Übersetzung für "Der sache dienlich" in Englisch
Das
würde
der
Sache
dienlich
sein.
It
will
help
your
case.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
der
Sache
nicht
dienlich,
sie
hier
eingehend
zu
erörtern.
It
would
be
counterproductive
to
expand
on
this
matter
here.
EUbookshop v2
Es
wird
der
Sache
kaum
dienlich
sein.
To
present
yourself
like
this
will
not
help
our
cause.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
der
Sache
dienlich
Euer
Eminenz,
äußerst
dienlich.
That
would
be
most
useful,
Your
Eminence.
Most
useful.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Sache
nicht
dienlich,
wenn
alle
und
jeder
uns
gegenüber
ihre
Lobby-Arbeit
betreiben.
It
does
not
help
our
case
when
we
get
lobbied
by
all
and
sundry.
Europarl v8
Die
Beibehaltung
der
Präsenz
des
EWSA
auf
der
Roma-Plattform
wäre
der
Sache
ebenfalls
dienlich.
The
EESC's
maintenance
of
its
presence
on
the
Roma
platform
would
further
bolster
the
cause.
TildeMODEL v2018
Das
halte
ich
für
einen
Mangel
an
Sachlichkeit,
der
der
Sache
nicht
dienlich
ist.
And
we
shall
do
so
once
we
have
been
apprised
of
all
the
facts
of
the
case.
EUbookshop v2
Ich
nehme
an,
es
wäre
der
Sache
dienlich,
wenn
ich
Französisch
lernen
würde.
I
suppose
it
would
help
if
I
learned
French.
ParaCrawl v7.1
Überstürztes
Handeln
wäre
der
Sache
nicht
dienlich,
jedoch
wächst
der
Bedarf
nach
einer
grundlegenden
Erneuerung
angesichts
der
Erweiterung
der
Union
und
der
sich
verändernden
Welt
außerhalb
der
Union.
Hurrying
the
matter
is
not
necessarily
of
any
benefit,
but
the
need
for
more
thorough
reform
is
growing,
both
with
enlargement
and
the
changes
in
the
world
outside
the
Union.
Europarl v8
Wenn
es
der
Sache
dienlich
ist,
möchte
ich
das
Wort
Lüge,
das
auch
nicht
in
meinem
Redemanuskript
steht,
gegenüber
Frau
Breyer
zurücknehmen.
If
it
will
help
matters,
I
shall
withdraw
the
comment
that
Mrs
Breyer
was
lying,
although
it
does
not
appear
in
the
script
for
my
speech.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
es
der
Sache
dienlich
ist,
die
Luftstreitkräfte
des
Regimes
stillzulegen,
weil
es
im
Lande
eine
Reihe
bewaffneter
Oppositionsgruppen
gibt,
und
möchte
darauf
hinweisen,
dass
solche
Maßnahmen
nicht
zur
Lösung
der
Situation
beitragen.
I
do
not
believe
it
is
appropriate
to
paralyse
the
regime’s
air
force
merely
because
a
number
of
opposition
armed
groups
exist
in
the
country,
and
should
like
to
note
that
such
measures
offer
no
kind
of
solution
to
the
situation.
Europarl v8
Und
das,
was
in
Änderungsantrag
10
in
ähnlicher
Weise
versucht
wird,
nämlich
über
eine
Ausnahme
von
der
Ausnahme
eine
Regelung
zu
treffen,
ist
auch
etwas,
was
der
Sache
nicht
dienlich,
sondern
in
Wirklichkeit
der
Versuch
ist,
bestimmte
Bereiche
zu
pönalisieren.
A
similar
attempt
is
made
in
Amendment
10,
namely
to
achieve
an
arrangement,
via
an
exception
to
the
exception,
which
also
does
not
serve
the
matter
at
hand.
In
reality,
this
is
simply
an
attempt
to
penalise
certain
sectors.
Europarl v8
Da
Frankreich
großen
Wert
darauf
legt,
den
Sitz
des
Parlaments
hier
zu
belassen,
dürfte
es
der
Sache
nicht
besonders
dienlich
sein,
unsere
Beförderung
durch
derartige
Formalitäten
zu
gefährden.
I
believe
that
in
the
light
of
the
fact
that
France
is
very
keen
on
keeping
the
seat
of
Parliament
here,
it
is
very
regrettable
that
these
kinds
of
formalities
should
jeopardise
our
transport.
Europarl v8
Es
ist
der
Sache
sicherlich
nicht
dienlich,
dass
sich
viele
der
unter
ernsthafter
Wasserknappheit
leidenden
Länder
auch
an
der
Spitze
der
Korruptionsliste
wiederfinden.
The
issue
is
surely
not
helped
by
the
fact
that
many
of
those
countries
suffering
a
serious
water
shortage
are
also
high
up
on
the
corruption
list.
Europarl v8
Dieser
Unilateralismus
ist
der
Sache
Afghanistans
nicht
dienlich,
auch
weil
wir
berechtigte
und
ehrliche
Betroffenheit
verspüren,
wenn
wir
uns
vollkommen
und
blind
auf
Präsident
Bush
verlassen,
dessen
außenpolitischer
Kurs
ziemlich
wechselhaft
ist
und
im
Übrigen
auch
von
seiner
Regierung
in
Frage
gestellt
wird.
This
unilateralist
approach
does
not
further
the
cause
of
Afghanistan,
not
least
in
that
we
are
legitimately
and
frankly
concerned
at
the
way
we
are
blindly
placing
all
our
trust
in
President
Bush,
whose
approach
to
foreign
policy
is
quite
inconsistent
and
has,
moreover,
even
been
questioned
by
his
Executive.
Europarl v8
Die
Verlagerung
dieser
Problematik
vom
Instrument
für
Entwicklungszusammenarbeit
in
eine
gesonderte
Verordnung
wäre
der
Sache
nicht
dienlich,
sondern
würde
die
Diskussionen
in
dieser
heiklen
Frage
nur
weiter
in
die
Länge
ziehen.
Transferring
the
issue
from
the
Development
Cooperation
Instrument
to
a
separate
regulation
would
not
facilitate
the
problem,
but
rather
protract
the
discussions
on
this
very
sensitive
matter.
Europarl v8
Denn
Aufgabe
dieses
Berichts
war
es
nicht,
Schulnoten
zu
vergeben,
das
wäre
im
Sinne
des
Berichterstatters
der
Sache
nicht
dienlich
gewesen.
The
point
of
this
report
was
not
to
award
exam
marks;
the
rapporteur
saw
no
value
in
that
approach.
Europarl v8
Daher
wäre
es
der
Sache
äußerst
dienlich,
wenn
diese
EU-Vorschriften
auf
nationaler
Ebene
in
den
verschiedenen
Maßnahmebereichen
und
Regulierungssystemen
vollständig
umgesetzt
würden.
It
would
also
be
helpful
if
European
anti-discrimination
legislation
were
implemented
in
full
at
national
level
in
the
various
fields
of
action
and
in
the
regulatory
systems.
TildeMODEL v2018
Ich
könnte
jeden
untersuchen,
den
Sie
genannt
haben,
aber
das
wäre
der
Sache
nicht
dienlich.
I
could
examine
every
crew
member
you've
mentioned
and
it
wouldn't
do
any
good.
OpenSubtitles v2018
Jede
andere
An
gabe
führt
lediglich-dazu,
die
Situation
im
Fischsektor
zu
komplizieren
und
neue
Beschränkungen
zu
schaffen,
die
der
Sache
wohl
kaum
dienlich
sind.
Any
other
indication
would
simply
introduce
complications
to
the
sector
and
create
restrictions
which
I
do
not
believe
are
appropriate.
priate.
EUbookshop v2
Ich
hoffe
nur,
daß
der
neue
Flämische
Rat
genügend
politischen
Mut
besitzen
wird,
um
einzusehen,
daß
eine
Berufung
auf
diese
Ausnahmeregelung
der
flämischen
Sache
nicht
dienlich
ist,
sondern
nur
die
Ausländerfeindlichkeit
in
Flandern
verstärkt,
und
ich
werde
mich
dem
weiterhin
widersetzen.
The
guarantees,
however,
must
be
different
to
those
so
far
provided
in
part
by
the
United
Nations
in
this
domain.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
daß
das
Gesamtergebnis
in
der
Tat
besser
ausfiele,
wenn
Herr
Kollege
Metten
seine
Anträge
zurückzöge,
die
nach
meiner
Ansicht
hin
ter
die
Verbesserungen
des
Ausschusses
für
Recht
und
Bürgerrechte
zurückgehen,
und
ich
glaube,
das
wäre
der
Sache
insgesamt
nicht
dienlich.
I
believe
that
the
end
result
would
be
better
if
Mr
Metten
withdrew
his
amend
ments
which,
in
my
view
detract
from
the
improve
ments
by
the
Committee
on
legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
and,
I
believe,
would
not
serve
any
useful
purpose.
pose.
EUbookshop v2
Da
die
Beschwerde
häufig
der
Sache
der
Kommission
dienlich
ist,
wird
die
Kommission
diesem
Wunsch
nach
vollständiger
Information
verständlicherweise
gerne
nachkommen,
doch
hat
der
Beschwerdeführer
kein
verbrieftes
Recht
auf
Akteneinsicht.
55
represent
its
interests
at
any
oral
hearing
in
which
it
might
participate.
Since
the
complainant
will
often
be
intervening
in
support
of
the
Commission,
the
latter
will
understandably
be
quite
supportive
of
its
wish
to
be
fully
informed,
but
the
complainant
has
no
legal
right
to
obtain
access
to
the
file.
EUbookshop v2
Zusätzlich
ist
an
diesen
Orten
über
Computer
und
Zugang
zum
Intranet
enorm
viel
Wissen
über
das
Schweißen
konzentriert,
was
der
Sache
mehr
als
dienlich
ist.
What
is
more,
there
is
a
huge
amount
of
welding
knowledge
concentrated
in
these
places,
by
way
of
computers
and
Intranet
access,
which
is
more
than
helpful
to
the
cause!
ParaCrawl v7.1