Übersetzung für "Fallspezifisch" in Englisch

Seien Sie unbesorgt, meine Anwesenheit beim NCIS ist rein Fallspezifisch.
Rest assured, my presence at NCIS is purely case-specific.
OpenSubtitles v2018

Zentrale Gesichtspunkte hielten wir fallspezifisch in eher skizzenhaften Einzelfall-Memos fest.
Central factors we reported case-specifically on rather sketchy isolated case memos.
ParaCrawl v7.1

Die Formalitäten sind oft fallspezifisch und können sich schnell ändern.
The formalities are often case-specific and may change quickly.
ParaCrawl v7.1

Fallspezifisch werden Aufbereitungskonzepte erarbeitet und Versorgungsunternehmen bzw. Planungsbüros bei der Umsetzung begleitet.
Specific treatment concepts are developed and their implementation is supported.
ParaCrawl v7.1

Ob die Stellung des Asylantrags eventuell missbräuchlich ist, muss demnach fallspezifisch geprüft werden.
Whether the application for asylum is an abuse must therefore be assessed on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018

Hilbeck ist der Überzeugung, dass eine profunde ökologische Risikobeurteilung fallspezifisch vorgenommen werden muss.
Hilbeck is convinced that extensive ecological risk assessment has to be conducted in a case-specific manner.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Ansätze haben abhängig vom Einsatzgebiet Vor- und Nachteile und werden daher fallspezifisch ausgewählt.
The two approaches have advantages and disadvantages depending on the application field and are therefore selected on a case-by-case basis.
EuroPat v2

Unterhalt zur Deckung von Kosten im Zusammenhang mit einer Behinderung des Kindes wird immer fallspezifisch sein.
Maintenance to cover the costs connected with the disability of a child will always be very case specific.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen einer im Rahmen eines Verständigungsverfahrens in Bezug auf eine Verrechnungspreisberichtigung erzielten Einigung zwischen den zuständigen Behörden sind fallspezifisch.
The terms in a mutually agreed MAP settlement between the competent authorities in respect of a transfer pricing adjustment are specific to the particular settlement between the two CAs.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht Aufgabe der Gemeinschaft, ein Standardsystem für Flächennutzungs­entscheidungen festzulegen oder das „ideale Siedlungsmuster“ vorzugeben, da jede Stadt und Gemeinde einzigartig ist und die zur Verwirklichung einer nachhaltigen städtischen Umwelt notwendigen Lösungen fallspezifisch sind.
It is not for the Community to set a standard system for making land use decisions, or to define the “ideal” settlement pattern as each town and city is unique and the solutions needed to achieve a sustainable urban environment are specific to each case.
TildeMODEL v2018

Die in den Tabellen 1, 2, 4, 5, 6, 8 und 9 angegebenen Emissionsgrade sind im allgemeinen fallspezifisch.
The emission levels given for different measures in tables 1, 2, 4, 5, 6, 8, and 9 are generally case-specific.
TildeMODEL v2018

Die Gewinnspannen zur Bestimmung des nicht schädigenden Preisniveaus für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft basieren auf tatsächlichen überprüften Daten, die bei jeder Untersuchung erhoben werden und daher fallspezifisch sind.
Profit margins in order to determine the non-injurious price level in the Community industry are established on actual verified data collected during each investigation and are therefore case specific.
DGT v2019

Diese Einwilligung sollte sinnvollerweise in einem getrennten und einfachen Dokument enthalten sein, damit sie aussagekräftig, in Kenntnis der Sachlage und fallspezifisch erfolgen kann.
It would make sense for consent relative to data control to be a simple and separate document so that it could be meaningful, informed and specific.
TildeMODEL v2018

Diese Ein­willigung sollte sinnvollerweise in einem getrennten und einfachen Dokument enthalten sein, damit sie aussagekräftig, in Kenntnis der Sachlage und fallspezifisch erfolgen kann.
It would make sense for consent relative to data control to be a simple and separate document so that it could be meaningful, informed and specific.
TildeMODEL v2018

Die Nachweise für einen potenziellen Marktzutritt wurden natürlich fallspezifisch ermittelt und führten in den beiden Fällen zu sehr unterschiedlichen Ergebnissen.
The evidence on likely future potential entry is of course also very case specific and varied significantly in the two cases.
TildeMODEL v2018

Die Wahl eines geeigneten Interventionsinstruments ist fallspezifisch, sie hängt jedoch weitgehend von der Quelle der Verschmutzung ab, auch von der institutionellen Struktur und Infrastruktur eines Landes, vom Verbraucherverhalten, von gewohnten Verhaltensweisen und von der allgemeinen sektoralen Zusammensetzung der Wirtschaft.
The choice of an appropriate intervention is case specific, largely depending on the tackled source of pollution, the country's institutional characteristics and infrastructure, consumer preferences and habitual behaviour, and the economy's overall sectoral composition.
ParaCrawl v7.1