Übersetzung für "Füllgüter" in Englisch

Die Verpackung eignet sich grundsätzlich für alle Gasdruck abgebenden Füllgüter.
Principally, the package is suitable for all materials which set free a gas pressure.
EuroPat v2

Es sind die verschiedensten Verpackungen für Füllgüter, z.B. für Milch, bekannt.
All manner of packagings for contents, e.g. for milk, are known.
EuroPat v2

Die bekannten Behälter vorstehend genannter Art werden für unterschiedliche Füllgüter benutzt.
Known containers of the above kind are employed to hold various kinds of substances.
EuroPat v2

Auch zur Verpackung dieser kritischen Füllgüter können die erfindungsgemäßen Folien eingesetzt werden.
The films according to the invention may also be used for packaging these critical contents.
EuroPat v2

Feste oder hoch-viskose Füllgüter sind dem hydrostatischen Messverfahren prinzipiell nicht zugänglich.
Solid or highly viscous materials are not suitable for hydrostatic measuring.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Schraubdeckelfaß ist also ausgezeichnet für partikelförmige und flüssige Füllgüter geeignet.
Hence, the screw cap barrel according to the invention is excellently suited for particle and liquid goods.
EuroPat v2

Verpackungen aus Aluminium gibt es in einer Vielfalt von Formen für zahlreiche Füllgüter.
Packaging made from aluminium is available in a wide range of forms for numerous products.
ParaCrawl v7.1

Eine Lösung für sterilfeste Füllgüter ist zur Zeit in Entwicklung.
A solution for sterile-resistant filling goods is currently under development.
ParaCrawl v7.1

Somit können auch Füllgüter mit einer relativ hohen Dichte problemlos transportiert werden.
Thus filler materials with a relatively high density can also be transported without any problems.
EuroPat v2

Die Verwendung mehrschichtiger Verbundfolien für die Verpackung verschiedener Füllgüter ist Stand der Technik.
Multi-layer films made of synthetic material for packaging various products are well known in the art.
EuroPat v2

Außerdem weisen die Füllgüter 3, 5 unterschiedliche Dielektrizitätskonstanten auf.
Moreover, the fill substances 3, 5 have different dielectric constants.
EuroPat v2

Die erläuterten Schenkelteile und Verlängerungsteile sind vorzugsweise zur Aufnahme entsprechender Füllgüter geeignet.
The leg parts and extension parts which have been explained are preferably suitable for receiving corresponding products.
EuroPat v2

Beispiele für derartige Füllgüter sind Flüssigkeiten, Gele oder partikuläre Feststoffe wie Pulver.
Examples of filler materials of this type are liquids, gels or particulate solids like powders.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform ermöglicht die gleichzeitige Freisetzung der unter den Siegelflächen befindlichen Füllgüter.
This embodiment enables the fillers located under the sealed surfaces to be released at the same time.
EuroPat v2

Schwerpunkt des Einsatzes ist der Druck von Verpackungen v.a. Primärverpackungen für geschmacksempfindliche Füllgüter.
The principal application is mainly the printing of primary packaging for flavour sensitive filling.
ParaCrawl v7.1

Metallemballagen dienen Industrie, Handel und Gewerbe für viele verschiedene Füllgüter.
Industrial and commercial businesses use metal packaging for many different types of material.
ParaCrawl v7.1

Der Rohstoff Weißblech eignet sich hervorragend als Verpackungsmaterial für diese Füllgüter.
The raw material tinplate is exceptionally well suited as packaging material for this goods.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkt des Einsatzes ist der Druck von Verpackungen für geschmacksempfindliche Füllgüter.
The main point of the application is the printing of packaging for goods sensible to odour.
ParaCrawl v7.1

Für Ihre Füllgüter ist es Reinheit auf höchsten Niveau.
For your products it´s ultimate pureness.
ParaCrawl v7.1

Wir produzieren ein breites Sortiment an Metallverpackungen für chemisch-technische Füllgüter.
We are offering a wide range of metal packaging for different chemical products.
ParaCrawl v7.1

Anwendungsfälle sind vor allem Gläser mit Babynahrung und andere pasteurisierte Füllgüter.
Applications are mainly glasses with baby food and other pasteurized filling goods.
ParaCrawl v7.1

Hochviskose Füllgüter in der Lebensmittelverarbeitung sind vor allem im Fleisch-, Backwaren- oder Conveniencebereich zu finden.
Highly-viscous filling products in the food processing industry are primarily found in the meat, bakery products and convenience food sectors.
WikiMatrix v1

Deshalb werden in solchen Packungen auch mehr feste Füllgüter oder wenigstens pasteuse Güter verpackt.
Therefore, more solid contents or at least pasty materials are packed in such packages.
EuroPat v2

Es werden unterschiedliche Typen von Pumpen, je nach Art der zu bewegenden Füllgüter, eingesetzt.
Various different types of pumps are used, depending on the type of filling products to be moved.
WikiMatrix v1

Es wird eine becherartige Verpackung aus Kunststoff für im wesentlichen fließ- oder rieselfähige Füllgüter beschrieben.
A cup-like package of plastic for substantially flowable or pourable products is described.
EuroPat v2

Füllgüter können alle Medien sein, gegen die die medienberührten Werkstoffe des Gerätes beständig sind.
Measured products can be all media against which the wetted materials of are resistant.
ParaCrawl v7.1

Das RIGK-G-SYSTEM darf nicht mit dem RIGK-SYSTEM für Verpackungen nicht schadstoffhaltiger Füllgüter verwechselt werden.
The RIGK-G-SYSTEM must not be confused with the RIGK-SYSTEM for packaging of non-hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Verpackungen: Verpackungen aus Aluminium gibt es in einer Vielfalt von Formen für zahlreiche Füllgüter.
Packaging: Packaging made from aluminium is available in a wide range of forms for numerous products.
ParaCrawl v7.1