Übersetzung für "Einbinden" in Englisch

Wir müssen daher die asiatischen Länder einbinden.
So we have to involve the countries of Asia.
Europarl v8

Ich verstehe nicht ganz, warum Sie Nichtregierungsorganisationen in den Wahlkampf einbinden möchten.
I do not fully understand your desire to see NGOs participate in the election campaign.
Europarl v8

Wir müssen auch grundlegende Menschenrechte achten und Sicherheitsklauseln wie habeas corpus einbinden.
We must also respect fundamental human rights and include safeguards like habeas corpus.
Europarl v8

Ich meine, daß das leichter gehen wird durch ein Einbinden der Konsumenten.
I believe that this would be a lot easier if consumers were involved.
Europarl v8

Ebenfalls konnten wir Behinderten- und Fahrgastverbände aktiv in diese Verordnung einbinden.
We also managed to enable disabled persons' and passengers' associations to actively participate in this regulation.
Europarl v8

Wir müssen die Regierungen sowie die Zivilgesellschaft in den Mitgliedstaaten mit einbinden.
We must involve the governments and civil society in the Member States.
Europarl v8

Der Ausschuss will die Grund- und Realschulen dort einbinden.
The committee would like both primary and secondary schools to be included.
Europarl v8

Nur so können wir Drittstaaten und heimatlose Schiffe in das gleiche Ziel einbinden.
Only in that way can we include third countries and ships not registered in any country in the same objective.
Europarl v8

Es sollte alle Länder mit einbinden, auch Israel.
It should bind all the countries in the area, including Israel.
Europarl v8

Wir sollten Vertreter von Zuwanderergruppen unbedingt so umfassend wie möglich einbinden.
We should definitely involve representatives of immigrant groups as broadly as possible.
Europarl v8

Es geht nicht nur darum, ob wir NRO einbinden oder nicht.
It is not just an issue of whether or not we are using NGOs.
Europarl v8

Es ist gut, dass unsere amerikanischen Freunde die Vereinten Nationen so einbinden.
I welcome the fact that our American friends are involving the United Nations in this way.
Europarl v8

Wir müssen die Menschen in den Prozess einbinden.
This is about engaging citizens.
Europarl v8

Deshalb sollte man auch diese einbinden.
These, then, should be included as well.
Europarl v8

Auswerfen-Knopf nach dem Einbinden des Bandes deaktivieren.
Disable the eject button after mounting the tape.
KDE4 v2

Sie wollen sich in den Rest der Welt einbinden.
You want to tie in to the rest of the world out there.
TED2013 v1.1

Lassen Sie mich hier nur ein paar Laufwerke einbinden.
So let me just mount some drives. Go over there.
TED2020 v1

Dies ist eine ganze Reihe von Möbeln, die Sie physisch einbinden möchten.
This is a whole series of furniture that wants to engage you physically.
TED2020 v1

Wie kann ich auf meiner Netzpräsenz die Schuldenuhr einbinden?
How can I embed the debt clock on my Web site?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kann ich die Schuldenuhr auf meiner Webseite einbinden?
How can I embed the debt clock on my Web site?
Tatoeba v2021-03-10

Sie besitzen keine Rechte zum Einbinden der Quelle.
No permission to bind the resource.
KDE4 v2