Übersetzung für "Dann" in Englisch

Die dadurch entstehenden Kosten sollen dann auch noch dem Antragsteller aufgebürdet werden.
The costs involved are then actually to be passed on to the applicants.
Europarl v8

Dann würden wir in eine schreckliche Falle tappen.
That would be an awful trap for us to fall into.
Europarl v8

Dann haben Sie eine erfolgreiche Präsidentschaft!
Then your Presidency will be successful.
Europarl v8

Na, dann diskutieren wir doch.
Let us have a discussion, then.
Europarl v8

Dann kommen wir zu den einminütigen Ausführungen nach Artikel 144 der Geschäftsordnung.
That brings us to the one-minute speeches on important political issues under Rule 144 of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Wird dann der Schutz personenbezogener Daten ernst genommen?
Will the protection of personal data be taken seriously then?
Europarl v8

Dann werden die Menschen ihr Urteil abgeben.
The people will then give their verdict.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir dann gemeinsam einen europäischen Mehrwert aller Beteiligten erzielen.
I hope that we shall then jointly achieve European added value for all stakeholders.
Europarl v8

Wer ist dann für diese Daten verantwortlich?
Who is responsible for those data then?
Europarl v8

Ich möchte dann noch fünf kurze abschließende Bemerkungen machen.
Then I would like to make five short concluding remarks.
Europarl v8

Dann können wir von gleichen Wettbewerbsbedingungen sprechen.
Then we will be able to speak of equal competition.
Europarl v8

Energieeffizienz ist dann nicht mehr länger nur ein Wort, sondern eine Tatsache.
Then energy efficiency will not only be about speeches but also about facts.
Europarl v8

Wenn wir das verstehen, dann hat sich diese Aufgabe gelohnt.
If we understand that, then this task has been worthwhile.
Europarl v8

Dann haben wir die Sicherheitsstrategie, die jetzt von allen befürwortet wird.
Then there is the European Security Strategy, which now has everyone's support.
Europarl v8

Dann könnten wir über beide Anfragen am Mittwoch abstimmen.
Then we would be able to vote on both requests on Wednesday.
Europarl v8

Dann gibt es endlich einen faireren Wettbewerb zwischen Bahn, Lkws und Binnenschifffahrt.
There will then, at long last, be fair competition between the railways, lorries and inland waterways.
Europarl v8

Dann muss es auch von der Eisenbahn bis zur Seeschifffahrt gelten.
It must then apply to everything from the railways to marine transport.
Europarl v8

Dann können wir von einem aktiven Dialog mit den Bürgern sprechen.
Then we can talk about an active dialogue with the citizens.
Europarl v8

Dann kann der Grundsatz der Gleichbehandlung auch gleich vollständig wegfallen.
Then the principle of equality may as well be done away with completely.
Europarl v8

Dann wird auch genügend Redezeit sein, was heute nicht der Fall wäre.
There will be sufficient speaking time then, something which would not be the case today.
Europarl v8

Dann kommen wir noch zu der Verwendung von Geldern.
Then there is the use of funds.
Europarl v8