Übersetzung für "Bestimmenden einfluss" in Englisch
																						Feste
																											Lobby-Interessen
																											und
																											Günstlingswirtschaft
																											haben
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											den
																											Beschlussfassungsprozess.
																		
			
				
																						Established
																											lobbying
																											interests
																											and
																											cronyism
																											predominate
																											in
																											influencing
																											the
																											decision-making
																											process.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Verkehr
																											übt
																											gleichzeitig
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											unsere
																											Umweltqualität
																											aus.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time
																											transport
																											plays
																											a
																											fundamental
																											role
																											in
																											determining
																											the
																											quality
																											of
																											our
																											environment.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Grundsätzlich
																											ist
																											davon
																											auszugehen,
																											dass
																											eine
																											Muttergesellschaft
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											eine
																											100%ige
																											Tochtergesellschaft
																											ausübt.
																		
			
				
																						There
																											is
																											a
																											presumption
																											that
																											a
																											parent
																											company
																											exercises
																											decisive
																											influence
																											over
																											its
																											wholly
																											owned
																											subsidiary.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Damit
																											übte
																											Hoffmann
																											einen
																											bestimmenden
																											nachhaltigen
																											Einfluss
																											auf
																											die
																											Entwicklung
																											der
																											angewandten
																											Kunst
																											aus.
																		
			
				
																						So
																											that
																											Hoffmann
																											exerted
																											a
																											decisive
																											lasting
																											influence
																											on
																											the
																											development
																											of
																											applied
																											art.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nach
																											Auffassung
																											der
																											Kommission
																											können
																											KLM
																											und
																											Nedlloyd
																											unter
																											diesen
																											Umständen
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											3
																											Absatz
																											3
																											der
																											Verordnung
																											(EWG)
																											Nr.
																											4064/89
																											(„Fusionskontrollverordnung“)
																											einen
																											„bestimmenden
																											Einfluss“
																											auf
																											die
																											Tätigkeit
																											von
																											Martinair
																											ausüben.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											considers
																											that
																											in
																											this
																											situation
																											KLM
																											and
																											Nedlloyd
																											can
																											exercise
																											‘decisive
																											influence’
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											3(3)
																											of
																											Regulation
																											(EEC)
																											No
																											4064/89
																											(the
																											Merger
																											Regulation)
																											over
																											Martinair.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Abgesehen
																											von
																											Anteilen
																											an
																											Reservierungssystemen
																											ist
																											jedoch
																											am
																											wichtigsten,
																											dass
																											Fluglinien
																											keine
																											Möglichkeit
																											haben,
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											die
																											Funktionsweise
																											der
																											Systeme
																											auszuüben,
																											sodass
																											die
																											von
																											ihnen
																											geflogenen
																											Strecken
																											bevorzugt
																											werden,
																											was
																											sich
																											klar
																											in
																											der
																											Definition
																											des
																											"Mutterunternehmens"
																											widerspiegeln
																											muss.
																		
			
				
																						The
																											most
																											important
																											thing,
																											though,
																											is
																											that,
																											apart
																											from
																											shares
																											in
																											reservation
																											systems,
																											airlines
																											do
																											not
																											have
																											the
																											opportunity
																											to
																											exert
																											such
																											an
																											influence
																											on
																											the
																											functioning
																											of
																											systems
																											as
																											might
																											give
																											preferential
																											treatment
																											to
																											the
																											routes
																											they
																											operate,
																											and
																											this
																											must
																											be
																											properly
																											reflected
																											in
																											the
																											definition
																											of
																											'parent
																											carrier'.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											Memel
																											nahm
																											sich
																											der
																											zionistisch
																											eingestellte
																											Rabbiner
																											Isaak
																											Rülf
																											des
																											aufgeweckten
																											Knaben
																											an
																											und
																											gewann
																											auf
																											ihn
																											bestimmenden
																											Einfluss.
																		
			
				
																						He
																											settled
																											in
																											Memel,
																											East
																											Prussia
																											where
																											he
																											met
																											Rabbi
																											Isaac
																											Rülf,
																											who
																											accepted
																											him
																											as
																											a
																											student.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Im
																											Sommersemester
																											1865
																											wechselte
																											Schöll
																											an
																											die
																											Universität
																											Bonn,
																											wo
																											Otto
																											Jahn
																											und
																											Friedrich
																											Wilhelm
																											Ritschl
																											zwar
																											keinen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											ihn
																											hatten,
																											ihn
																											aber
																											in
																											methodischer
																											Hinsicht
																											förderten.
																		
			
				
																						He
																											received
																											his
																											education
																											at
																											the
																											University
																											of
																											Göttingen
																											as
																											a
																											student
																											of
																											Hermann
																											Sauppe
																											and
																											Ernst
																											Curtius,
																											followed
																											by
																											studies
																											in
																											Bonn,
																											where
																											his
																											instructors
																											included
																											Friedrich
																											Ritschl
																											and
																											Otto
																											Jahn.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Nach
																											Auffassung
																											der
																											Kommission
																											können
																											KLM
																											und
																											Nedlloyd
																											unter
																											diesen
																											Umständen
																											im
																											Sinne
																											von
																											Artikel
																											3
																											Absatz
																											3
																											der
																											Verordnung
																											(EWG)
																											Nr.
																											4064/89
																											("Fusionskontrollverordnung")
																											einen
																											"bestimmenden
																											Einfluss"
																											auf
																											die
																											Tätigkeit
																											von
																											Martinair
																											ausüben.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											considers
																											that
																											in
																											this
																											situation
																											KLM
																											and
																											Nedlloyd
																											can
																											exercise
																											"decisive
																											influence"
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											3(3)
																											of
																											Regulation
																											(EEC)
																											No
																											4064/89
																											(the
																											Merger
																											Regulation)
																											over
																											Martinair.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Wie
																											die
																											Venedig-Kommission
																											festgestellt
																											hat'
																											sind
																											die
																											beiden
																											Kammern
																											zwar
																											Teil
																											des
																											Obersten
																											Gerichts,
																											stehen
																											in
																											der
																											Praxis
																											aber
																											über
																											allen
																											anderen
																											Kammern,
																											sodass
																											die
																											Gefahr
																											besteht,
																											dass
																											die
																											gesamte
																											Justiz
																											von
																											diesen
																											Kammern
																											beherrscht
																											wird,
																											denen
																											neue
																											Richter
																											angehören,
																											bei
																											deren
																											Wahl
																											die
																											Regierungsmehrheit
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											ausgeübt
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											law
																											on
																											the
																											National
																											Council
																											for
																											the
																											Judiciary
																											increases
																											the
																											concerns
																											regarding
																											the
																											overall
																											independence
																											of
																											the
																											judiciary
																											by
																											providing
																											the
																											premature
																											termination
																											of
																											the
																											mandate
																											of
																											all
																											judges-members
																											of
																											the
																											National
																											Council
																											for
																											the
																											Judiciary,
																											and
																											by
																											establishing
																											an
																											entirely
																											new
																											regime
																											for
																											the
																											appointment
																											of
																											its
																											judges-members
																											which
																											allows
																											a
																											high
																											degree
																											of
																											political
																											influence.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Gleichwohl
																											werden
																											sie
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											darauf
																											haben,
																											inwieweit
																											das
																											Bagatellverfahren
																											in
																											der
																											Gerichtspraxis
																											tatsächlich
																											angewandt
																											wird.
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											they
																											will
																											play
																											a
																											role
																											in
																											determining
																											to
																											which
																											extent
																											the
																											Small
																											Claims
																											procedure
																											will
																											be
																											used
																											in
																											court
																											practice.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unter
																											diesen
																											Umständen
																											genügt
																											es,
																											dass
																											die
																											Kommission
																											nachweist,
																											dass
																											die
																											Muttergesellschaft
																											das
																											gesamte
																											Kapital
																											der
																											Tochtergesellschaft
																											hält,
																											um
																											anzunehmen,
																											dass
																											die
																											Muttergesellschaft
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											die
																											Geschäftspolitik
																											ihres
																											Tochterunternehmens
																											ausübt.
																		
			
				
																						In
																											those
																											circumstances,
																											it
																											is
																											sufficient
																											for
																											the
																											Commission
																											to
																											show
																											that
																											the
																											entire
																											capital
																											of
																											a
																											subsidiary
																											is
																											held
																											by
																											the
																											parent
																											company
																											in
																											order
																											to
																											presume
																											that
																											the
																											parent
																											company
																											exercises
																											decisive
																											influence
																											over
																											the
																											subsidiary’s
																											commercial
																											policy.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Für
																											die
																											Zwecke
																											dieser
																											Richtlinie
																											sollten
																											hingegen
																											Organisationen
																											nicht
																											als
																											Forschungsorganisationen
																											gelten,
																											wenn
																											sie
																											dem
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											gewerblicher
																											Unternehmen
																											unterliegen,
																											die
																											aufgrund
																											der
																											strukturellen
																											Gegebenheiten
																											beispielsweise
																											als
																											Anteilseigner
																											oder
																											Mitglieder
																											Kontrolle
																											ausüben
																											können
																											und
																											dadurch
																											einen
																											bevorzugten
																											Zugang
																											zu
																											den
																											Forschungsergebnissen
																											erhalten
																											könnten.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											organisations
																											upon
																											which
																											commercial
																											undertakings
																											have
																											a
																											decisive
																											influence
																											allowing
																											them
																											to
																											exercise
																											control
																											because
																											of
																											structural
																											situations
																											such
																											as
																											their
																											quality
																											of
																											shareholders
																											or
																											members,
																											which
																											may
																											result
																											in
																											preferential
																											access
																											to
																											the
																											results
																											of
																											the
																											research,
																											should
																											not
																											be
																											considered
																											research
																											organisations
																											for
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											Directive.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Einklang
																											mit
																											der
																											ständigen
																											Rechtsprechung
																											gelten
																											Mutter-
																											und
																											Tochtergesellschaften
																											eines
																											Konzerns
																											als
																											Teil
																											des
																											gleichen
																											Unternehmens,
																											wenn
																											die
																											Muttergesellschaft
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											das
																											geschäftliche
																											Verhalten
																											ihrer
																											Tochtergesellschaften
																											ausübt.
																		
			
				
																						In
																											line
																											with
																											established
																											case
																											law,
																											if
																											the
																											parent
																											company
																											within
																											a
																											group
																											exercises
																											decisive
																											influence
																											over
																											commercial
																											behaviour
																											of
																											its
																											subsidiaries,
																											then
																											both
																											form
																											part
																											of
																											the
																											same
																											economic
																											undertaking.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											dem
																											besonderen
																											Fall,
																											dass
																											eine
																											Muttergesellschaft
																											das
																											gesamte
																											oder
																											nahezu
																											das
																											gesamte
																											Kapital
																											ihrer
																											Tochtergesellschaft
																											hält,
																											die
																											gegen
																											die
																											Wettbewerbsregeln
																											der
																											Union
																											verstoßen
																											hat,
																											besteht
																											eine
																											widerlegbare
																											Vermutung,
																											dass
																											die
																											Muttergesellschaft
																											tatsächlich
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											ihre
																											Tochtergesellschaft
																											ausübt.
																		
			
				
																						In
																											the
																											particular
																											case
																											in
																											which
																											a
																											parent
																											company
																											holds
																											all
																											or
																											almost
																											all
																											of
																											the
																											capital
																											in
																											a
																											subsidiary
																											which
																											has
																											committed
																											an
																											infringement
																											of
																											the
																											EU
																											competition
																											rules,
																											there
																											is
																											a
																											rebuttable
																											presumption
																											that
																											that
																											parent
																											company
																											exercises
																											an
																											actual
																											decisive
																											influence
																											over
																											its
																											subsidiary.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											ständiger
																											Rechtsprechung
																											besteht
																											in
																											dem
																											besonderen
																											Fall,
																											dass
																											eine
																											Muttergesellschaft
																											100
																											%
																											des
																											Kapitals
																											ihrer
																											Tochtergesellschaft
																											hält,
																											die
																											gegen
																											die
																											Wettbewerbsregeln
																											verstoßen
																											hat,
																											eine
																											widerlegliche
																											Vermutung,
																											dass
																											die
																											Muttergesellschaft
																											tatsächlich
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											das
																											Verhalten
																											ihrer
																											Tochtergesellschaft
																											ausübt.
																		
			
				
																						According
																											to
																											settled
																											case-law,
																											in
																											the
																											specific
																											case
																											of
																											a
																											parent
																											company
																											holding
																											100%
																											of
																											the
																											capital
																											of
																											a
																											subsidiary
																											which
																											has
																											committed
																											an
																											infringement
																											of
																											the
																											competition
																											rules,
																											there
																											is
																											a
																											rebuttable
																											presumption
																											that
																											that
																											parent
																											company
																											actually
																											exercises
																											decisive
																											influence
																											over
																											the
																											conduct
																											of
																											its
																											subsidiary.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zur
																											rechtlichen
																											Haftung
																											für
																											die
																											Zuwiderhandlung
																											und
																											die
																											entsprechende
																											Geldbuße
																											können
																											sowohl
																											das
																											Tochterunternehmen,
																											dass
																											tatsächlich
																											an
																											dem
																											Kartell
																											beteiligt
																											war,
																											als
																											auch
																											die
																											Muttergesellschaften,
																											die
																											tatsächlich
																											zu
																											jenem
																											Zeitpunkt
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											das
																											Geschäftsverhalten
																											des
																											Tochterunternehmens
																											ausübten,
																											herangezogen
																											werden.
																		
			
				
																						Legal
																											responsibility
																											for
																											the
																											infringement
																											and
																											the
																											related
																											fine
																											can
																											be
																											imputed
																											to
																											both
																											the
																											subsidiary
																											that
																											actually
																											participated
																											in
																											the
																											cartel
																											and
																											the
																											parent
																											company
																											or
																											companies
																											that
																											exercised
																											decisive
																											influence
																											over
																											the
																											commercial
																											behaviour
																											of
																											that
																											subsidiary
																											at
																											the
																											relevant
																											time."
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kontrolle
																											wird
																											durch
																											Rechte,
																											Verträge
																											oder
																											andere
																											Mittel
																											begründet,
																											die
																											einzeln
																											oder
																											zusammen
																											unter
																											Berücksichtigung
																											aller
																											tatsächlichen
																											oder
																											rechtlichen
																											Umstände
																											die
																											Möglichkeit
																											verleihen,
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											den
																											Dienstleister
																											gemäß
																											der
																											Auslegung
																											des
																											Gerichtshofs
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											auszuüben.
																		
			
				
																						Control
																											shall
																											be
																											constituted
																											by
																											rights,
																											contracts
																											or
																											any
																											other
																											means,
																											which
																											either
																											separately
																											or
																											in
																											combination
																											and
																											having
																											regard
																											to
																											the
																											considerations
																											of
																											fact
																											or
																											law
																											involved,
																											confer
																											the
																											possibility
																											of
																											exercising
																											decisive
																											influence
																											on
																											the
																											supplier
																											as
																											interpreted
																											by
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											of
																											the
																											European
																											Union.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Übrigen
																											habe
																											keine
																											Partei
																											geltend
																											gemacht,
																											dass
																											der
																											Staat
																											versucht
																											hätte,
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											die
																											Tätigkeiten
																											der
																											Branchenorganisationen
																											auszuüben,
																											und
																											insbesondere,
																											dass
																											die
																											Behörden
																											in
																											irgendeiner
																											Weise
																											in
																											den
																											Erlass
																											der
																											von
																											diesen
																											Organisationen
																											getroffenen
																											Maßnahmen
																											einbezogen
																											gewesen
																											wären.
																		
			
				
																						There
																											has
																											been
																											no
																											contention,
																											moreover,
																											that
																											the
																											State
																											attempted
																											to
																											exercise
																											decisive
																											influence
																											over
																											the
																											activities
																											of
																											the
																											inter-trade
																											organisations
																											or,
																											in
																											particular,
																											that
																											the
																											public
																											authorities
																											were
																											in
																											any
																											way
																											involved
																											in
																											the
																											adoption
																											of
																											measures
																											taken
																											by
																											those
																											organisations.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Er
																											erinnert
																											zunächst
																											an
																											seine
																											ständige
																											Rechtsprechung,
																											wonach
																											die
																											Kommission
																											dann,
																											wenn
																											das
																											gesamte
																											Kapital
																											einer
																											Tochtergesellschaft
																											von
																											ihrer
																											Muttergesellschaft
																											gehalten
																											wird,
																											annehmen
																											darf,
																											dass
																											die
																											Letztgenannte
																											tatsächlich
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											die
																											Geschäftspolitik
																											dieser
																											Tochtergesellschaft
																											ausübt.
																		
			
				
																						The
																											Court
																											refers,
																											first,
																											to
																											its
																											settled
																											case?law
																											that
																											where
																											the
																											entire
																											capital
																											of
																											a
																											subsidiary
																											is
																											held
																											by
																											its
																											parent
																											company,
																											the
																											Commission
																											may
																											presume
																											that
																											the
																											parent
																											company
																											actually
																											exercises
																											decisive
																											influence
																											over
																											the
																											commercial
																											policy
																											of
																											its
																											subsidiary.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											diesem
																											Zusammenhang
																											weist
																											es
																											darauf
																											hin,
																											dass
																											ein
																											Zusammenschluss
																											erfolgt,
																											wenn
																											sich
																											entweder
																											zwei
																											oder
																											mehrere
																											unabhängige
																											Unternehmen
																											zusammenschließen
																											und
																											dadurch
																											ein
																											neues
																											Unternehmen
																											schaffen
																											oder
																											wenn
																											die
																											Kontrolle
																											über
																											ein
																											anderes
																											Unternehmen
																											erlangt
																											wird,
																											wobei
																											mit
																											dem
																											Begriff
																											der
																											Kontrolle
																											die
																											Möglichkeit
																											gemeint
																											ist,
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											die
																											Tätigkeit
																											eines
																											Unternehmens
																											auszuüben.
																		
			
				
																						It
																											observes
																											that
																											a
																											concentration
																											takes
																											place
																											either
																											when
																											two
																											or
																											more
																											independent
																											undertakings
																											merge
																											to
																											form
																											a
																											new
																											undertaking,
																											or
																											through
																											the
																											acquisition
																											of
																											control
																											of
																											another
																											undertaking,
																											the
																											concept
																											of
																											control
																											covering
																											the
																											possibility
																											of
																											exercising
																											decisive
																											influence
																											over
																											the
																											activity
																											of
																											an
																											undertaking.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											seinen
																											Urteilen
																											vom
																											heutigen
																											Tag
																											weist
																											der
																											Gerichtshof
																											zunächst
																											darauf
																											hin,
																											dass
																											in
																											Fällen,
																											in
																											denen
																											eine
																											Muttergesellschaft
																											100
																											%
																											des
																											Kapitals
																											ihrer
																											Tochtergesellschaft
																											hält,
																											die
																											gegen
																											die
																											Wettbewerbsregeln
																											verstoßen
																											hat,
																											eine
																											widerlegliche
																											Vermutung
																											besteht,
																											dass
																											die
																											Muttergesellschaft
																											tatsächlich
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											das
																											Verhalten
																											ihrer
																											Tochtergesellschaft
																											ausübt.
																		
			
				
																						In
																											its
																											judgments
																											in
																											those
																											appeals
																											delivered
																											today,
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											notes,
																											first
																											of
																											all,
																											that
																											when
																											a
																											parent
																											company
																											has
																											a
																											100%
																											shareholding
																											in
																											a
																											subsidiary
																											which
																											has
																											infringed
																											the
																											competition
																											rules,
																											there
																											is
																											a
																											simple
																											presumption
																											that
																											the
																											parent
																											company
																											does
																											in
																											fact
																											exercise
																											a
																											decisive
																											influence
																											over
																											the
																											conduct
																											of
																											its
																											subsidiary.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Da
																											die
																											Unterkapitalisierungsvorschriften
																											nur
																											auf
																											Fälle
																											Anwendung
																											finden,
																											in
																											denen
																											die
																											Darlehensgeberin
																											einen
																											bestimmenden
																											Einfluss
																											auf
																											die
																											Darlehensnehmerin
																											hat
																											oder
																											ihrerseits
																											von
																											einer
																											Gesellschaft
																											kontrolliert
																											wird,
																											die
																											einen
																											solchen
																											Einfluss
																											hat,
																											sind
																											sie
																											nur
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											Niederlassungsfreiheit
																											zu
																											prüfen.
																		
			
				
																						Since
																											the
																											thin
																											capitalisation
																											rules
																											apply
																											only
																											to
																											situations
																											in
																											which
																											the
																											lending
																											company
																											has
																											a
																											definite
																											influence
																											over
																											the
																											borrowing
																											company
																											or
																											is
																											itself
																											controlled
																											by
																											a
																											company
																											which
																											has
																											such
																											an
																											influence,
																											those
																											rules
																											should
																											be
																											examined
																											only
																											in
																											the
																											light
																											of
																											freedom
																											of
																											establishment.
															 
				
		 TildeMODEL v2018