Übersetzung für "Bis zum ende der laufzeit" in Englisch
																						Bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											im
																											Februar
																											2008
																											fungierte
																											Tony
																											Danza
																											als
																											Headliner.
																		
			
				
																						Danza
																											came
																											on
																											as
																											the
																											celebrity
																											actor
																											for
																											the
																											show
																											until
																											The
																											Producers
																											closed
																											on
																											February
																											9,
																											2008.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Sie
																											erhalten
																											in
																											jedem
																											Fall
																											alle
																											Ausgaben
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											abgeschlossenen
																											Laufzeit.
																		
			
				
																						You
																											will
																											receive
																											all
																											Issues
																											until
																											the
																											end
																											of
																											the
																											completed
																											subscription
																											in
																											any
																											case.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											Entscheidung
																											gilt
																											noch
																											bis
																											zum
																											23.07.2002,
																											also
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											EGKS-Vertrages.
																		
			
				
																						This
																											Decision
																											will
																											expire
																											on
																											the
																											23/07/2002,
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											the
																											ECSC
																											Treaty.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Darüber
																											hinaus
																											wurde
																											die
																											Reform
																											des
																											Milchsektors
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Finanzrahmens
																											zurückgestellt.
																		
			
				
																						The
																											reform
																											of
																											the
																											milk
																											sector
																											was
																											also
																											postponed
																											to
																											the
																											end
																											of
																											the
																											period.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Dieses
																											Abkommen
																											gilt
																											vom
																											1.
																											Januar
																											2001
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											der
																											Programme.
																		
			
				
																						This
																											Agreement
																											shall
																											apply
																											from
																											1
																											January
																											2001
																											until
																											the
																											end
																											of
																											the
																											programmes.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Außerdem
																											wurde
																											kostenlos
																											ein
																											Paket
																											mit
																											extra
																											Sendern
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											gebucht.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											a
																											package
																											has
																											been
																											booked
																											with
																											extra
																											stations
																											to
																											the
																											end
																											of
																											the
																											term
																											free.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Lizenzen
																											gelten
																											jeweils
																											für
																											die
																											Dauer
																											eines
																											Kalenderjahres,
																											mit
																											Ausnahme
																											des
																											ersten
																											Geltungszeitraums,
																											der
																											vom
																											Datum
																											der
																											Anwendung
																											bis
																											zum
																											31.
																											Dezember
																											reicht,
																											und
																											des
																											letzten
																											Geltungszeitraums,
																											der
																											vom
																											1.
																											Januar
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Protokolls
																											reicht.
																		
			
				
																						The
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											a
																											licence
																											shall
																											correspond
																											to
																											the
																											calendar
																											year,
																											with
																											the
																											exception
																											of
																											the
																											first
																											period
																											which
																											will
																											start
																											on
																											the
																											date
																											of
																											application
																											and
																											end
																											on
																											31
																											December
																											of
																											the
																											same
																											year,
																											and
																											the
																											last
																											period
																											which
																											will
																											start
																											on
																											1
																											January
																											and
																											end
																											on
																											the
																											date
																											of
																											expiry
																											of
																											the
																											Protocol.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Arbeitserlaubnis
																											wird
																											für
																											höchstens
																											neun
																											Monate
																											erteilt
																											und
																											kann
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Vertrages
																											verlängert
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											work
																											permit
																											is
																											delivered
																											for
																											a
																											period
																											not
																											exceeding
																											nine
																											months
																											renewable
																											for
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											contract.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Dieser
																											Vorschlag
																											befasst
																											sich
																											mit
																											der
																											Änderung
																											der
																											Bankgarantie
																											der
																											Gemeinschaft
																											auf
																											der
																											Basis
																											von
																											Eigenmitteln
																											der
																											Gemeinschaft
																											für
																											Darlehen
																											der
																											Europäischen
																											Investitionsbank
																											(EIB)
																											an
																											Drittländer
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											noch
																											verbleibenden
																											Laufzeit
																											des
																											Mandats.
																		
			
				
																						This
																											proposal
																											is
																											concerned
																											with
																											the
																											revision,
																											by
																											the
																											end
																											of
																											the
																											last
																											remaining
																											period
																											of
																											the
																											mandate,
																											of
																											the
																											Community
																											banking
																											guarantee
																											for
																											the
																											European
																											Investment
																											Bank
																											(EIB),
																											designed
																											to
																											cover
																											loans
																											granted
																											by
																											this
																											bank,
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											Community
																											own
																											resources,
																											to
																											non-Member
																											countries.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Gemeinschaft
																											hat
																											mit
																											dem
																											Königreich
																											Marokko
																											ein
																											Abkommen
																											in
																											Form
																											eines
																											Briefwechsels
																											geschlossen,
																											mit
																											dem
																											die
																											Sonderregelung
																											über
																											den
																											1.
																											Januar
																											1994
																											hinaus
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Kooperationsabkommens
																											auf
																											Basis
																											einer
																											pauschalen
																											Verringerung
																											der
																											Zollsätze
																											verlängert
																											wurde
																											(2).
																		
			
				
																						Whereas
																											the
																											Community
																											has
																											concluded
																											an
																											agreement
																											in
																											the
																											form
																											of
																											an
																											exchange
																											of
																											letters
																											with
																											the
																											Kingdom
																											of
																											Morocco
																											extending
																											the
																											special
																											arrangements
																											after
																											1
																											January
																											1994
																											and
																											for
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											Cooperation
																											Agreement,
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											a
																											flat-rate
																											reduction
																											in
																											the
																											customs
																											duties
																											(2);
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Diese
																											Sonderregelung
																											ist
																											über
																											den
																											1.
																											Januar
																											1994
																											hinaus
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Kooperationsabkommens
																											durch
																											ein
																											Abkommen
																											in
																											Form
																											eines
																											Briefwechsels
																											mit
																											dem
																											Königreich
																											Marokko
																											verlängert
																											worden.
																		
			
				
																						Those
																											arrangements
																											were
																											extended
																											beyond
																											1
																											January
																											1994
																											by
																											an
																											agreement
																											in
																											the
																											form
																											of
																											an
																											Exchange
																											of
																											Letters
																											with
																											the
																											Kingdom
																											of
																											Morocco
																											for
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											Cooperation
																											Agreement.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Für
																											den
																											in
																											den
																											einzelnen
																											Geschäftsplänen
																											jeweils
																											nicht
																											abgedeckten
																											Zeitraum
																											der
																											ASAs
																											wurde
																											die
																											letzte
																											verfügbare
																											Prognose
																											der
																											Non-Aviation-Einnahmen
																											pro
																											abfliegenden
																											Fluggast
																											jährlich
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											der
																											betreffenden
																											Verträge
																											fortgeschrieben.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											an
																											increase
																											in
																											passenger
																											traffic
																											may
																											lead
																											to
																											an
																											increase
																											in
																											revenues
																											generated
																											by
																											certain
																											airport
																											charges
																											for
																											the
																											airport
																											manager,
																											as
																											well
																											as
																											an
																											increase
																											in
																											non-aeronautical
																											revenues,
																											in
																											particular
																											from
																											car
																											parks,
																											restaurants
																											and
																											other
																											businesses
																											located
																											at
																											the
																											airport,
																											and
																											whose
																											turnover
																											fully
																											or
																											partly
																											accrue
																											to
																											the
																											airport
																											manager.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											zuständigen
																											Behörden
																											sollten
																											ein
																											zeitlich
																											gestaffeltes
																											System
																											einführen,
																											mit
																											dem
																											die
																											Positionslimits
																											von
																											dem
																											Zeitpunkt
																											an,
																											zu
																											dem
																											ein
																											Kontrakt
																											zu
																											einem
																											Kontrakt
																											im
																											Spot-Monat
																											wird,
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											sukzessive
																											gesenkt
																											werden,
																											um
																											auf
																											diese
																											Weise
																											gezielter
																											zu
																											gewährleisten,
																											dass
																											für
																											den
																											gesamten
																											Spot-Monat
																											angemessene
																											Positionslimits
																											gesetzt
																											werden
																											und
																											dass
																											eine
																											ordnungsgemäße
																											Abrechnung
																											erfolgen
																											kann.
																		
			
				
																						Competent
																											authorities
																											should
																											be
																											able
																											to
																											implement
																											a
																											schedule
																											of
																											decreasing
																											position
																											limits
																											ranging
																											from
																											the
																											point
																											in
																											time
																											when
																											a
																											contract
																											becomes
																											a
																											spot
																											month
																											contract
																											until
																											maturity
																											in
																											order
																											to
																											more
																											precisely
																											ensure
																											that
																											position
																											limits
																											are
																											adequately
																											set
																											throughout
																											the
																											spot
																											month
																											period
																											and
																											to
																											ensure
																											orderly
																											settlement.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Ausschuß
																											stellt
																											fest,
																											daß
																											die
																											Kommission
																											kein
																											in
																											Zahlen
																											ausgedrücktes
																											Ziel
																											für
																											die
																											Steigerung
																											des
																											Beitrags
																											der
																											erneuerbaren
																											Energiequellen
																											zur
																											Deckung
																											des
																											Gesamtenergiebedarfs
																											bis
																											1997,
																											also
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Programms
																											ALTENER,
																											vorgegeben
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											has
																											not
																											set
																											a
																											target
																											figure
																											for
																											increasing
																											renewable
																											energy
																											sources'
																											share
																											of
																											total
																											primary
																											energy
																											demand
																											by
																											1997,
																											i.e.
																											by
																											the
																											end
																											of
																											the
																											ALTENER
																											programme.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											aktuellen
																											Aktionsplans
																											(Ende
																											2001)
																											möchte
																											die
																											Kommission
																											in
																											jedem
																											Mitgliedstaat
																											mindestens
																											eine
																											Beratungsstelle
																											einrichten.
																		
			
				
																						The
																											Commission's
																											target
																											is
																											to
																											establish
																											at
																											least
																											one
																											centre
																											per
																											country
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											current
																											Action
																											Plan
																											(end-2001).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Anderenfalls
																											ist
																											das
																											Nutzungsrecht
																											vom
																											Bereitstellungsdatum
																											bis
																											zum
																											Ende
																											seiner
																											Nutzungsdauer
																											oder —
																											sollte
																											dies
																											früher
																											eintreten —
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Leasingverhältnisses
																											abzuschreiben.
																		
			
				
																						A
																											lessee
																											shall
																											apply
																											IAS
																											36
																											Impairment
																											of
																											Assets
																											to
																											determine
																											whether
																											the
																											right-of-use
																											asset
																											is
																											impaired
																											and
																											to
																											account
																											for
																											any
																											impairment
																											loss
																											identified.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Angesichts
																											der
																											derzeitigen
																											wirtschaftlichen
																											Lage
																											und
																											der
																											Notwendigkeit
																											einer
																											Haushaltskonsolidierung
																											hat
																											die
																											Kommission
																											vorgeschlagen5,
																											die
																											befristete
																											krisenbedingte
																											Ausnahmeregelung
																											bis
																											zum
																											31.
																											Dezember
																											2013,
																											d.
																											h.
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1927/2006,
																											zu
																											verlängern.
																		
			
				
																						Taking
																											into
																											account
																											the
																											current
																											economic
																											situation
																											and
																											the
																											need
																											for
																											fiscal
																											consolidation
																											the
																											Commission
																											has
																											proposed5
																											that
																											the
																											temporary
																											crisis
																											derogation
																											be
																											extended
																											until
																											31
																											December
																											2013,
																											i.e.
																											the
																											end
																											of
																											the
																											implementation
																											period
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1927/2006.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sofern
																											die
																											Veräußerung
																											bestimmter
																											(Objekt-)Gesellschaften
																											oder
																											Anteile
																											an
																											diesen
																											Gesellschaften
																											im
																											Geschäftssegment
																											Immobilienfinanzierung
																											die
																											IKB
																											und
																											deren
																											Mitgesellschafter
																											aufgrund
																											des
																											Grunderwerbssteuer-Gesetzes
																											und
																											der
																											mit
																											den
																											Geschäftspartnern
																											getroffenen
																											Vereinbarungen,
																											Anteile
																											von
																											rund
																											5,2
																											%
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Projektes
																											zu
																											halten,
																											zusätzlich
																											belasten
																											würde,
																											können
																											über
																											den
																											Zeitraum
																											vom
																											30.September
																											2011
																											hinaus
																											Anteile
																											in
																											den
																											hiervon
																											betroffenen
																											Gesellschaften
																											in
																											Höhe
																											von
																											bis
																											zu
																											5,2
																											%
																											gehalten
																											sowie
																											die
																											damit
																											direkt
																											im
																											Zusammenhang
																											stehenden
																											Fremdfinanzierungen
																											fortgeführt
																											werden.
																		
			
				
																						If
																											the
																											disposal
																											of
																											certain
																											(special
																											purpose)
																											companies
																											or
																											shareholdings
																											in
																											such
																											companies
																											in
																											the
																											real-
																											estate
																											financing
																											business
																											segment
																											adversely
																											affects
																											IKB
																											and
																											the
																											other
																											shareholders
																											any
																											further
																											owing
																											to
																											conveyance
																											duty
																											and
																											agreements
																											with
																											business
																											associates
																											to
																											hold
																											shares
																											of
																											about
																											5,2
																											%
																											until
																											the
																											project
																											expires,
																											shareholdings
																											of
																											approximately
																											5,2
																											%
																											in
																											the
																											companies
																											concerned
																											may
																											be
																											maintained,
																											and
																											debt
																											financing
																											directly
																											related
																											thereto
																											may
																											be
																											continued,
																											beyond
																											30
																											September
																											2011.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Auf
																											dem
																											Treuhandkonto
																											verbleiben
																											ausreichende
																											Mittel,
																											um
																											die
																											Gebühren
																											oder
																											Risiken
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											dem
																											Eigenkapitalinstrument
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											zu
																											decken.
																		
			
				
																						The
																											fiduciary
																											account
																											shall
																											maintain
																											sufficient
																											funding
																											to
																											cover
																											fees
																											or
																											risks
																											related
																											to
																											the
																											Equity
																											Instrument
																											until
																											its
																											expiry.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Soweit
																											dies
																											nicht
																											möglich
																											ist,
																											weil
																											das
																											Versicherungsverhältnis
																											bereits
																											vor
																											Ablauf
																											des
																											Kreditverhältnisses
																											endet,
																											so
																											muss
																											das
																											Kreditinstitut
																											sicherstellen,
																											dass
																											der
																											aus
																											dem
																											Versicherungsvertrag
																											fließende
																											Betrag
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Kreditvertrages
																											dem
																											Kreditinstitut
																											als
																											Sicherheit
																											dient;
																		
			
				
																						Where
																											this
																											is
																											not
																											possible
																											because
																											the
																											insurance
																											relationship
																											ends
																											before
																											the
																											loan
																											relationship
																											expires,
																											the
																											credit
																											institution
																											must
																											ensure
																											that
																											the
																											amount
																											deriving
																											from
																											the
																											insurance
																											contract
																											serves
																											the
																											credit
																											institution
																											as
																											security
																											until
																											the
																											end
																											of
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											credit
																											agreement;
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											Beschluss
																											sieht
																											ferner
																											vor,
																											dass
																											Fazilitäten,
																											die
																											den
																											Ausführern
																											bereits
																											gewährt
																											wurden,
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											betreffenden
																											Darlehens
																											weiterlaufen,
																											wobei
																											die
																											Ausfuhrleistung
																											der
																											Unternehmen
																											für
																											ihre
																											Kreditaufnahme
																											in
																											den
																											Jahren
																											2009-2010
																											und
																											für
																											Ansprüche
																											bis
																											2011
																											berücksichtigt
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											relevant
																											text
																											also
																											states
																											that
																											existing
																											facilities
																											granted
																											to
																											exporters
																											will
																											remain
																											valid
																											up
																											to
																											the
																											maturity
																											date
																											of
																											the
																											respective
																											loans
																											while
																											the
																											export
																											performance
																											of
																											companies
																											will
																											be
																											taken
																											into
																											account
																											for
																											the
																											companies’
																											borrowing
																											during
																											2009-2010
																											and
																											for
																											entitlements
																											up
																											to
																											2011.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ist
																											dies
																											nicht
																											möglich,
																											weil
																											das
																											Versicherungsverhältnis
																											bereits
																											vor
																											Ablauf
																											der
																											Kreditbeziehung
																											endet,
																											so
																											stellt
																											das
																											Institut
																											sicher,
																											dass
																											der
																											aus
																											dem
																											Versicherungsvertrag
																											fließende
																											Betrag
																											ihm
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											des
																											Darlehensvertrages
																											als
																											Sicherheit
																											dient;
																		
			
				
																						Where
																											this
																											is
																											not
																											possible
																											because
																											the
																											insurance
																											relationship
																											ends
																											before
																											the
																											loan
																											relationship
																											expires,
																											the
																											institution
																											shall
																											ensure
																											that
																											the
																											amount
																											deriving
																											from
																											the
																											insurance
																											contract
																											serves
																											the
																											institution
																											as
																											security
																											until
																											the
																											end
																											of
																											the
																											duration
																											of
																											the
																											credit
																											agreement;
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Gleichzeitig
																											hat
																											die
																											AEEG
																											in
																											vorstehend
																											genanntem
																											Beschluss
																											als
																											Alternative
																											die
																											Möglichkeit
																											vorgesehen,
																											dass
																											die
																											Beihilfebeträge,
																											die
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											der
																											gemäß
																											Gesetz
																											Nr.
																											9/1991
																											geltenden
																											alten
																											Regelung
																											(2007)
																											angefallen
																											wären,
																											bereits
																											2006
																											als
																											Anzahlung
																											gezahlt
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											same
																											Delibera,
																											the
																											AEEG
																											foresaw,
																											as
																											an
																											alternative,
																											the
																											possibility
																											to
																											pay
																											out
																											in
																											2006
																											as
																											an
																											advance
																											the
																											amounts
																											of
																											aid
																											which
																											would
																											have
																											become
																											due
																											until
																											the
																											end
																											of
																											the
																											previous
																											arrangement
																											(2007)
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											Law
																											9/1991.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Am
																											9.
																											Juni
																											2009
																											hat
																											der
																											Rat
																											die
																											Gemeinsame
																											Aktion
																											2009/445/GASP
																											[3]
																											angenommen,
																											durch
																											die
																											die
																											Gemeinsame
																											Aktion
																											2008/124/GASP
																											dahingehend
																											geändert
																											wurde,
																											dass
																											der
																											finanzielle
																											Bezugsrahmen
																											erhöht
																											wurde,
																											um
																											die
																											Kosten
																											der
																											Mission
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											der
																											Gemeinsamen
																											Aktion
																											2008/124/GASP
																											zu
																											decken.
																		
			
				
																						On
																											9
																											June
																											2009,
																											the
																											Council
																											adopted
																											Joint
																											Action
																											2009/445/CFSP
																											[3],
																											which
																											amended
																											Joint
																											Action
																											2008/124/CFSP
																											by
																											increasing
																											the
																											financial
																											reference
																											amount
																											to
																											cover
																											the
																											Mission’s
																											expenditure
																											until
																											the
																											expiry
																											of
																											Joint
																											Action
																											2008/124/CFSP.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bis
																											zur
																											Fälligkeit
																											gehaltene
																											Wertpapiere
																											Wertpapiere
																											mit
																											festen
																											oder
																											bestimmbaren
																											Zahlungen
																											und
																											fester
																											Laufzeit,
																											bei
																											denen
																											die
																											berichtende
																											Institution
																											beabsichtigt,
																											diese
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											zu
																											halten.
																		
			
				
																						Clean
																											price
																											transaction
																											price
																											excluding
																											any
																											rebate/accrued
																											interest,
																											but
																											including
																											transaction
																											costs
																											that
																											form
																											part
																											of
																											the
																											price.
															 
				
		 DGT v2019