Übersetzung für "Für diese zeitspanne" in Englisch
																						Sechs
																											Jahre
																											werden
																											als
																											eine
																											für
																											diese
																											Bewertung
																											angemessenere
																											Zeitspanne
																											angesehen.
																		
			
				
																						Even
																											if
																											these
																											consequences
																											have
																											not
																											been
																											scientifically
																											defined
																											down
																											to
																											the
																											last
																											detail,
																											we
																											should
																											nevertheless
																											assume
																											that
																											it
																											would
																											be
																											better
																											to
																											prohibit
																											discharging
																											in
																											the
																											first
																											place.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Für
																											Sofortklebstoffe
																											beträgt
																											diese
																											Zeitspanne
																											normalerweise
																											nur
																											Sekunden.
																		
			
				
																						For
																											instant
																											adhesives,
																											this
																											time
																											is
																											usually
																											seconds.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Berichtszeitraum
																											2001
																											wurde
																											eine
																											statistische
																											Bewertung
																											der
																											Differenz
																											zwischen
																											realem
																											und
																											Buchbestand
																											vor
																											Ort
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Überprüfung
																											des
																											realen
																											Bestands
																											durchgeführt,
																											um
																											rechtzeitige
																											Entscheidungen
																											zur
																											Materialbilanz
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											zu
																											unterstützen
																											in
																											Brennstoff-Fabrikationsanlagen
																											.
																		
			
				
																						During
																											the
																											reporting
																											period
																											of
																											2001,
																											in-field
																											statistical
																											evaluation
																											of
																											the
																											difference
																											between
																											physical
																											inventory
																											and
																											book
																											inventory
																											was
																											carried
																											out
																											at
																											the
																											moment
																											of
																											Physical
																											Inventory
																											Verifications
																											in
																											fuel
																											fabrication
																											plants
																											to
																											support
																											timely
																											decisions
																											about
																											the
																											material
																											balance
																											for
																											that
																											specific
																											period.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Ab
																											1.
																											Juni
																											1986
																											erfolgt
																											die
																											automatische
																											Indexanpassung
																											der
																											Löhne
																											und
																											Gehälter
																											und
																											der
																											Altersrenten
																											an
																											die
																											Entwicklung
																											der
																											Ver
																											braucherpreise
																											zu
																											Beginn
																											jedes
																											Viermonatszeitraums
																											anhand
																											der
																											wirtschaftlichen
																											Voraussagen
																											für
																											diese
																											Zeitspanne,
																											wobei
																											die
																											importierte
																											Inflationsrate
																											abgezogen
																											wird.
																		
			
				
																						Arrangements
																											introduced
																											with
																											effect
																											from
																											1
																											June
																											1986
																											provide
																											for
																											the
																											automatic
																											increases
																											adjusting
																											wages
																											and
																											pensions
																											in
																											line
																											with
																											the
																											consumer
																											price
																											index
																											to
																											take
																											place
																											at
																											the
																											beginning
																											of
																											each
																											four-month
																											period
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											economic
																											forecasts
																											for
																											that
																											period
																											minus
																											the
																											percentage
																											of
																											imported
																											inflation.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ferner
																											ist
																											für
																											Selbständige
																											im
																											Gegensatz
																											zu
																											Arbeitnehmern
																											(die
																											Leistungen
																											ab
																											dem
																											ersten
																											Krankheitstag
																											erhalten)
																											eine
																											Karenzfrist
																											von
																											zwei
																											Wochen
																											vorgesehen
																											(für
																											diese
																											Zeitspanne
																											kann
																											allerdings
																											eine
																											freiwillige
																											Versicherung
																											abgeschlossen
																											werden).
																		
			
				
																						Furthermore,
																											contrary
																											to
																											the
																											employed
																											(who
																											receive
																											benefits
																											from
																											the
																											first
																											day
																											of
																											sickness),
																											a
																											deferred
																											period
																											of
																											2
																											weeks
																											is
																											stipulated
																											(they
																											nonetheless
																											have
																											the
																											chance
																											to
																											subscribe
																											to
																											voluntary
																											insurance
																											for
																											this
																											period).
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Stattdessen
																											sollten
																											Personen
																											wie
																											der
																											Erzbischof
																											von
																											Canterbury
																											und
																											der
																											Lord
																											Chief
																											Justice
																											für
																											diese
																											kurze
																											Zeitspanne
																											einige
																											der
																											Aufgaben
																											des
																											Monarchen
																											übernehmen.
																		
			
				
																						Thus
																											the
																											Act
																											provided
																											only
																											for
																											Lords
																											Justices,
																											including
																											such
																											people
																											as
																											the
																											Archbishop
																											of
																											Canterbury
																											and
																											the
																											Lord
																											Chief
																											Justice,
																											to
																											take
																											up
																											some
																											of
																											the
																											monarch's
																											duties.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Die
																											Unterbrechung
																											der
																											Dialyse
																											für
																											diese
																											sehr
																											kurze
																											Zeitspanne
																											stört
																											daher
																											nicht
																											die
																											Dialysebehandlung
																											und
																											erlaubt
																											auf
																											der
																											anderen
																											Seite
																											eine
																											sehr
																											schnelle
																											und
																											auch
																											einfache
																											dialysatseitige
																											Messung
																											der
																											Blutkonzentration
																											der
																											betrachteten
																											Substanz.
																		
			
				
																						Interruption
																											of
																											dialysis
																											for
																											this
																											extremely
																											brief
																											time,
																											therefore,
																											does
																											not
																											disturb
																											the
																											dialysis
																											treatment
																											and
																											permits
																											a
																											very
																											quick
																											and
																											easy
																											measurement
																											on
																											the
																											dialysate
																											side
																											of
																											the
																											blood
																											concentration
																											of
																											the
																											substance
																											of
																											interest.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Anwendung
																											bei
																											Lichtbogenöfen,
																											die
																											üblicherweise
																											einen
																											aufrechtstehenden,
																											topfförmigen
																											Ofenkörper
																											umfassen,
																											dessen
																											Inneres
																											nur
																											von
																											oben
																											zugänglich
																											ist,
																											ist
																											mit
																											dem
																											erfindungsgemäßen
																											Verfahren
																											erstmalig
																											auch
																											bei
																											noch
																											heißem
																											Ofen
																											möglich,
																											da
																											die
																											Meßzeit
																											grundsätzlich
																											kürzer
																											als
																											20
																											sec
																											ist
																											und
																											die
																											Meßeinrichtung
																											ohne
																											unvertretbar
																											großen
																											Aufwand
																											so
																											ausgerüstet
																											werden
																											kann,
																											daß
																											sie
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											der
																											während
																											des
																											Meßvorganges
																											auf
																											sie
																											einwirkenden
																											Hitze
																											standhält.
																		
			
				
																						The
																											inventive
																											method
																											for
																											the
																											first
																											time
																											permits
																											application
																											for
																											electric
																											arc
																											furnaces,
																											which
																											usually
																											comprise
																											a
																											pot-shaped,
																											upright
																											furnace
																											body
																											whose
																											interior
																											is
																											only
																											accessible
																											from
																											above,
																											when
																											the
																											furnace
																											is
																											still
																											hot,
																											since
																											the
																											measurement
																											time
																											is
																											always
																											shorter
																											than
																											20
																											seconds
																											and
																											the
																											measurement
																											device
																											can
																											be
																											equipped
																											without
																											unacceptably
																											great
																											expense
																											such
																											that
																											it
																											can
																											withstand
																											the
																											heat
																											to
																											which
																											it
																											is
																											exposed
																											for
																											this
																											period
																											of
																											time
																											during
																											the
																											measurement
																											process.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Entsprechend
																											der
																											fortschreitenden
																											Trommeldrehung
																											kommen
																											jeweils
																											nacheinander
																											die
																											im
																											Bereich
																											der
																											Zentrale
																											zum
																											Druckzylinder
																											3
																											an
																											der
																											Bogenübernahme
																											befindlichen
																											Blasdüsen
																											31
																											mit
																											der
																											Längskammer
																											34
																											in
																											Verbindung,
																											so
																											daß
																											sie
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											zwischen
																											Trommelmantel
																											30
																											und
																											Bogen
																											1
																											Blasluft
																											einblasen
																											und
																											hierdurch
																											das
																											Luftpolster
																											aufbauen.
																		
			
				
																						In
																											accordance
																											with
																											the
																											progressive
																											rotation
																											of
																											the
																											drum,
																											the
																											air
																											nozzles
																											31
																											located
																											in
																											the
																											region
																											of
																											the
																											center
																											line
																											to
																											the
																											impression
																											cylinder
																											3
																											at
																											the
																											sheet
																											transfer
																											point
																											come
																											into
																											contact
																											consecutively
																											with
																											the
																											longitudinal
																											chamber
																											34,
																											with
																											the
																											result
																											that
																											they
																											briefly
																											blow
																											air
																											for
																											a
																											period
																											of
																											time
																											between
																											the
																											drum
																											jacket
																											30
																											and
																											the
																											sheet
																											1,
																											thereby
																											forming
																											the
																											air
																											cushion.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dies
																											hat
																											zur
																											Folge,
																											dass
																											der
																											astabile
																											Multivibrator
																											14
																											für
																											die
																											Zeitspanne
																											T
																											zum
																											Schwingen
																											freigegeben
																											wird
																											und
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											an
																											seinen
																											beiden
																											Ausgängen
																											29
																											und
																											30
																											die
																											Markierimpulsfolgen
																											M1
																											und
																											M2
																											abgibt.
																		
			
				
																						Thus,
																											the
																											astable
																											multivibrator
																											14
																											is
																											enabled
																											for
																											the
																											time
																											interval
																											TG
																											and
																											supplies
																											marking-pulse
																											trains
																											M1
																											and
																											M2
																											on
																											its
																											outputs
																											29
																											and
																											30
																											during
																											this
																											time
																											interval.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Sogar
																											Länder
																											wie
																											Marokko,
																											Senegal,
																											Ghana,
																											Burkina
																											Faso,
																											Uganda
																											und
																											Tansania
																											in
																											Afrika,
																											Kolumbien
																											in
																											Südamerika
																											oder
																											Bangladesh
																											in
																											Asien
																											sind
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											als
																											teilweise
																											frei
																											eingestuft
																											worden.
																		
			
				
																						Even
																											countries
																											such
																											as
																											Morocco,
																											Senegal,
																											Ghana,
																											Burkina
																											Faso,
																											Uganda,
																											and
																											Tanzania
																											in
																											Africa,
																											and
																											Colombia
																											in
																											South
																											America,
																											and
																											Bangladesh
																											in
																											Asia,
																											have
																											been
																											rated
																											as
																											'partially
																											free'
																											over
																											the
																											same
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											mit
																											diesem
																											Eingangssignal
																											synchronisierte
																											logische
																											Ausgangssignal
																											einer
																											Zeitspanne
																											T
																											von
																											10
																											ms
																											aktiviert
																											19
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											T
																											im
																											Detektionsschritt
																											20
																											das
																											Detektormodul
																											und
																											ermöglicht
																											eine
																											einzelne
																											Detektionsmessung.
																		
			
				
																						The
																											logical
																											output
																											signal,
																											which
																											is
																											synchronized
																											with
																											this
																											input
																											signal
																											and
																											has
																											a
																											time
																											span
																											T
																											of
																											10
																											ms,
																											activates
																											at
																											19
																											the
																											detector
																											module
																											for
																											this
																											time
																											span
																											T
																											in
																											detection
																											step
																											20
																											and
																											enables
																											an
																											individual
																											detection
																											measurement.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Als
																											Startpunkt
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											gilt
																											ebenfalls
																											der
																											Eingang
																											der
																											Meldung
																											bei
																											der
																											Host
																											Europe
																											GmbH
																											über
																											den
																											vorgegebenen
																											Kommunikationsweg.
																		
			
				
																						The
																											starting
																											point
																											for
																											this
																											time
																											window
																											is
																											also
																											receipt
																											of
																											the
																											report
																											at
																											Host
																											Europe
																											GmbH
																											via
																											the
																											specified
																											communication
																											channel.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zudem
																											stimmen
																											die
																											meisten
																											Modellschätzungen,
																											die
																											sowohl
																											Treibhausgase
																											als
																											auch
																											Sulfat-Aerosole
																											berücksichtigen,
																											mit
																											den
																											Beobachtungen
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											überein.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											most
																											model
																											estimates
																											that
																											take
																											into
																											account
																											both
																											greenhouse
																											gases
																											and
																											sulphate
																											aerosols
																											are
																											consistent
																											with
																											observations
																											over
																											this
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Beispielhaft
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											werden
																											in
																											der
																											Ausstellung
																											unter
																											anderem
																											Werke
																											von
																											Anni
																											Albers,
																											Brice
																											Marden
																											aber
																											auch
																											Joseph
																											Beuys
																											vorgestellt.
																		
			
				
																						In
																											the
																											exhibition,
																											works
																											by
																											Anni
																											Albers,
																											Brice
																											Marden,
																											but
																											also
																											Joseph
																											Beuys
																											represent
																											the
																											developments
																											taking
																											place
																											in
																											that
																											period.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Und
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											suche
																											man
																											nach
																											solchen
																											Dingen
																											wie
																											denjenigen,
																											die
																											jene
																											verübten,
																											die
																											vom
																											Imperium
																											trainiert
																											wurden
																											-,
																											und
																											sie
																											werden
																											sehen,
																											wie
																											viele
																											Jahre
																											die
																											kubanische
																											Revolution
																											ohne
																											einen
																											einzigen
																											Gefolterten
																											angedauert
																											hat.
																		
			
				
																						And
																											in
																											that
																											period
																											of
																											time
																											look
																											and
																											see
																											what
																											those
																											trained
																											by
																											the
																											Empire
																											have
																											done
																											and
																											you
																											will
																											see
																											that
																											as
																											long
																											as
																											the
																											Cuban
																											Revolution
																											has
																											existed
																											there
																											has
																											not
																											been
																											one
																											person
																											tortured.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Verfahren
																											nach
																											einem
																											der
																											Ansprüche
																											1
																											bis
																											2,
																											dadurch
																											gekennzeichnet,
																											dass
																											eine
																											Überwachung
																											der
																											aktuellen
																											Systemauslastung
																											der
																											Ausgabeeinheit
																											während
																											einer
																											vorgebaren
																											Zeitspanne
																											durchgeführt
																											(4)
																											und
																											mit
																											der
																											abgeschätzten
																											Standardsystemauslastung
																											der
																											Ausgabeeinheit
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											verglichen
																											wird
																											(6).
																		
			
				
																						The
																											method
																											as
																											claimed
																											in
																											claim
																											1,
																											wherein
																											the
																											monitoring
																											of
																											the
																											current
																											system
																											utilization
																											of
																											the
																											output
																											unit
																											is
																											carried
																											out
																											during
																											a
																											predefined
																											period
																											and
																											is
																											compared
																											with
																											the
																											estimated
																											standard
																											system
																											utilization
																											of
																											the
																											output
																											unit
																											for
																											this
																											period.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Eine
																											solche
																											NFC-Schnittstelle
																											27
																											ist
																											ausschließlich
																											für
																											den
																											Nahbereich
																											ausgelegt,
																											d.h.
																											auf
																											einige
																											cm
																											oder
																											einige
																											zehn
																											cm
																											begrenzt,
																											sodass
																											die
																											Komponenten
																											20
																											und
																											15
																											der
																											MF-OBU
																											6
																											in
																											unmittelbare
																											Nähe
																											zueinander
																											gebracht
																											werden
																											müssen,
																											um
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											der
																											Annäherung
																											eine
																											temporäre
																											NFC-Verbindung
																											27
																											einzugehen.
																		
			
				
																						Such
																											an
																											NFC
																											interface
																											27
																											is
																											configured
																											exclusively
																											for
																											the
																											near
																											range,
																											that
																											is
																											to
																											say
																											is
																											limited
																											to
																											a
																											few
																											centimeters
																											or
																											a
																											few
																											tens
																											of
																											centimeters,
																											and
																											therefore
																											the
																											components
																											20
																											and
																											15
																											of
																											the
																											MF
																											OBU
																											6
																											have
																											to
																											be
																											brought
																											into
																											the
																											direct
																											vicinity
																											of
																											one
																											another
																											in
																											order
																											to
																											establish
																											a
																											temporary
																											NFC
																											connection
																											27
																											during
																											this
																											period
																											of
																											approach.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Für
																											eben
																											diese
																											Zeitspanne
																											von
																											t2-t1
																											wird
																											demnach
																											die
																											Bestromung
																											der
																											Scheibenheizung
																											S
																											unterbrochen
																											und
																											die
																											Scheibenheizung
																											S
																											inaktiv
																											geschaltet.
																		
			
				
																						For
																											this
																											very
																											time
																											period
																											from
																											t
																											2
																											-t
																											1
																											the
																											energization
																											of
																											the
																											window
																											heater
																											S
																											accordingly
																											is
																											interrupted
																											and
																											the
																											window
																											heater
																											S
																											is
																											switched
																											inactive.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Alle
																											fahrzeugrelevanten
																											Meldungen
																											mit
																											hoher
																											Priorität
																											wie
																											Warnung
																											und
																											Hinweise
																											überschreiben,
																											zumindest
																											über
																											eine
																											gewisse
																											Zeitspanne,
																											die
																											aktuellen
																											Informationsgehalte
																											im
																											ersten
																											Bereich
																											2
																											und
																											lassen
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											keine
																											weiteren
																											Aktionen
																											in
																											diesem
																											Bereich
																											zu.
																		
			
				
																						All
																											the
																											vehicle-related
																											messages
																											with
																											a
																											high
																											priority
																											such
																											as
																											warning
																											and
																											instructions
																											are
																											overwritten,
																											at
																											least
																											for
																											a
																											certain
																											time
																											period,
																											over
																											the
																											current
																											information
																											contents
																											in
																											the
																											first
																											zone
																											2,
																											and
																											do
																											not
																											permit
																											any
																											further
																											actions
																											in
																											this
																											zone
																											for
																											this
																											time
																											period.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Als
																											Abbindezeit
																											wird
																											für
																											diese
																											Beispiele
																											die
																											Zeitspanne
																											zwischen
																											dem
																											Vermischen
																											mit
																											Wasser
																											bis
																											zum
																											Erreichen
																											des
																											nach
																											der
																											Induktionsphase
																											bzw.
																											Ruhephase
																											auftretenden
																											Temperaturmaximums
																											verstrichenen
																											Zeit
																											bezeichnet.
																		
			
				
																						The
																											setting
																											time
																											for
																											these
																											examples
																											refers
																											to
																											the
																											time
																											elapsing
																											between
																											mixing
																											with
																											water
																											and
																											the
																											attainment
																											of
																											the
																											temperature
																											maximum
																											occurring
																											after
																											the
																											induction
																											phase
																											or
																											resting
																											phase.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Es
																											ist
																											auch
																											günstig,
																											wenn
																											eine
																											Überwachung
																											der
																											aktuellen
																											Systemauslastung
																											der
																											Ausgabeeinheit
																											während
																											einer
																											vorgebbaren
																											Zeitspanne
																											durchgeführt
																											wird
																											und
																											mit
																											der
																											abgeschätzten
																											Standardsystemauslastung
																											der
																											Ausgabeeinheit
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											verglichen
																											wird.
																		
			
				
																						In
																											another
																											embodiment,
																											monitoring
																											of
																											the
																											current
																											system
																											utilization
																											of
																											the
																											output
																											unit
																											is
																											carried
																											out
																											during
																											a
																											predefined
																											period
																											and
																											is
																											compared
																											with
																											the
																											estimated
																											standard
																											system
																											utilization
																											of
																											the
																											output
																											unit
																											for
																											this
																											period.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Erfindungsgemäß
																											wird
																											daher
																											während
																											der
																											Injektionsphase
																											die
																											oben
																											angegebene
																											Gleichgewichtsbedingung
																											gestört
																											und
																											somit
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											ein
																											veränderter
																											Sollbahnradius
																											r
																											S
																											'
																											erzielt.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											invention,
																											therefore,
																											during
																											the
																											injection
																											phase,
																											the
																											aforementioned
																											equilibrium
																											condition
																											is
																											disturbed
																											and
																											thereby
																											a
																											changed
																											nominal
																											orbit
																											radius
																											r
																											s
																											?
																											is
																											achieved
																											for
																											this
																											time
																											period.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Um
																											den
																											Gas/Kältemittel-Wärmetauscher
																											11,
																											der
																											sich
																											im
																											passiven
																											Kühlzweig
																											8,
																											9
																											befindet,
																											als
																											zusätzlichen
																											Kondensator
																											zu
																											betreiben
																											(für
																											die
																											Zeitspanne
																											der
																											Regeneration),
																											kann
																											weiters
																											das
																											Ventil
																											23'
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											geöffnet
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											order
																											for
																											the
																											gas-coolant
																											heat
																											exchanger
																											11
																											that
																											is
																											located
																											in
																											the
																											passive
																											cooling
																											branch
																											8,
																											9
																											to
																											be
																											operated
																											as
																											an
																											additional
																											condenser
																											(for
																											the
																											duration
																											of
																											regeneration),
																											the
																											valve
																											23
																											?
																											can
																											be
																											opened
																											for
																											this
																											period
																											of
																											time.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Da
																											in
																											dieser
																											Zeit
																											lediglich
																											BPDUs,
																											d.
																											h.
																											Datenpakete
																											zur
																											Ermittlung
																											eines
																											neuen
																											Spannbaums
																											übermittelt
																											werden,
																											ist
																											das
																											Netzwerk
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											für
																											einen
																											Nutzdatenaustausch
																											nicht
																											verwendbar.
																		
			
				
																						As
																											during
																											this
																											time
																											only
																											BPDUs,
																											that
																											is
																											data
																											packets
																											for
																											the
																											determination
																											of
																											a
																											new
																											spanning
																											tree,
																											are
																											transmitted,
																											the
																											network
																											cannot
																											be
																											used
																											for
																											an
																											exchange
																											of
																											useful
																											data
																											during
																											this
																											period.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Da
																											in
																											dieser
																											Zeit
																											lediglich
																											BPDUs,
																											d.
																											h.
																											Datenpakete
																											zur
																											Ermittlung
																											eines
																											neuen
																											Spannbaums
																											übermittelt
																											werden,
																											ist
																											das
																											Kommunikationsnetzwerk
																											für
																											diese
																											Zeitspanne
																											für
																											einen
																											Nutzdatenaustausch
																											nicht
																											verwendbar.
																		
			
				
																						During
																											this
																											time
																											only
																											BPDUs,
																											i.e.
																											data
																											packets
																											for
																											the
																											purpose
																											of
																											determining
																											a
																											new
																											spanning
																											tree,
																											are
																											communicated,
																											so
																											that
																											for
																											this
																											period
																											of
																											time
																											the
																											communication
																											network
																											cannot
																											be
																											used
																											for
																											payload
																											data
																											exchange.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Für
																											diese
																											kurze
																											Zeitspanne
																											hat
																											sich
																											das
																											Projekt
																											enorm
																											entwickelt
																											und
																											wird
																											sich
																											hoffentlich
																											in
																											der
																											Zukunft
																											noch
																											weiter
																											entwickeln.
																		
			
				
																						For
																											this
																											short
																											time
																											period
																											the
																											project
																											has
																											evolved
																											a
																											lot
																											and
																											it
																											will
																											hopefully
																											evolve
																											even
																											more
																											in
																											the
																											future.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1