop v2

Wir können hier nur hoffen, daß durch behördliche Maßnahmen das entsprechende Gleichgewicht zwischen den an diesem Verkehr teilnehmenden Gesellschaften gehalten und daß Sorge für einen echten Wettbewerb bei gleichen Startkonditionen getragen wird.
We can only hope, that the appropriate balance between the companies participating in this traffic stopped by administrative measures and that care is taken for a real competition with same start conditions.
ParaCrawl v7.1

Somit wird das Verfahren zum Erhalt einer Genehmigung (Certificate of Authorization, CA) für die umweltfreundliche Anlage zur kommerziellen Produktion von 30.000 Tonnen hochreinem Magnesium pro Jahr und von 33.000 Tonnen Siliciumoxid pro Jahr einfacher, schneller und kosteneffizienter, da weniger behördliche Maßnahmen erforderlich sind.
As such, the process to obtain a certificate of authorization (CA) for the environmentally friendly commercial 30,000-tonne-per-year high-purity magnesia and 33,000-tonne-per-year silica plant will be simpler, faster and more cost-effective, given that fewer administrative measures are involved.
ParaCrawl v7.1

Verzögerungen oder Ausfälle von Lieferanten, Störungen im Internet / E-Mail-Verkehr, Streiks, behördliche Maßnahmen, Mängel Appliance oder Versand-Tools zählen ausdrücklich als höhere Gewalt.
Delay or failure by suppliers, disruptions on the Internet / e-mail traffic, strikes, government measures, defects in appliance or shipment tools count explicitly as force majeure.
CCAligned v1

Das Ausbleiben oder die nicht rechtzeitige Belieferung des Lieferanten, höhere Gewalt, Arbeitskämpfe, Unruhen, behördliche Maßnahmen, Störungen im Produktionsablauf, insbesondere Brände, sonstige unvorhersehbare und unabwendbare Ereignisse befreien die Vertragsparteien für die Dauer der Störung und im Umfang ihrer Wirkung von den Leistungspflichten.
If the supplier does not receive his supplies on time or at all and in cases of force majeure, labor disputes, unrest, official agency measures, disruptions in production, in particular fires, other unforeseeable and inevitable event relieve the contractual parties from their duties for the duration of the disruption and to the extent they have an impact.
ParaCrawl v7.1

Ist Lieferung auf Abruf vereinbart, so hat der Käufer innerhalb angemessener Fristen abzurufen.2. Wird die Lieferung durch höhere Gewalt, behördliche Maßnahmen, Betriebsstillegung, Streik oder ähnliche Umstände - auch bei Lieferanten von EUROIMPEX - unmöglich oder übermäßig erschwert, so wird EUROIMPEX für die Dauer der Behinderung oder deren Nachwirkung von der Lieferpflicht frei.
If the delivery is rendered impossible or exceedingly difficult to fulfil due to acts of nature, official measures, the closure of a company, strike action or similar circumstances - including any of the above which involves EUROIMPEX suppliers, then EUROIMPEX shall be relieved of the obligation to supply for the period of the encumbrance and/or its after-effects.
ParaCrawl v7.1

Der höheren Gewalt stehen Umstände gleich, die uns die Lieferung unzumutbar erschweren oder unmöglich machen, wie zum Beispiel Arbeitskampf, behördliche Maßnahmen, Betriebsstörungen, schlechte Versorgung mit Rohmaterial, gleichgültig ob Sie bei uns oder unseren Vorlieferanten eintreten.
Force majeure shall be regarded as tantamount to circumstances which make it extremely difficult or impossible for us to effect delivery, for example industrial disputes, official measures, business interruptions and an inadequate supply of raw materials, irrespective of whether they occur in our company or at our subcontractors.
ParaCrawl v7.1

Bei Lieferverzögerungen durch Betriebsstörungen, behördliche Maßnahmen, Ausbleiben von Zulieferungen an PSG oder höhere Gewalt verlängert sich die Lieferfrist angemessen.
In the case of delayed delivery due to operational breakdown, official measures, absence of supplies to PSG or force majeure the delivery deadline will be adequately extended.
ParaCrawl v7.1