Übersetzung für "Flusseinzugsgebiet" in Englisch
Der
Donauraum
ist
ein
funktioneller
Raum,
der
durch
das
Flusseinzugsgebiet
definiert
wird.
The
Danube
Region
is
a
functional
area
defined
by
its
river
basin.
TildeMODEL v2018
Für
jedes
entsprechende
Flusseinzugsgebiet
sollten
die
Mitgliedstaaten
einen
Aalbewirtschaftungsplan
erstellen.
For
each
eel
river
basin,
Member
States
are
to
prepare
an
Eel
Management
Plan.
DGT v2019
Ein
Flusseinzugsgebiet
kann
nicht
in
einem
anderen
Einzugsgebiet
enthalten
sein.
A
river
basin
may
not
be
contained
in
any
other
basin
DGT v2019
Umwelt:
Der
Donauraum
ist
ein
wichtiges
internationales
Flusseinzugsgebiet
und
ein
wichtiger
Umweltkorridor.
Environment:
the
Danube
Region
is
a
major
international
hydrological
basin
and
ecological
corridor.
TildeMODEL v2018
Das
Flusseinzugsgebiet
erstreckt
sich
auf
zwei
verschiedene
Mitgliedsstaaten.
The
river
basin
includes
territory
in
two
dierent
Member
States.
EUbookshop v2
Dies
würde
zu
Lasten
der
Pflanzen-
und
Tierwelt
sowie
der
Menschen
in
dem
heutigen
Flusseinzugsgebiet
gehen.
This
will
be
at
the
expense
of
fauna
and
flora
in
the
current
river
basin.
Europarl v8
Das
Problem
kann
nur
umfassend
nur
durch
die
Zusammenarbeit
in
jedem
betroffenen
Flusseinzugsgebiet
und
Küstengebiet.
The
problem
can
only
be
tackled
comprehensively
through
concerted
action
in
each
affected
river
basin
and
coastal
area.
TildeMODEL v2018
Das
internationalste
Flusseinzugsgebiet
der
Welt
gehört
nun
weitgehend
zur
Europäischen
Union
(EU).
The
world’s
most
international
river
basin
is
now
largely
a
European
Union
(EU)
space.
TildeMODEL v2018
Die
Gebiete
müssen
mit
einem
Flusseinzugsgebiet/
Feuchtgebiet/
Meeresgebiet/
Küstengebiet
in
Verbindung
stehen.
Training
in
relation
to
transnational
river
basin
management
and
marine
resources
(in
connection
to
Natura
site
management).
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
fordert,
dass
bis
Ende
2009
für
jedes
Flusseinzugsgebiet
ein
integrierter
Bewirtschaftungsplan
entwickelt
wird.
The
Directive
also
requires
that
integrated
management
plans
are
developed
at
the
level
of
each
river
basin
by
the
end
of
2009.
EUbookshop v2
Welche
Governance-Formen
eignen
sich
am
besten
für
die
gemeinsame
Verwaltung
von
Ökosystemdienstleistungen
in
einem
Flusseinzugsgebiet?
What
governance
arrangement
suits
best
for
the
joint
management
of
ecosystem
services
in
a
river
basin?
ParaCrawl v7.1
Beide
Systeme
sollten
jeweils
auf
ein
gesamtes
Flusseinzugsgebiet
Anwendung
finden,
wobei
den
Interessen
aller
beteiligten
Länder
und
Regionen
Rechnung
zu
tragen
ist.
Both
systems
should
operate
over
entire
river
basins
and
take
into
account
the
interests
of
all
the
countries
and
regions
involved.
Europarl v8
Alle
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
sollten
sich
an
der
nachhaltigen
Verfügbarkeit
von
Ressourcen
im
jeweiligen
Flusseinzugsgebiet
orientieren,
ohne
die
bereits
bestehende
Belastung
bestimmter
Gebiete
weiter
zu
verschärfen.
Economic
activities
should
adapt
to
the
sustainable
availability
of
resources
at
river
basin
level,
without
exacerbating
already
existing
pressures
on
some
river
basins.
TildeMODEL v2018
Außerdem
haben
einige
Mitgliedstaaten
nicht
berücksichtigt,
dass
die
in
unzureichend
behandeltem
Abwasser
enthaltenen
Schadstoffe
über
das
Flusseinzugsgebiet
in
flussabwärts
gelegene
Flussabschnitte
und
in
die
marine
Umwelt
gelangen
können.
Furthermore,
some
Member
States
still
ignore
the
fact
that
waste
water
which
has
not
been
properly
treated
will
be
carried
via
the
river
basin
and
cause
pollution
in
downstream
river
sections
or
marine
waters.
TildeMODEL v2018
Das
Flusseinzugsgebiet
birgt
viel
Potenzial
für
eine
nachhaltige
Binnenschifffahrt,
und
dem
Fluss
kommt
dabei
eine
zentrale
Rolle
zu.
The
river
basin
has
much
potential
for
sustainable
inland
navigation,
and
the
river
is
central.
TildeMODEL v2018
Das
SCALDIT
Projekt,
eine
weitere
INTERREG-Initiative,
wurde
im
Jahre
2003
begonnen
und
betrifft
das
Flusseinzugsgebiet
der
Schelde.
The
SCALDIT
project,
another
INTERREG
initiative,
was
launched
in
2003
and
concerns
the
Scheldt/Escaut
river
basin.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
erfordert,
dass
für
jedes
Flusseinzugsgebiet
integrierte
Bewirtschaftungspläne
entwickelt
werden,
um
guten
ökologischen
und
chemischen
Zustand
erreichen.
The
directive
requires
that
integrated
management
plans
be
developed
for
each
river
basin
in
order
to
achieve
good
ecological
and
chemical
status.
TildeMODEL v2018
Bauvorhaben
zur
Umleitung
von
Wasserressourcen
von
einem
Flusseinzugsgebiet
in
ein
anderes,
wenn
durch
diese
Umleitung
Wassermangel
verhindert
werden
soll
und
mehr
als
100
Mio.
m3/Jahr
an
Wasser
umgeleitet
werden;
Works
for
the
transfer
of
water
resources
between
river
basins
where
that
transfer
aims
at
preventing
possible
shortages
of
water
and
where
the
amount
of
water
transferred
exceeds
100
million
cubic
metres/year;
DGT v2019
Bauvorhaben
zur
Umleitung
von
Wasserressourcen
von
einem
Flusseinzugsgebiet
in
ein
anderes,
soweit
nicht
durch
Anhang
I
erfasst.
Works
for
the
transfer
of
water
resources
between
river
basins
not
included
in
Annex
I.
DGT v2019
Wassertiere
der
in
Spalte
2
aufgeführten
Arten
gelten
nur
dann
als
Überträger
der
in
Spalte
1
genannten
Krankheit,
wenn
sie
aus
einem
Zuchtbetrieb
oder
Flusseinzugsgebiet
stammen,
in
dem
für
diese
Krankheit
empfängliche
Arten
vorkommen.
Aquatic
animals
of
the
species
listed
in
Column
2
shall
only
be
regarded
as
vectors
for
the
disease
listed
in
Column
1
where
they
originate
from
a
farm
or
river
catchment
area
where
species
susceptible
to
that
disease
are
present.
DGT v2019
Der
Kommission
muss
für
das
gesamte
Gebiet,
in
der
die
Investition
getätigt
werden
soll,
sowie
für
die
anderen
Gebiete,
deren
Umwelt
von
der
Investition
betroffen
ist,
ein
Bewirtschaftungsplan
für
das
Flusseinzugsgebiet
gemäß
den
Anforderungen
der
Wasserrahmenrichtlinie
mitgeteilt
worden
sein.
A
river
basin
management
plan,
as
required
under
the
terms
of
the
Water
Framework
Directive,
shall
have
been
notified
to
the
Commission
for
the
entire
area
in
which
the
investment
is
to
take
place,
as
well
as
in
any
other
areas
whose
environment
may
be
affected
by
the
investment.
DGT v2019
Die
Maßnahmen,
die
im
Rahmen
des
Bewirtschaftungsplans
für
das
Flusseinzugsgebiet
im
Einklang
mit
Artikel
11
der
Wasserrahmenrichtlinie
durchgeführt
werden
und
für
den
Agrarsektor
von
Bedeutung
sind,
müssen
in
dem
einschlägigen
Maßnahmenprogramm
näher
ausgeführt
worden
sein;
The
measures
taking
effect
under
the
river
basin
management
plan
in
accordance
with
Article
11
of
the
Water
Framework
Directive
and
of
relevance
to
the
agricultural
sector
shall
have
been
specified
in
the
relevant
programme
of
measures.
DGT v2019
Sie
schafft
einen
Rahmen
für
die
gemeinsamen
Maßnahmen
im
Bereich
der
Wasserpolitik
und
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten,
spätestens
neun
Jahre
nach
ihrem
Inkrafttreten
für
jedes
Flusseinzugsgebiet
einen
Bewirtschaftungsplan
zu
veröffentlichen.
It
establishes
a
framework
for
Community
action
in
the
field
of
water
policy,
and
obliges
Member
States
to
publish
a
management
plan
for
each
river
basin
district
at
the
latest
nine
years
after
the
Directive
entered
into
force.
TildeMODEL v2018
Sie
schafft
einen
Rahmen
für
die
Maßnahmen
im
Bereich
der
Wasserpolitik
und
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten,
spätestens
neun
Jahre
nach
ihrem
Inkrafttreten
für
jedes
Flusseinzugsgebiet
einen
Bewirtschaftungsplan
vorzulegen.
It
establishes
a
framework
for
Community
action
in
the
field
of
water
policy,
and
obliges
Member
States
to
publish
a
management
plan
for
each
river
district
at
the
latest
nine
years
after
the
Directive
entered
into
force.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
waren
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
bis
spätestens
Dezember
2009
einen
Bewirtschaftungsplan
für
jedes
Flusseinzugsgebiet
zu
veröffentlichten.
The
WFD
obliged
Member
States
to
publish
a
management
plan
for
each
river
district
by
December
2009.
TildeMODEL v2018
Die
Donau
hat
das
internationalste
Flusseinzugsgebiet
der
Welt,
was
die
Koordinierung
noch
wichtiger,
aber
auch
zu
einer
noch
größeren
Herausforderung
macht.
The
Danube
is
the
most
international
river
basin
in
the
world,
which
makes
co-ordinated
action
even
more
important
and
challenging.
TildeMODEL v2018