Übersetzung für "Engere" in Englisch

Hier kann eine engere Zusammenarbeit sehr viel bringen.
Closer cooperation can be of great benefit here.
Europarl v8

Richtig eingesetzt, kann eine engere Zusammenarbeit die Integration in der Union stärken.
Correctly used, closer cooperation can strengthen integration in the Union.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit birgt das Potenzial für eine engere und dauerhaftere Union der EU-Mitgliedstaaten.
This cooperation offers the potential of creating a closer, more lasting union between EU Member States.
Europarl v8

Erforderlich sind ferner engere institutionelle Beziehungen anstelle der heute bestehenden Ad hoc-Regelungen.
There will also have to be closer institutional links in place of the ad hoc arrangements which exist today.
Europarl v8

Hier besteht ohne Zweifel ein Bereich für eine engere Zusammenarbeit.
That, surely, is a field for closer cooperation.
Europarl v8

Wir werden uns weiterhin um eine noch engere Zusammenarbeit mit allen Kandidaten bemühen.
We will continue to seek closer cooperation with all the candidates.
Europarl v8

Stattdessen bemühen wir uns um eine engere Partnerschaft mit Israel.
Instead we are seeking closer partnership with Israel.
Europarl v8

Jedoch wird eine engere Verknüpfung zwischen Menschenrechtsbestimmungen und APS+ benötigt.
However, a closer link needs to be established between human rights clauses and GSP+.
Europarl v8

Es müssen auch engere institutionelle Verbindungen geschaffen werden.
Closer institutional links must also be created.
Europarl v8

Dazu kommt, daß wir ständig engere Beziehungen mit anderen Teilen Asiens schmieden.
On top of that, we are forging ever closer relations with other parts of Asia.
Europarl v8

Dieses immer engere Zusammenwachsen der Völker Europas muß natürlich auch rechtliche Konsequenzen haben.
This process of the nations of Europe growing ever closer together is of course also bound to have legal consequences.
Europarl v8

Diese beinhalten auch eine engere Einbeziehung der Osttimoresen bei der Findung einer Lösung.
These include closer involvement of the East Timorese people in the search for a solution.
Europarl v8

Bei der Europäischen Union geht es um eine immer engere Union.
The European Union is about an ever closer union.
Europarl v8

Die Ukraine strebt engere Beziehungen zur Europäischen Union und deren Nachbarstaaten an.
Ukraine wants to draw closer to the European Union and its neighbours.
Europarl v8

Eine engere Zusammenarbeit zwischen unseren Polizei- und Sicherheitskräften ist wichtig.
Closer cooperation between our police and security services is important.
Europarl v8

Gleichzeitig sollte eine engere Zusammenarbeit mit den regionalen Räten erfolgen.
In the same way, there should be closer cooperation with the regional councils.
Europarl v8

Ich bin für die engere Verknüpfung zwischen der Kohäsionspolitik und der Lissabon-Strategie.
I support developing closer links between cohesion policy and the Lisbon Strategy.
Europarl v8

Die Festigkeit unserer Währung erfordert außerdem eine engere Koordinierung der Wirtschaftspolitiken.
The solidity of our currency also calls for closer coordination of economic policies.
Europarl v8

Ferner wurde die Bereitschaft geäußert, engere politische und globale Beziehungen herzustellen.
A willingness to forge closer political and global relations has also been expressed.
Europarl v8