Übersetzung für "Eine regelung finden" in Englisch

Wir müssen da eine andere Regelung finden.
We need to find a different arrangement in this type of case.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, Sie werden eine Regelung finden.
I am confident. You can make arrangements.
OpenSubtitles v2018

Man muss eine feste Regelung finden.
It's a question of making a quite formal arrangement.
OpenSubtitles v2018

Schließlich müssen wir eine Regelung finden, die auch Kontrollen ermöglicht.
The EU Agriculture Council has therefore adopted a decision which entirely contradicts its own common agricultural policy.
EUbookshop v2

Dafür muß man eine Regelung finden, so daß jedermann,
I must point out that we were at that time taking stock of the situation on the basis of the documents then available, and that what I say now
EUbookshop v2

Der WSA regt an, dafür eine generelle Regelung zu finden.
The ESC suggests that general rules be laid down for this purpose.
TildeMODEL v2018

Sie werden nirgendwo eine bessere Regelung finden.
Nowhere else will you find better motor control.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen eine Regelung finden, die für die mittelständische pharmazeutische Industrie verträglich ist.
We need to come to an arrangement that is acceptable for small and medium-sized pharmaceutical companies.
Europarl v8

Deswegen war es mir sehr wichtig, dass wir hier eine gemeinsame Regelung finden.
This is why I considered it very important that we should produce a common regulation.
Europarl v8

Wir müssen eine Regelung finden.
We must draw up a rule for this.
Europarl v8

Das Wettbewerbsrecht ist ausreichend und falls nicht, ist eine spezifische Regelung zu finden.
Competition law is usually sufficient, and where this is not the case specific action should be taken.
TildeMODEL v2018

Könnten wir nicht eine dauerhafte Regelung finden, die uns von diesen Scheinwerfern befreit?
But can we not have a permanent arrangement where by we are spared these lights?
EUbookshop v2

Hier kommt es darauf an, eine Regelung zu finden, die statt auf Flächenstillegung auf Flächennutzung oder Flächengesundung setzt.
What is needed here is an arrangement geared not to land set-aside, but to land use or land regeneration.
Europarl v8

Daher müssen wir eine Regelung finden, die auch dem Musterschutz und einer entsprechenden Abgeltung für den Designer Rechnung trägt.
We must therefore find a solution which also takes into account the protection of designs and a commensurate payment for the designer.
Europarl v8

Daraufhin wurde vereinbart, daß zwischen der Kommission und dem Parlament Verhandlungen stattfinden sollten mit dem Ziel, eine Regelung zu finden, wie Artikel 206 in Zukunft angewandt werden soll.
As a result, it was agreed that negotiations should be held between the Commission and Parliament with the aim of laying down rules on how Article 206 should be applied in the future.
Europarl v8

Ermöglichen Sie es den anderen, auch den Deutschen, auch den Österreichern, entweder auf gesetzlicher oder vertraglicher Basis eine Regelung zu finden, die in ähnlicher Weise funktioniert!
Please allow the others, including Germany and Austria, to find a regulation on a legal or contractual basis which works in a similar manner.
Europarl v8

Ich glaube, wenn es eine wirtschaftlich vernünftige Lösung gibt, mit der die Verlage einverstanden sind, wenn es eine Lösung gibt, die die kulturellen Sprachräume akzeptiert, wenn es eine Lösung gibt, die auch im Abwägungsverbot des Artikels 85 nicht die größte Wettbewerbsbeschränkung beinhaltet, dann ist das der richtige Weg, um eine vernünftige Regelung zu finden.
I think that if we can find an economically reasonable solution which the publishing houses agree with, if we can find a solution which recognises cultural language areas, if we can find a solution which does not incorporate the maximum limitation on competition within the level playing field required under Article 85, then we are on the right track towards a reasonable regulation.
Europarl v8

Es ist in der Tat ratsam, eine flexiblere Regelung zu finden als die von der Kommission vorgeschlagene.
It is advisable, in fact, to create a more flexible rule than that suggested by the Commission.
Europarl v8

Ich möchte aber darauf hinweisen, daß wir so bald wie möglich eine Regelung finden müssen, denn die Skisaison steht unmittelbar bevor, und wir wollen sicherstellen, daß britische und dänische Skilehrer bereits ab dieser Saison die Möglichkeit haben, in den Alpen Unterricht zu geben.
The point I want to make is that it is imperative we get this dealt with as soon as possible because the skiing season is almost upon us and we want to ensure that British and Danish ski instructors have the opportunity to teach in the Alps as from this season.
Europarl v8

Herr Präsident, die abschließende Debatte hat noch einmal gezeigt, wie schwierig es ist, in diesem Bereich eine Regelung zu finden, die alle zufriedenstellt, denn die Gegensätze - von Zwangsernährung bis hin zu einem strahlenden Sieg für das Parlament - sind ja doch ziemlich groß.
Mr President, this concluding debate has once again shown how difficult it is to reach an agreement in this field which satisfies everyone, since the differences of view - from force feeding to a glorious victory for Parliament - are indeed quite considerable.
Europarl v8

Es geht auch nicht darum, wer jetzt hier gewonnen oder verloren hat, sondern es ging darum, eine Regelung zu finden, die auf der einen Seite den berechtigten Ansprüchen der Verbraucher gerecht wird, auf der anderen Seite aber eine praktikable Regelung ist, denn eine Regelung, die nichts bringt, ist eben nicht verbrauchergerecht.
Moreover, it is not a question of who has won or lost in this debate, but of achieving a solution which, on the one hand, meets the legitimate demands of consumers and, on the other, is a viable one - since a solution that delivers nothing is no use to consumers.
Europarl v8

Ich halte es in diesem Zusammenhang auch für notwendig, eine Regelung zu finden, wie Vitamine Nahrungsmitteln zugesetzt werden und dieses dann zu kennzeichnen ist, und, wie man in der Kommission vorschlägt und wie es dann vom Parlament beschlossen werden kann, wie man mit sogenannten health claims , d.h. mit Behauptungen über Gesundheitsauswirkungen von Lebensmitteln, umzugehen hat.
I also consider it necessary in this context to come up with an arrangement as to how vitamins are added to foodstuffs and this has then to be labelled, and - as the Commission proposes and can then be adopted by Parliament -how one should deal with health claims, that is to say claims regarding the effect on health of certain foodstuffs.
Europarl v8

Ich bin sehr zuversichtlich, dass wir für den Kraftomnibusverkehr eine ausgewogene Regelung finden werden, die den Bedürfnissen von Fahrgästen und Verkehrsunternehmen gleichermaßen gerecht wird.
I am very hopeful that we will be able to get bus and coach passengers included in a balanced agreement that will be good for passengers and operators.
Europarl v8

Ich gebe aber die Kritik, die hier geäußert wurde, sowohl ans Präsidium als auch an die Konferenz der Präsidenten weiter, und dann werden wir sehen, ob wir das an den Ausschuß für Geschäftsordnung, Wahlprüfung und Fragen der Immunität weiterleiten oder ob wir im Vorfeld, wie Frau Fontaine vorgeschlagen hat, eine einfache Regelung finden, die so etwas künftig ordentlich regelt.
However, I shall pass on the criticisms that have been made here both to the Bureau and to the Conference of Presidents. We can then decide whether to forward the matter to the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities, or whether, as Mrs Fontaine has suggested, we can find a simple solution in advance, so that we have acceptable arrangements in future.
Europarl v8