Übersetzung für "Geltendmachung von schadenersatzansprüchen" in Englisch
																						Vor
																											welchen
																											Problemen
																											steht
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen?
																		
			
				
																						Which
																											problems
																											arise
																											in
																											connection
																											with
																											the
																											claims
																											for
																											damages?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											durch
																											den
																											Kunden
																											wird
																											für
																											diese
																											Fälle
																											ausnahmslos
																											ausgeschlossen.
																		
			
				
																						In
																											such
																											events
																											any
																											damages
																											by
																											the
																											customer
																											shall
																											without
																											exception
																											be
																											excluded.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											muß
																											der
																											Kläger
																											ein
																											Zivilrechtsverfahren
																											vor
																											einem
																											ordentlichen
																											Gericht
																											anstrengen.
																		
			
				
																						To
																											recover
																											damages,
																											the
																											plaintiff
																											must
																											commence
																											a
																											civil
																											action
																											before
																											an
																											ordinary
																											court.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Neben
																											anderen
																											Aspekten
																											ist
																											dies
																											dann
																											der
																											Fall,
																											wenn
																											es
																											die
																											Komplementarität
																											der
																											staatlichen
																											und
																											privaten
																											Rechtsdurchsetzung
																											billigt
																											und
																											sich
																											unter
																											der
																											Vermeidung
																											der
																											Exzesse
																											von
																											US-Sammelklagen
																											für
																											Sammelklagen
																											ausspricht
																											und
																											somit
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											erleichtert,
																											wenn
																											es
																											unter
																											Vermeidung
																											von
																											Ausforschungsaufträgen
																											den
																											Zugang
																											zu
																											relevanten
																											Informationen
																											unter
																											gerichtlicher
																											Kontrolle
																											vorschlägt
																											und
																											wenn
																											es
																											die
																											Erhebung
																											von
																											eigenständigen
																											Klagen
																											sowie
																											Folgeklagen
																											und
																											ein
																											freiwilliges
																											Entschädigungssystem
																											anerkennt
																											und
																											fordert.
																		
			
				
																						This
																											is
																											the
																											case
																											when,
																											among
																											other
																											aspects,
																											it
																											endorses
																											the
																											complementary
																											nature
																											of
																											public
																											and
																											private
																											legal
																											actions,
																											and
																											positions
																											itself
																											in
																											favour
																											of
																											group
																											actions,
																											although
																											avoiding
																											the
																											excess
																											of
																											US
																											class
																											actions,
																											thus
																											facilitating
																											the
																											claiming
																											of
																											damages;
																											when
																											it
																											proposes
																											access
																											to
																											relevant
																											information
																											under
																											judicial
																											control,
																											although
																											avoiding
																											a
																											fishing
																											expedition,
																											and
																											when
																											it
																											recognises
																											and
																											calls
																											for
																											the
																											bringing
																											of
																											independent
																											actions
																											or
																											follow-up
																											actions
																											and
																											a
																											voluntary
																											compensation
																											system.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Rothley
																											und
																											andere
																											Abgeordnete
																											sprachen
																											insbesondere
																											über
																											Möglichkeiten,
																											die
																											Kraftfahrern
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											für
																											Unfälle
																											außerhalb
																											ihres
																											Heimatlandes
																											erleichtern
																											sollen.
																		
			
				
																						Mr
																											Rothley
																											and
																											others
																											have
																											talked
																											particularly
																											about
																											issues
																											of
																											improving
																											the
																											ability
																											of
																											motorists
																											to
																											claim
																											damages
																											for
																											accidents
																											outside
																											their
																											own
																											country.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											nach
																											den
																											Absätzen 1
																											und
																											2
																											gegen
																											einen
																											Mitgliedstaat
																											unterliegt
																											dem
																											nationalen
																											Recht
																											des
																											beklagten
																											Mitgliedstaats.
																		
			
				
																						That
																											Member
																											State
																											shall
																											be
																											exempted
																											from
																											liability,
																											in
																											whole
																											or
																											in
																											part,
																											if
																											it
																											proves
																											that
																											it
																											is
																											not
																											in
																											any
																											way
																											responsible
																											for
																											the
																											event
																											which
																											gave
																											rise
																											to
																											the
																											damage.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											nach
																											den
																											Absätzen 1
																											und
																											2
																											gegen
																											den
																											für
																											die
																											Verarbeitung
																											Verantwortlichen
																											oder
																											eu-LISA
																											unterliegt
																											den
																											in
																											den
																											Verträgen
																											vorgesehenen
																											Voraussetzungen.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall
																											lay
																											down
																											the
																											rules
																											on
																											penalties
																											applicable
																											to
																											infringements
																											of
																											this
																											Regulation
																											and
																											shall
																											take
																											all
																											measures
																											necessary
																											to
																											ensure
																											that
																											they
																											are
																											implemented.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											nach
																											den
																											Absätzen 1
																											und 2
																											gegen
																											eu-LISA
																											unterliegt
																											den
																											in
																											den
																											Verträgen
																											vorgesehenen
																											Voraussetzungen.
																		
			
				
																						Without
																											prejudice
																											to
																											the
																											right
																											to
																											compensation
																											and
																											to
																											any
																											liability
																											under
																											Regulation
																											(EU) 2016/679,
																											Directive
																											(EU) 2016/680
																											and
																											Regulation
																											(EU) 2018/1725:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											nach
																											den
																											Absätzen 1
																											und
																											2
																											gegen
																											einen
																											Mitgliedstaat
																											unterliegt
																											dem
																											nationalen
																											Recht
																											dieses
																											Mitgliedstaats.
																		
			
				
																						A
																											Member
																											State
																											or
																											eu-LISA
																											shall
																											be
																											exempted
																											from
																											their
																											liability
																											under
																											the
																											first
																											subparagraph,
																											in
																											whole
																											or
																											in
																											part,
																											if
																											they
																											prove
																											that
																											they
																											are
																											not
																											responsible
																											for
																											the
																											event
																											which
																											gave
																											rise
																											to
																											the
																											damage.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											nach
																											den
																											Absätzen 1
																											und
																											2
																											gegen
																											eu-LISA
																											unterliegt
																											den
																											in
																											den
																											Verträgen
																											vorgesehenen
																											Voraussetzungen.
																		
			
				
																						If
																											any
																											failure
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											to
																											comply
																											with
																											its
																											obligations
																											under
																											this
																											Regulation
																											causes
																											damage
																											to
																											SIS,
																											that
																											Member
																											State
																											shall
																											be
																											held
																											liable
																											for
																											such
																											damage,
																											unless
																											and
																											insofar
																											as
																											eu-LISA
																											or
																											another
																											Member
																											State
																											participating
																											in
																											SIS
																											failed
																											to
																											take
																											reasonable
																											measures
																											to
																											prevent
																											the
																											damage
																											from
																											occurring
																											or
																											to
																											minimise
																											its
																											impact.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											nach
																											den
																											Absätzen
																											1
																											und
																											2
																											gegen
																											einen
																											Mitgliedstaat
																											unterliegt
																											dem
																											innerstaatlichen
																											Recht
																											des
																											beklagten
																											Mitgliedstaats.
																		
			
				
																						Claims
																											for
																											compensation
																											against
																											a
																											Member
																											State
																											for
																											the
																											damage
																											referred
																											to
																											in
																											paragraphs
																											1
																											and
																											2
																											shall
																											be
																											governed
																											by
																											the
																											provisions
																											of
																											national
																											law
																											of
																											the
																											defendant
																											Member
																											State.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Von
																											jedem
																											Mitgliedstaat
																											wird
																											eine
																											Auskunftsstelle
																											geschaffen
																											oder
																											anerkannt,
																											die
																											mit
																											dem
																											Ziel,
																											Geschädigten
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											zu
																											ermöglichen,
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											enable
																											the
																											injured
																											party
																											to
																											seek
																											compensation,
																											each
																											Member
																											State
																											shall
																											establish
																											or
																											approve
																											an
																											information
																											centre
																											responsible:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Ein
																											Verkehrsunfall
																											ist
																											für
																											jeden
																											mit
																											einer
																											erheblichen
																											Stressbelastung
																											verbunden,
																											aber
																											es
																											kann
																											noch
																											schlimmer
																											kommen,
																											wenn
																											Opfern
																											aufgrund
																											komplizierter
																											Vorschriften
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											verwehrt
																											bleibt.
																		
			
				
																						A
																											road
																											accident
																											is
																											a
																											stressful
																											experience
																											for
																											anyone,
																											but
																											it
																											can
																											get
																											even
																											worse
																											if
																											the
																											victim
																											is
																											denied
																											compensation
																											due
																											to
																											complicated
																											rules
																											on
																											bringing
																											a
																											claim.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Jeder
																											Mitgliedstaat
																											hat
																											seine
																											eigenen
																											Verfahrensvorschriften
																											für
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											und
																											andere
																											gesetzliche
																											Verjährungsfristen,
																											die
																											zwischen
																											einem
																											und
																											zehn
																											Jahren
																											variieren
																											können
																											(siehe
																											Anhang).
																		
			
				
																						Each
																											EU
																											country
																											has
																											different
																											procedural
																											rules
																											for
																											claiming
																											compensation
																											with
																											widely
																											varying
																											national
																											rules
																											on
																											time
																											limits
																											for
																											making
																											a
																											claim
																											which
																											can
																											range
																											from
																											1
																											to
																											10
																											years
																											(see
																											Annex).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Mögliche
																											Lösungen,
																											die
																											im
																											Rahmen
																											der
																											öffentlichen
																											Konsultation
																											erörtert
																											werden,
																											erstrecken
																											sich
																											von
																											einem
																											verbesserten
																											Informationsangebot
																											für
																											Opfer
																											von
																											Verkehrsunfällen
																											mit
																											grenzüberschreitendem
																											Bezug
																											bis
																											hin
																											zur
																											Harmonisierung
																											der
																											Verjährungsfristen
																											bei
																											derartigen
																											Unfällen
																											(Fristen
																											für
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											nach
																											einem
																											Unfall).
																		
			
				
																						Possible
																											solutions
																											that
																											are
																											addressed
																											in
																											the
																											public
																											consultation
																											range
																											from
																											improving
																											information
																											to
																											victims
																											of
																											cross-border
																											road
																											accidents,
																											to
																											harmonising
																											limitation
																											and
																											prescription
																											periods
																											(the
																											time
																											limits
																											for
																											bringing
																											legal
																											action
																											for
																											damages
																											following
																											an
																											accident).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											den
																											Gesellschaftsgesetzen
																											wird
																											meistens
																											ein
																											Quorum
																											verlangt,
																											etwa
																											zur
																											außerordentlichen
																											Einberufung
																											einer
																											Hauptversammlung
																											oder
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen.
																		
			
				
																						Company
																											legislation
																											normally
																											requires
																											a
																											quorum,
																											for
																											example
																											if
																											an
																											extraordinary
																											general
																											meeting
																											is
																											convened
																											or
																											in
																											the
																											event
																											of
																											compensation
																											claims.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Eine
																											andere
																											Art
																											der
																											Antwort
																											wäre
																											die
																											Erleichterung
																											gerichtlicher
																											Schritte,
																											insbesondere
																											die
																											Möglichkeit
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											durch
																											Nebenklage,
																											um
																											das
																											finanzielle
																											Ausbluten
																											von
																											Gruppierungen
																											mit
																											einer
																											fragwürdigen
																											Ideologie
																											zu
																											erreichen.
																		
			
				
																						The
																											Centre
																											takes
																											a
																											particular
																											interest
																											in
																											the
																											underprivileged
																											districts
																											of
																											the
																											major
																											cities,
																											and
																											in
																											analysing
																											situations
																											of
																											poverty
																											and
																											instability
																											and
																											the
																											way
																											they
																											interact
																											with
																											the
																											expression
																											of
																											racist
																											and
																											xenophobic
																											sentiments.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Experteer
																											behält
																											sich
																											wegen
																											Verstößen
																											gegen
																											diese
																											AGB
																											oder
																											sonstigen
																											Rechtsverstößen
																											insbesondere
																											auch
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											vor.
																		
			
				
																						Experteer
																											reserves
																											the
																											right
																											to
																											assert
																											claims
																											for
																											compensation
																											as
																											a
																											result
																											of
																											breaches
																											of
																											these
																											T
																											&
																											C
																											and
																											other
																											legal
																											offences.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Recht
																											des
																											Bestellers
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											weitergehenden
																											Schadenersatzansprüchen
																											zu
																											den
																											nachfolgenden
																											Bedingungen
																											(Ziffer
																											VI.3)
																											bleibt
																											davon
																											unberührt.
																		
			
				
																						The
																											orderer’s
																											right
																											to
																											claim
																											further
																											compensation
																											for
																											damages
																											according
																											to
																											the
																											following
																											provisions
																											(Clause
																											VI.3)
																											remains
																											unaffected
																											by
																											this.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Alle
																											diese
																											Fälle
																											sofortiger
																											Vertragsauflösung,
																											der
																											Dienstunterbrechung
																											bzw.
																											-abschaltung
																											lassen
																											den
																											Anspruch
																											des
																											Auftragnehmers
																											auf
																											das
																											Entgelt
																											für
																											die
																											vertraglich
																											vorgesehene
																											Vertragsdauer
																											bis
																											zum
																											nächsten
																											Kündigungstermin
																											und
																											auf
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											aus
																											dem
																											Fehlverhalten
																											des
																											Kunden
																											unberührt.
																		
			
				
																						All
																											cases
																											of
																											immediate
																											dissolution
																											of
																											the
																											contract,
																											of
																											interruption
																											of
																											services
																											or
																											disconnection
																											of
																											services
																											shall
																											leave
																											unaffected
																											the
																											claim
																											of
																											the
																											service
																											provider
																											to
																											service
																											charges
																											for
																											the
																											term
																											of
																											the
																											agreement
																											until
																											the
																											next
																											possible
																											termination
																											date
																											as
																											well
																											as
																											to
																											the
																											assertion
																											of
																											claims
																											for
																											damages
																											from
																											the
																											misconduct
																											of
																											the
																											customer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Gewährleistungs-
																											oder
																											Schadenersatzansprüchen
																											einschließlich
																											von
																											Mangelfolgeschäden
																											sowie
																											das
																											Recht
																											auf
																											Irrtumsanfechtung
																											aufgrund
																											von
																											Mängeln,
																											sind
																											in
																											diesen
																											Fällen
																											ausgeschlossen.
																		
			
				
																						In
																											these
																											cases,
																											the
																											enforcement
																											of
																											guarantee
																											or
																											damage
																											claims
																											including
																											damage
																											caused
																											by
																											a
																											defect
																											and
																											the
																											right
																											to
																											avoidance
																											on
																											account
																											of
																											mistake
																											due
																											to
																											defects
																											are
																											excluded.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Gewährleistungs-
																											oder
																											Schadenersatzansprüchen,
																											sowie
																											das
																											Recht
																											auf
																											Irrtumsanfechtung,
																											aufgrund
																											von
																											Mängeln,
																											ist
																											in
																											diesen
																											Fällen
																											ausgeschlossen.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case
																											the
																											assertion
																											of
																											warranty
																											or
																											compensation
																											claims
																											as
																											well
																											as
																											the
																											right
																											of
																											avoidance
																											on
																											the
																											ground
																											of
																											error,
																											based
																											on
																											defects,
																											shall
																											be
																											excluded.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											für
																											Entwertung,
																											Abnützung,
																											Entschädigung
																											für
																											eigene
																											Transportspesen
																											und
																											anderes
																											mehr
																											bleibt
																											uns
																											vorbehalten,
																											wobei
																											wir
																											bei
																											Vertragsrücktritt
																											durch
																											uns
																											berechtigt
																											sind,
																											25
																											%
																											des
																											Preises
																											als
																											Mindestvertragsstrafe
																											zu
																											fordern
																											bzw.
																											einzubehalten.
																		
			
				
																						We
																											reserve
																											the
																											right
																											of
																											claiming
																											damage
																											compensation
																											for
																											depreciation,
																											wear
																											and
																											tear,
																											transport
																											expenses
																											etc.,
																											while
																											being
																											entitled
																											(if
																											we
																											withdraw
																											from
																											the
																											contract
																											ourselves)
																											to
																											claim
																											or
																											retain
																											25
																											%
																											of
																											the
																											purchase
																											price
																											as
																											a
																											minimum
																											contract
																											penalty.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Für
																											diesen
																											Fall
																											verzichtet
																											der
																											Käufer
																											auf
																											das
																											Recht,
																											vom
																											Kaufvertrag
																											zurückzutreten,
																											und
																											auch
																											auf
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen.
																		
			
				
																						In
																											such
																											events,
																											the
																											purchaser
																											waives
																											the
																											right
																											to
																											withdraw
																											from
																											the
																											purchase
																											agreement
																											or
																											to
																											claim
																											compensation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Versichert
																											sind
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											(Sachschäden,
																											z.B.
																											am
																											eigenen
																											Auto),
																											Vertragsstreitigkeiten
																											(z.B.
																											bei
																											Kauf,
																											Leasing,
																											Miete
																											oder
																											Reparatur
																											eines
																											Fahrzeuges),
																											Verteidigung
																											in
																											Strafverfahren
																											(z.B.
																											ungerechtfertigte
																											Bussen),
																											Vertretung
																											in
																											Administrativverfahren
																											(z.B.
																											Ausweisentzug),
																											Beratung
																											in
																											sämtlichen
																											übrigen
																											Rechtsstreitigkeiten.
																		
			
				
																						The
																											insurance
																											covers
																											the
																											enforcement
																											of
																											claims
																											for
																											damages
																											(property
																											damage,
																											e.g.
																											to
																											your
																											car),
																											contractual
																											disputes
																											(e.g.
																											in
																											connection
																											with
																											the
																											purchase,
																											lease,
																											rent
																											or
																											repair
																											of
																											a
																											vehicle),
																											the
																											provision
																											of
																											a
																											defence
																											in
																											the
																											event
																											of
																											criminal
																											proceedings
																											(e.g.
																											unjustified
																											fines),
																											and
																											representation
																											in
																											administrative
																											proceedings
																											(e.g.
																											withdrawal
																											or
																											confiscation
																											of
																											an
																											ID
																											or
																											a
																											permit)
																											and
																											advice
																											in
																											all
																											other
																											legal
																											disputes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Personen
																											bzw.
																											Unternehmen,
																											die
																											wegen
																											der
																											verbotenen
																											Handlung
																											des
																											beherrschenden
																											Unternehmens
																											Schaden
																											erleiden,
																											haben
																											das
																											Recht
																											auf
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											gegen
																											das
																											beherrschende
																											Unternehmen,
																											das
																											den
																											Missbrauch
																											begegnet
																											hat.
																		
			
				
																						The
																											persons
																											or
																											companies
																											that
																											suffer
																											damage
																											due
																											to
																											prohibited
																											behaviour
																											of
																											the
																											dominant
																											company
																											have
																											the
																											right
																											to
																											enforce
																											claims
																											for
																											damage
																											against
																											the
																											dominant
																											company
																											that
																											committed
																											the
																											abuse.
																											Thereby,
																											the
																											dominant
																											company
																											is
																											exposed
																											also
																											to
																											civil
																											sanctions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Gewährleistungs-
																											und
																											Schadenersatzansprüchen
																											verjährt
																											ein
																											Jahr
																											ab
																											Übergabe
																											bzw.
																											Erbringung
																											der
																											Leistung,
																											und
																											zwar
																											unabhängig
																											davon,
																											wann
																											allfällige
																											Ansprüche
																											bekannt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											assertion
																											of
																											warranty
																											and
																											claims
																											for
																											damages
																											shall
																											expire
																											one
																											year
																											after
																											delivery
																											or
																											performance
																											of
																											service,
																											regardless
																											of
																											when
																											any
																											claims
																											become
																											known.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sämtliche
																											Fälle
																											berechtigter
																											sofortiger
																											Vertragsauflösung,
																											der
																											Diensteunterbrechung
																											bzw
																											–abschaltung,
																											die
																											aus
																											einem
																											Grund,
																											der
																											der
																											Sphäre
																											des
																											Kunden
																											zuzurechen
																											ist,
																											erfolgen,
																											lassen
																											den
																											Anspruch
																											des
																											ISP
																											auf
																											das
																											Entgelt
																											für
																											die
																											vertraglich
																											vorgesehene
																											Vertragsdauer
																											bis
																											zum
																											nächsten
																											Kündigungstermin
																											und
																											auf
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadenersatzansprüchen
																											unberührt.
																		
			
				
																						All
																											cases
																											of
																											justified
																											immediate
																											dissolution
																											of
																											the
																											agreement
																											or
																											of
																											interruption/deactivation
																											of
																											services,
																											for
																											reasons
																											attributable
																											to
																											the
																											customer,
																											in
																											no
																											way
																											affect
																											the
																											entitlement
																											of
																											the
																											ISP
																											to
																											payments
																											for
																											the
																											contractual
																											term
																											of
																											the
																											agreement
																											until
																											the
																											next
																											possible
																											termination
																											date
																											as
																											well
																											as
																											to
																											the
																											assertion
																											of
																											claims
																											for
																											damages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1