Übersetzung für "Es liegt mir viel daran" in Englisch

Es liegt mir sehr viel daran.
It concerns me a great deal.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir viel daran, sie zu finden.
It's very important to me to find them.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir viel daran, dass den beiden nichts passiert.
I'm just very anxious to find these two boys safe and sound.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir viel daran, dass sie einfach schön aussehen.
I like to make them look beautiful. No.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir sehr viel daran, wie es allen Kindern geht.
I care greatly about all children.
ParaCrawl v7.1

Es liegt mir sehr viel daran, daß das Parlament schnell zur praktischen Umsetzung der Vorschläge der Kommission und der von Herrn Sisó übergeht.
I am very keen that Parliament should take prompt action to follow through the proposals made by the Commission and by Mr Sisó too.
Europarl v8

Eins vorweg: Es liegt mir nicht viel daran, lhren Hals aus der Schlinge zu ziehen.
To be very blunt, Mr. Jessup, I'm not particularly interested in saving your neck.
OpenSubtitles v2018

Elektroautos sind eine umweltverträgliche Alternative für die Verbraucher, und es liegt mir sehr viel daran, dass diese so bald wie möglich auf den Markt gebracht werden und sicher konstruiert sind.“
I am keen to ensure that they are introduced on the market as soon as possible and that they are safe to use."
TildeMODEL v2018

Es liegt, mir sehr viel daran, das besagte Dokument zu be kommen, und wenn Sie jetzt nicht antworten, dann bekommen wir es nicht mehr, bevor die Abstimmung stattfindet.
I was told that the Commissioner who has just spoken would be anwering the points made by other people in the debate.
EUbookshop v2

Mir macht es nicht das geringste aus, wenn die Abstimmung über den Entschließungsantrag verschoben wird, aber es liegt mir sehr viel daran, daß ich auf jeden Fall Gelegenheit erhalte, Änderungsanträge einzureichen.
Admittedly there have been some initial problems as far as the PHARE and TACIS programmes are concerned, but we think that the system we now have works well, and so we see no reason to dismantle the administrative structure now.
EUbookshop v2

Es liegt mir sehr viel daran, noch einmal zu betonen, daß es a priori über haupt keinen Grund gibt, warum der Verbraucher beispielsweise für eine elektronische Auslandsüberweisung einen anderen Tarif bezahlen soll als für eine Inlandsüberweisung.
But what should be emphasized above all is that there is no fundamental reason why the cost to the consumer of an international electronic funds transfer, for example, should be any different from the charge applied on the national market.
EUbookshop v2

Es liegt mir sehr viel daran, daß keine Zeit mehr vertan wird, die Verordnung in Kraft gesetzt und das erste Programm der Europäischen Union zur Erhaltung und Nutzung des landwirtschaftlichen Genpotentials initiiert wird, und Sie werden mir zustimmen, daß dieses Unterfangen der Mühe wert ist.
I am keen that we should lose no more time in putting the regulation into effect and quickly launch the European Union's first programme to conserve and utilize genetic resources in agriculture, a programme which I am sure you will all agree is a most worthwhile venture.
EUbookshop v2