Übersetzung für "Das bodenpersonal" in Englisch

So wie das Bodenpersonal die Bomben einlud, haben wir die Juden abtransportiert.
In the same way that the ground troops loaded the bombs, we transported the Jews.
OpenSubtitles v2018

Seien wir ehrlich, das Bodenpersonal lässt arg zu wünschen übrig.
Let's not kid ourselves, the ground crew leave much to be desired.
OpenSubtitles v2018

Das Bodenpersonal sagt, jemand habe das Flugzeug sabotiert.
The ground crew here found evidence the plane had been tampered with.
OpenSubtitles v2018

Das Bodenpersonal, das nicht zur Geheimhaltungsstufe D gehört bitte das Mittelfeld verlassen.
All ground personnel not D-class approved please evacuate the centre approach marker.
OpenSubtitles v2018

Verzieh dich mit deinem Kranz, du verdeckst das " Bodenpersonal".
Get out of the way with your garland, you're covering the "ground staff'.
OpenSubtitles v2018

Das Bodenpersonal hat scheinbar einen US-Kriegsgefangenen bei sich.
The ground crew has what appears to be an American POW with him.
OpenSubtitles v2018

Für die laufenden GAV-Verhandlungen für das Bodenpersonal gilt noch Stillschweigen.
Strict silence is to be maintained during the ongoing CLA talks for ground staff.
ParaCrawl v7.1

Hinter den Hangars gibt es mehrere Kasernen für das fliegende und das Bodenpersonal.
There are several barracks behind the hangars where the flying and ground personnel are quartered.
ParaCrawl v7.1

Während den laufenden GAV-Verhandlungen für das Bodenpersonal wurde vorläufig Stillschweigen vereinbart.
Strict silence is to be maintained during the ongoing CLA negotiations for ground staff so far.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen werden an das Bodenpersonal und die Kabinencrew weitergegeben.
This information will be forwarded to the airport staff as well as to the flight crew.
ParaCrawl v7.1

Kommende Woche sollten die Lohnverhandlungen für das Bodenpersonal zum Abschluss kommen.
Next week the negotiations with ground staff should come to a settlement.
ParaCrawl v7.1

Bei Fragen steht Ihnen jederzeit das Bodenpersonal zur Verfügung.
If you have any questions, our ground staff is always available to help.
ParaCrawl v7.1

Auch aus dem abgeschlossenen GAV für das Bodenpersonal gilt es noch Pendenzen abzutragen.
Furthermore we still have to solve pending problems from the CLA concluded for ground staff.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen ist das Bodenpersonal wieder mit den Flugzeugen beschäftigt.
Meanwhile, the ground crew is back at work on the planes.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu Flugbegleitern oder Flugbegleiterinnen übernimmt das Bodenpersonal Aufgaben am Flughafen selbst.
In contrast to flight attendants and flight crew, ground staff teams take on tasks at the airport itself.
ParaCrawl v7.1

Mit der benutzerfreundlichen ErgoPlus® Bohlen-Bedienkonsole hatte auch das Bodenpersonal leichtes Spiel.
Ground staff had an easy job as well thanks to the user-friendly ErgoPlus® screed control panel.
ParaCrawl v7.1

Das Bodenpersonal von Japan Airlines war dabei fleißig und sehr zuvorkommend.
The ground staff at Japan Airlines were busy making preparations and were very friendly.
ParaCrawl v7.1

Das jubelnde Bodenpersonal hielt diese Moment auf Video fest.
Jubilant ground crew captured the moment on video.
ParaCrawl v7.1

Sind wir ALLE das Bodenpersonal,... alle, die auf der Erde sind?
Are we ALL ground crew... all who are upon Earth?
ParaCrawl v7.1

Das Bodenpersonal muss entsprechend geschult werden, um die Installation sicher bewerkstelligen zu können.
The ground crew must be trained accordingly in order to perform the installation safely.
EuroPat v2

Das Bodenpersonal und das Kabinenpersonal stehen während der gesamten Dauer des Fluges zur Verfügung.
Ground staff as well as cabin crew is available throughout the duration of the trip.
ParaCrawl v7.1

Ebenso braucht das Bodenpersonal im Kontrollzentrum in Köln ein weiteres und unabhängiges Modell von MASCOT.
Similarly, the ground staff at the control centre in Cologne needs another independent MASCOT model.
ParaCrawl v7.1

Im Gueterbahnhof hat der Lokfuehrer entnervt das Warten auf das "Bodenpersonal" aufgegeben.
At the freight station the enervated engine driver gave up waiting for the "ground crew".
ParaCrawl v7.1

Bitte finden Sie sich so früh wie möglich am Check-in-Schalter ein, um das Bodenpersonal aufzusuchen.
Please go to the check-in desk as early as possible to contact ground services.
ParaCrawl v7.1

Am besten fragen Sie nach der Landung das Bodenpersonal, wo Sie ihn abholen können.
The best thing to do is to ask the ground staff where to collect it when you land.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur die Offiziere und die Flieger sind wichtig, sondern auch das Bodenpersonal.
Not only the officers and fliers are important, but also the support personnel on the ground.
ParaCrawl v7.1

Das Bodenpersonal in Heathrow entschuldigte sich vielfach, aber irgend jemand hat eindeutig nicht gemerkt, wie wichtig es war, dafür zu sorgen, daß ein Flugzeug bereitstand, um alle Abgeordneten und die anderen Leute nach Straßburg zu bringen.
The ground staff at Heathrow were very apologetic but somebody clearly did not realise the importance of ensuring that a plane was available to bring all the Members and other people to Strasbourg.
Europarl v8

Wir begrüßen den Gedanken, das Flug- und Bodenpersonal entsprechend zu schulen und dafür zu sorgen, dass die erforderliche Infrastruktur geschaffen wird und Flugzeuge so ausgestattet werden, dass diese Leistungen auch erbracht werden können.
We welcome the idea of training ground staff and flight crew, and of ensuring that the necessary infrastructure and aircraft are in place for the service to be provided.
Europarl v8

Erstens die außerordentlich ernste Frage der Intensivierung der Arbeitszeit für das Flug- und Bodenpersonal während der letzten Jahre, die zweifellos Auswirkungen auf die Flugsicherheit hat.
First, the very serious matter of the intensification of the working hours of both flying and ground airline staff over recent years, which certainly affects flight safety.
Europarl v8