Übersetzung für "Ergebnis erfahren" in Englisch

Könnten wir bitte vom Präsidium das Ergebnis seiner Nachforschungen erfahren?
Could the Bureau let us know the outcome of their investigations into this please?
Europarl v8

Ich würde wirklich gerne etwas über das Ergebnis des Treffens erfahren.
I would really like to know the outcome of the meeting.
Europarl v8

Wir sollten bis Donnerstag das Ergebnis erfahren.
We should know the result by Thursday.
Tatoeba v2021-03-10

Bis Donnerstag werden wir das Ergebnis sicher erfahren.
We should know the result by Thursday.
Tatoeba v2021-03-10

Und es wird nicht lange dauern, bis Sie das Ergebnis erfahren.
And it won't be long after that before you know the result.
OpenSubtitles v2018

Ergebnis: Bewerber erfahren nie, warum sie eigentlich wirklich aussortiert wurden.
Result: Applicants never know why they were actually sorted out.
ParaCrawl v7.1

Wie wir das Ergebnis unserer Handlungen erfahren hängt von unseren anderen Handlungen ab.
How we experience the result of an actions does depend on our other actions in life.
ParaCrawl v7.1

Ergebnis: Bewerber erfahren nie, warum sie eigentlich wirklich...
Result: Applicants never know why they really...
ParaCrawl v7.1

Niemand wird das Ergebnis erfahren.
No one will know the score.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn morgen der Beweis vorliegt und wir das Ergebnis erfahren, falls es keinen neuen wissenschaftlichen Nachweis gibt - was ich bezweifle -, dann müssen wir sicherstellen, daß unverzüglich gegen Frankreich vorgegangen wird, sollte es das Verbot nicht aufheben.
But we must make sure that when the evidence comes forward tomorrow and when we hear the result, if there is no new scientific evidence - and I doubt there will be - that action is taken against France immediately if it does not lift the ban.
Europarl v8

An diesem Abend war der Pub voll, alle wollten das Ergebnis erfahren, alle außer Pfarrer Jones, der diese Lasterhöhle nicht betreten wollte.
That night, the pub did big business as all gathered to hear the result. All except Reverend Jones, of course who wouldn't step into such a den of iniquity.
OpenSubtitles v2018

Es ist selbstverständlich und zeugt von Manieren, dass die Leistungen aller Sportler unabhängig von Nationalität und Ergebnis Wertschätzung erfahren.
It is self-evident and testifies to manners that the achievements of all athletes are appreciated regardless of nationality and result.
CCAligned v1

Wenn wir beispielsweise das Ergebnis davon erfahren, dass wir einen ganzen Tag lang hungrig gewesen sind, gibt es einen großen Unterschied dahingehend, ob wir dies als ein Ergebnis einer negativen Handlung aus einem früheren Leben erfahren oder einfach, weil wir an diesem Tag schlicht nichts essen konnten.
For example, if we experience the result of being hungry for a day, there is a huge difference whether we experience this as a malnourished person in a hopeless situation, or as a healthy fast for an obese person.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis werden Sie erfahren, ob die Belästigung der Frauen am Arbeitsplatz über die vom Unternehmen bereitgestellten Gadgets und Computer im Cyberspace stattgefunden hat und Sie das können leicht den Täter fangen in vollen Zügen.
Resultantly, you will get to know, if the women harassment at workplace has taken place via companies provided gadgets and computer connected to the cyberspace and you can easily catch the culprit to the fullest.
ParaCrawl v7.1

Erhalten Sie das Ergebnis, um zu erfahren, ob Ihre Anwendung für das Zielsystem bereit ist.
Get a result whether your application is ready for the target system.
CCAligned v1

Präsident Pimeco (Der Vorsitzende der kleinen und mittelständischen Unternehmen von Mallorca), Bernat Coll, sagte nachdem er das Ergebnis der Abstimmung erfahren hatte, dass „die Einwohner von Palma haben beschlossen, dass sie eine lebendige Stadt wollen", und bittet das Rathaus von Palma "die Entscheidung der Einwohner zu respektieren und die Terrassen des Borne weiterhin geöffnet zu lassen".
Pimeco’s president (Pimeco is the representative of Small and Medium Business of Mallorca), Bernat Coll, said after the results that “Palma’s citizens have decided they want a living city”, so asked the Palma City Council to “respect the decision and maintain the Borne terraces”.
ParaCrawl v7.1

Wir würden uns wünschen, die Ersten zu sein, die von Ihrem Ergebnis erfahren und danken Ihnen schon jetzt dafür.
We would like to be the first who are informed about your results. Many thanks for that in advance.
ParaCrawl v7.1

Auch Geschichten von Ländern, von Regierungen, da kenne ich das Ergebnis nicht – vielleicht erfahren wir das später.
There are stories of countries, stories of governments; I don't know the result there – maybe we'll see after some time.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis erfahren wir, dass unser Geist klarer wird und besser erkennen kann, was in dieser Situation angemessen ist und was nicht.
As a result, we experience that we have more clarity of mind to be able to see what is appropriate and inappropriate in this situation.
ParaCrawl v7.1

Am Tag der Gerichtsverhandlung sagte uns der Verteidiger, dass wir innerhalb von 15 bis 20 Tagen das Ergebnis erfahren würden.
On the date of the trial, the defence lawyer told us that we would hear results within 15 to 20 days.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Sie heute keinen Grund dafür haben, kann diese Überprüfung präventiv sein, und es ist möglich, dass als Ergebnis dieser Erhebungen, erfahren Sie viel über ihre Mitarbeiter und kann in der Lage sein, einige der Probleme zu vermeiden.
And even if today you have no excuse for this, this check can be preventive, and it is possible that as a result of these interviews, you'll learn a lot about their employees and may be able to avoid some of the problems.
ParaCrawl v7.1

Aber für jemanden der sagt: 'Wenn eine Person Kamma, zu empfinden in dieser und jener Weise, tut, ist es dies, wie dessen Ergebnis erfahren wird', ist da ein Leben des heiligen Lebens, da ist Gelegenheit für das rechte Beenden von Streß.
But for anyone who says, 'When a person makes kamma to be felt in such & such a way, that is how its result is experienced,' there is the living of the holy life, there is the opportunity for the right ending of stress.
ParaCrawl v7.1

Präsident Pimeco (Der Vorsitzende der kleinen und mittelständischen Unternehmen von Mallorca), Bernat Coll, sagte nachdem er das Ergebnis der Abstimmung erfahren hatte, dass "die Einwohner von Palma haben beschlossen, dass sie eine lebendige Stadt wollen", und bittet das Rathaus von Palma "die Entscheidung der Einwohner zu respektieren und die Terrassen des Borne weiterhin geöffnet zu lassen".
Pimeco's president (Pimeco is the representative of Small and Medium Business of Mallorca), Bernat Coll, said after the results that "Palma's citizens have decided they want a living city", so asked the Palma City Council to "respect the decision and maintain the Borne terraces".
ParaCrawl v7.1

Die Kandidaten würden nach der geheimen Beratung einzeln zu einem Gespräch gebeten werden, wo sie das Ergebnis bekannt erfahren sollten.
The judges withdrew to deliberate. The candidates would be individually invited to a closed-door session where they would get their results.
ParaCrawl v7.1

Wir werden das wahre Ergebnis erst erfahren, wenn Großbritannien die EU verlässt, sich die Situation beruhigt und einige Jahre der Reorganisation vergangen sind.
We will only know the true outcome once the UK leaves the EU, the situation settles down and a few years of re-organisation have passed.
ParaCrawl v7.1

Der Glaube kommt dann, wenn in einer bestimmten Situation das dazu passende Wort Gottes ausgesprochen und gehört wird und wenn danach das Ergebnis erfahren wird.
Faith comes when, in a certain situation, the right word is spoken and heard, and the result is experienced.
ParaCrawl v7.1