Übersetzung für "Geltendmachung von schadensersatz" in Englisch
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											ist
																											dadurch
																											nicht
																											ausgeschlossen.
																		
			
				
																						The
																											claim
																											for
																											damages
																											is
																											not
																											excluded.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Der
																											Gast
																											ist
																											nicht
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											berechtigt.
																		
			
				
																						The
																											guest
																											is
																											not
																											entitled
																											to
																											claim
																											damages.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											bleibt
																											in
																											diesem
																											Fall
																											vorbehalten.
																		
			
				
																						In
																											this
																											case
																											the
																											right
																											is
																											reserved
																											to
																											assert
																											damages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											setzt
																											voraus,
																											dass
																											der
																											Besteller
																											VEGA
																											ein
																											Verschulden
																											nachweist.
																		
			
				
																						The
																											assertion
																											of
																											compensation
																											presupposes
																											that
																											the
																											customer
																											can
																											furnish
																											evidence
																											of
																											VEGA's
																											negligence.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Vertragsaufhebung,
																											eine
																											Minderung
																											des
																											Kaufpreises
																											und
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											sind
																											ausgeschlossen.
																		
			
				
																						Cancellation
																											of
																											the
																											contract,
																											a
																											reduction
																											in
																											the
																											purchase
																											price
																											and
																											rights
																											to
																											claim
																											compensation
																											are
																											not
																											available.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Recht
																											des
																											Käufers
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											weitergehenden
																											Schadensersatz-ansprüchen
																											zu
																											den
																											nachfolgenden
																											Bedingungen
																											bleibt
																											hiervon
																											unberührt.
																		
			
				
																						The
																											right
																											of
																											the
																											customer
																											to
																											file
																											further
																											damage
																											reimbursement
																											claims
																											remains
																											unaffected
																											if
																											the
																											following
																											conditions
																											are
																											observed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Mit
																											der
																											Geltendmachung
																											oder
																											Bezahlung
																											von
																											Schadensersatz
																											werden
																											keine
																											Nutzungs-
																											oder
																											Eigentumsrechte
																											übertragen
																											oder
																											erworben.
																		
			
				
																						No
																											rights
																											of
																											use
																											and
																											enjoyment
																											or
																											proprietary
																											rights
																											shall
																											be
																											assigned
																											or
																											acquired
																											with
																											the
																											assertion
																											or
																											payment
																											of
																											damage
																											compensation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Recht
																											zur
																											Rückgängigmachung
																											des
																											Vertrages,
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											oder
																											Minderung
																											bleibt
																											unberührt.
																		
			
				
																						The
																											right
																											to
																											rescission
																											from
																											the
																											contract,
																											enforcement
																											of
																											compensation
																											or
																											mitigation
																											remains
																											unaffected.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Verkäuferin
																											ist
																											berechtigt,die
																											herausgegebene
																											Vorbehaltsware
																											zur
																											Befriedigung
																											ihrer
																											Ansprüche
																											zu
																											verwerten,
																											sobald
																											sie
																											vom
																											Vertrag
																											zurückgetreten
																											ist
																											oder
																											die
																											Voraussetzungen
																											für
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											statt
																											der
																											Leistung
																											eingetreten
																											sind.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											Seller
																											may
																											utilize
																											the
																											reserved
																											property
																											to
																											satisfy
																											his
																											claims,
																											as
																											soon
																											as
																											the
																											Seller
																											has
																											either
																											rescinded
																											from
																											the
																											agreement
																											or
																											the
																											conditions
																											for
																											filing
																											claims
																											for
																											damages
																											due
																											to
																											non-fulfillment
																											have
																											been
																											established.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Verjährungsfrist
																											für
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											beträgt
																											drei
																											Jahre
																											und
																											beginnt
																											mit
																											dem
																											Zeitpunkt,
																											an
																											dem
																											die
																											Schadensersatzverpflichtung
																											auslösende
																											Handlung
																											begangen
																											worden
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											limitation
																											period
																											for
																											recovery
																											of
																											damages
																											is
																											three
																											years,
																											beginning
																											with
																											the
																											date
																											on
																											which
																											the
																											compensation
																											obligation
																											triggering
																											event
																											is
																											committed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ohne
																											eine
																											angemessene
																											Nachfrist
																											sind
																											wir
																											auch
																											dann
																											zum
																											Rücktritt
																											oder
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											statt
																											der
																											Leistung
																											berechtigt,
																											wenn
																											wir
																											an
																											der
																											Erfüllung
																											des
																											Vertrages
																											infolge
																											des
																											Verzuges
																											des
																											Lieferanten
																											kein
																											Interesse
																											mehr
																											haben.
																		
			
				
																						Even
																											without
																											a
																											reasonable
																											period
																											of
																											grace,
																											we
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											terminate
																											or
																											to
																											claim
																											damages
																											in
																											lieu
																											of
																											the
																											service
																											if,
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											supplier
																											delay,
																											we
																											are
																											no
																											longer
																											interested
																											in
																											fulfilling
																											the
																											contract.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Selbst,
																											wenn
																											es
																											darum
																											geht,
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz,
																											gibt
																											es
																											eine
																											akzeptierte
																											Frist,
																											falsche
																											Ansprüche
																											zu
																											verhindern.
																		
			
				
																						Even
																											when
																											it
																											comes
																											to
																											claiming
																											compensation,
																											there
																											is
																											an
																											accepted
																											time
																											limit
																											designed
																											to
																											prevent
																											spurious
																											claims.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											anstelle
																											eines
																											anderen
																											Rechtsbehelfs
																											ist
																											ebenso
																											wie
																											der
																											Rückgriff
																											auf
																											konkurrierende
																											Anspruchsgrundlagen
																											-
																											auch
																											nichtvertragliche
																											-
																											ausgeschlossen.
																		
			
				
																						The
																											assertion
																											of
																											compensatory
																											damages
																											in
																											place
																											of
																											other
																											legal
																											remedies
																											is
																											excluded
																											as
																											well
																											as
																											recourse
																											to
																											competing
																											grounds
																											for
																											claims
																											–
																											including
																											non-contractual.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Recht
																											auf
																											die
																											Hilfe
																											der
																											Aufsichtsbehörde
																											–
																											dh
																											Sie
																											haben
																											das
																											Recht
																											auf
																											die
																											Hilfe
																											einer
																											Aufsichtsbehörde
																											und
																											das
																											Recht
																											auf
																											andere
																											Rechtsbehelfe
																											wie
																											die
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz.
																		
			
				
																						Right
																											for
																											the
																											help
																											of
																											supervisory
																											authority
																											–
																											meaning
																											you
																											have
																											the
																											right
																											for
																											the
																											help
																											of
																											a
																											supervisory
																											authority
																											and
																											the
																											right
																											for
																											other
																											legal
																											remedies
																											such
																											as
																											claiming
																											damages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Falle
																											eines
																											Lieferverzuges
																											ist
																											der
																											Besteller
																											im
																											Rahmen
																											der
																											gesetzlichen
																											Vorschriften
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											statt
																											der
																											Leistung
																											oder
																											zum
																											Rücktritt
																											nur
																											dann
																											berechtigt,
																											wenn
																											er
																											uns
																											zuvor
																											unter
																											Androhung
																											dieser
																											Maßnahmen
																											eine
																											angemessene
																											Frist
																											zur
																											Leistung
																											oder
																											Nacherfüllung
																											bestimmt
																											hat,
																											es
																											sei
																											denn
																											dass
																											die
																											gesetzlichen
																											Ausnahmefälle
																											für
																											eine
																											Entbehrlichkeit
																											der
																											Fristsetzung
																											(§§
																											281
																											Abs.
																											2,
																											323
																											Abs.
																											2
																											BGB)
																											vorliegen.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											late
																											delivery
																											the
																											purchaser,
																											within
																											statutory
																											limits,
																											may
																											only
																											claim
																											for
																											damages
																											instead
																											of
																											or
																											for
																											the
																											good
																											or
																											service
																											or
																											to
																											withdraw
																											from
																											the
																											contract,
																											after
																											he
																											set
																											a
																											fair
																											warning
																											period,
																											unless
																											statutory
																											exceptions
																											for
																											a
																											lack
																											of
																											necessity
																											for
																											a
																											time
																											period
																											exist
																											(§§
																											281
																											section
																											2,
																											323
																											section
																											2
																											German
																											Civil
																											Code).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sollte
																											eine
																											Nachbesserung
																											oder
																											Ersatzlieferung
																											zwei
																											Mal
																											innerhalb
																											angemessener
																											Zeit
																											fehlgeschlagen
																											sein,
																											ist
																											der
																											Käufer
																											zum
																											Rücktritt
																											und
																											zur
																											Geltendmachung
																											von
																											Schadensersatz
																											berechtigt.
																		
			
				
																						Should
																											a
																											remedy
																											or
																											replacement
																											fail
																											to
																											be
																											successful
																											twice
																											within
																											a
																											reasonable
																											period
																											of
																											time,
																											the
																											Buyer
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											withdraw
																											from
																											the
																											contract
																											and
																											claim
																											damages.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1