Übersetzung für "Das ist das richtige" in Englisch

Und all das ist nicht das Richtige, nicht das Richtige ...«
And it's all not the thing, not the thing!'
Books v1

Das ist genau das Richtige für dich.
It's right up your alley.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist nicht das richtige Wort.
That's not the right word.
Tatoeba v2021-03-10

Maud, ist das das richtige?
Say, Maude, is this all right?
OpenSubtitles v2018

Hier, das ist genau das Richtige.
This'll do admirably.
OpenSubtitles v2018

Das ist erst das richtige Vergnügen, wenn es ein scharfes Schwert ist.
Try it It is interesting... - come
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte das ist doch nicht das richtige hier.
I'm afraid, that's not the right place.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht das richtige Wort?
Isn't that the right word?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nicht das richtige Buch.
But this isn't the play.
OpenSubtitles v2018

Also ist das wohl das Richtige für mich.
So, I guess that's what I'll do.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau das Richtige für mein Äußeres.
It is absolutely the proper thing for my kind of appearance.
OpenSubtitles v2018

Das international ist nicht das richtige hotel für Sie.
Well, the International is not the right hotel for you.
OpenSubtitles v2018

Ich merkte, das ist nicht das Richtige, und stieg aus.
Didn't take long to discover that wasn't it, and I dropped out.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau das richtige Wetter für die.
Three casualties. This is sure Charlie's weather!
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht das richtige Tempo.
That's not the right tempo.
OpenSubtitles v2018

Na, ist das das Richtige?
Oh, is this the right one?
OpenSubtitles v2018

Das ist genau das Richtige, Gertrud, damit du beschäftigt bleibst.
This is just what you need, Gertrud. Something to keep you busy, active.
OpenSubtitles v2018