Übersetzung für "Dialogveranstaltung" in Englisch

Die Dialogveranstaltung war für die Wahrnehmung des EWSA in Deutschland von Bedeutung.
The dialogue session was important for awareness of the EESC in Germany.
TildeMODEL v2018

Fünf von ihnen nahmen an einem Alumni-Treffen teil, das im Anschluss an die Dialogveranstaltung ebenfalls in Pjöngjang stattfand.
Five of these fellows attended an alumni meeting that was also held in Pyongyang following the dialogue meeting.
ParaCrawl v7.1

Vertreter aus Politik, Wirtschaft, Wissenschaft und Gesellschaft trafen sich heute zu einer internationalen Dialogveranstaltung im Allianz Forum in Berlin.
Today, representatives from politics, the business world, academia and society met at an international public dialog event held at the Allianz Forum in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die feierliche Ernennung fand am 22. Juni 2015 im Rahmen der jährlichen Dialogveranstaltung des Vorstands in Köln statt.
The formal appointment was made on 22 June 2015 as part of the executive board's annual Dialogue programme in Köln.
ParaCrawl v7.1

Mehr als hundert Repräsentanten unterschiedlichster Religionsgemeinschaften aus 53 Ländern haben sich in Berlin zu der Dialogveranstaltung eingefunden.
Over 100 representatives of many different faith communities from 53 countries travelled to Berlin for the dialogue-based event.
ParaCrawl v7.1

Durch engagierte Diskussionen um Werte und Grundsätze hat sich der Salzburger Trilog im Laufe der Jahre als außergewöhnliche Dialogveranstaltung etabliert.
Over the years, the Salzburg Trilogue has gained recognition as a extraordinary dialogue forum.
ParaCrawl v7.1

Zum Wochenende "Frieden lernen", einer Dialogveranstaltung mit Gästen aus Wirtschaft, Pädagogik, Kunst und Religion, kamen 10.000 Menschen.
10,000 people came for the weekend to "Learning about Peace", an event dialogue with guests from business, education, art and religious sectors.
ParaCrawl v7.1

Besuche von Regierungsdelegationen auf Ministerebene in Nordkorea haben bisher noch nicht stattgefunden, jedoch mehrfach offizielle Besuche von Bundestagsabgeordneten wie im Zuge der Dialogveranstaltung Ende Oktober.
Ministerial-level government delegations have not visited North Korea to date. Instead, there have been several official visits by members of the Bundestag, like the visit for the dialogue meeting in late October.
ParaCrawl v7.1

Verantwortlich für die Vorbereitung, Durchführung und Dokumentation der Dialogveranstaltung war das IÖW im Auftrag des Kompetenzzentrums Klimafolgen und Anpassung im Umweltbundesamt (KomPass).
The IÖW was responsible for the preparation, implementation and documentation of the dialogue event on behalf of the Competence Centre on Climate Impacts and Adaptation at the Federal Environment Agency (KomPass).
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Volksgruppenkongress des Landes Kärnten findet seit 1990 jährlich statt und ist eine weit über die Landesgrenzen hinaus anerkannte Fachtagung und Dialogveranstaltung, bei dem österreichische und internationale Expertinnen und Experten über zentrale Themen der Volksgruppen diskutieren.
Every year since 1990 the European National Minorities Congress by the Federal Province of Carinthia has been held; it is a technical conference and dialogue congress that is recognised far beyond national frontiers, in the course of which Austrian and international experts discuss central subjects of the national minorities.
ParaCrawl v7.1

Moderiert wird die Dialogveranstaltung von Max Schön, Vorstand der Stiftung 2° – Deutsche Unternehmen für den Klimaschutz.
The dialogue will be moderated by Max Schön, chair of the foundation "2° - German CEOs for Climate Protection".
ParaCrawl v7.1

Nach einem gemeinsamen Gang mit dem mazedonischen Außenminister Nikola Dimitrov durch die historische Altstadt am Ufer des Ohridsees, der als einer der tiefsten Seen Europas UNESCO -Welterbe ist, nahmen Staatsminister Roth und sein mazedonischer Gastgeber an einer Dialogveranstaltung mit Bürgerinnen und Bürgern, Jugendlichen sowie Vertreterinnen und Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
After walking together with the Macedonian Foreign Minister Nikola Dimitrov through the historic old town on the banks of Lake Ohrid, one of the deepest lakes in Europe and a UNESCO World Heritage Site, Minister of State Roth and his Macedonian host took part in a dialogue event with members of the public, young people and representatives of civil society.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Dialogveranstaltung im Herbst 2016 wurde eine Partizipationsmöglichkeit für das Fachpublikum und die interessierte Öffentlichkeit gestaltet.
In autumn 2016, we held a dialogue event for a specialist audience as well as the interested public, where everybody had an opportunity to participate.
ParaCrawl v7.1

Das Minsk Forum wurde 1997 gegründet und hatte sich bis 2010 zur größten Dialogveranstaltung zwischen Deutschland, der EU und Belarus entwickelt.
The Minsk Forum was founded in 1997 and became the most important platform of dialogue between German, the EU and Belarus until 2010.
ParaCrawl v7.1

Er hatte Ecologic und die Heinrich-Böll-Stiftung gebeten, eine Dialogveranstaltung mit Nichtregierungsorganisationen aus den Bereichen Umwelt- und Naturschutz, Entwicklungszusammenarbeit und Menschenrechte durchzuführen.
Juan Mayr had asked Ecologic and the Heinrich Boell Foundation to organise a dialogue with non-governmental organisations in the fields of environment, development, and human rights.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Dialogveranstaltung soll ein Beitrag zum gemeinsamen Verständnis der Zusammenarbeit, den bestehenden Herausforderungen und den Perspektiven der ukrainisch-deutschen Zusammenarbeit geleistet werden.
This dialogue event aims to make a contribution to our mutual understanding of the cooperation, the existing challenges and the perspectives of the Ukrainian-German partnership.
ParaCrawl v7.1

Das zeigte sich nicht zuletzt bei der Dialogveranstaltung „AID Architekt & Ingenieur im Dialog“, deren Besuch für viele Vertreter bereits obligatorisch ist.
This was ultimately demonstrated in the discussion event "AID Architects and Engineers in Dialogue", attendance at which is already obligatory for many representatives of this target group.
ParaCrawl v7.1