Übersetzung für "Festlegen" in Englisch

Im Vorfeld des G20-Gipfels wird der Europäische Rat die Position der Union festlegen.
The European Council will establish the Union's position in advance of the G20 Summit.
Europarl v8

Warum das also nicht direkt in Euro festlegen?
So why not establish it directly in euros?
Europarl v8

Erstens ist es wichtig, dass wir verbindliche Ziele festlegen.
Firstly, it is important for us to set binding targets.
Europarl v8

Es kann jedoch strengere Maßnahmen festlegen und zusätzliche Garantien verlangen.
However, it may adopt more restrictive measures and require additional guarantees.
DGT v2019

Der Gemischte Ausschuss kann für die hier nicht berücksichtigten Arten eine Mindestgröße festlegen.
The Joint Committee may determine the minimum size for species not listed above.
DGT v2019

Der Gemischte Ausschuss kann für die hier nicht berücksichtigten Arten eine Beifangquote festlegen.
The Joint Committee may determine by-catch rates for species not listed above.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können für die Gewährung der zusätzlichen Prämie weitere Bedingungen festlegen.
Member States may lay down additional conditions for the grant of the additional national suckler cow premium.
DGT v2019

Die Kommission wird entsprechend Artikel 37 der Verordnung Leitlinien festlegen und veröffentlichen.
Guidelines will be adopted and published by the Commission as provided in Article 37 of the Regulation.
DGT v2019

Diese Verordnung sollte daher Grundregeln hierfür festlegen.
This Regulation should therefore lay down basic rules on that issue.
DGT v2019

Ich stimme zu, dass einzelne Mitgliedstaaten weiterhin Vorschriften für Online-Glücksspiele festlegen sollten.
I agree that individual Member States should continue to determine the rules for internet gambling.
Europarl v8

Die Länder können eigene Normen festlegen, sofern diese auf wissenschaftlicher Grundlage beruhen.
It allows countries to set their own standards, provided that these are based on science.
Europarl v8

Wird die Kommission für die Europa-Mittelmeerpolitik neue, das Meer betreffende Ziele festlegen?
Will the Commission adopt new maritime policy objectives as part of the new Euro-Mediterranean strategy?
Europarl v8

Daher müssen wir abwarten, welche Richtlinien wir für das Fünfte Rahmenprogramm festlegen.
We must therefore see what guidelines we should set for the Fifth Framework Programme.
Europarl v8

Könnten Sie festlegen, daß das Zentrum hier bleibt, wo ich stehe?
Could you please establish that the centre will remain here where I stand?
Europarl v8