Übersetzung für "Gesondert zu betrachten" in Englisch
																						Nach
																											Auffassung
																											der
																											Kommission
																											ist
																											jede
																											einzelne
																											Sache
																											gesondert
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											takes
																											the
																											view
																											that
																											each
																											case
																											is
																											special.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Leimhölzer,
																											Sperrholz,
																											Multiplex-
																											oder
																											Spanplatten
																											und
																											MDF-Werkstoffe
																											sind
																											gesondert
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						Laminated
																											wood,
																											plywood,
																											multiplex
																											or
																											chipboard
																											and
																											MDF
																											materials
																											are
																											considered
																											separately.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Darüber
																											hinaus
																											gibt
																											es
																											unter
																											normalen
																											wirtschaftlichen
																											Bedingungen
																											kaum
																											Argumente
																											dafür,
																											Kapitalausgaben
																											gesondert
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						Moreover,
																											there
																											are
																											few
																											arguments
																											for
																											treating
																											capital
																											spending
																											separately
																											under
																											normal
																											economic
																											conditions.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Erfindungsgemäß
																											wird
																											vorgeschlagen,
																											jeden
																											Datenfluss
																											in
																											dem
																											Datennetzwerk
																											gesondert
																											zu
																											betrachten
																											und
																											gesondert
																											zu
																											verarbeiten.
																		
			
				
																						It
																											is
																											proposed,
																											according
																											to
																											the
																											invention,
																											that
																											each
																											data
																											flow
																											in
																											the
																											data
																											network
																											be
																											considered
																											separately
																											and
																											processed
																											separately.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Insbesondere
																											interaktive
																											Dienste
																											wie
																											Home
																											Shopping
																											oder
																											Home
																											Banking
																											könnten
																											gesondert
																											zu
																											betrachten
																											sein.
																		
			
				
																						Interactive
																											services
																											such
																											as
																											home
																											shopping
																											or
																											home
																											banking
																											in
																											particular
																											might
																											have
																											to
																											be
																											regarded
																											as
																											separate.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Auch
																											hinsichtlich
																											der
																											Zucht
																											sind
																											die
																											allgemeinen
																											Empfehlungen
																											im
																											Einzelfall
																											gesondert
																											zu
																											betrachten
																											und
																											anzuwenden.
																		
			
				
																						Also
																											here
																											the
																											recommendations
																											are
																											a
																											general
																											point
																											of
																											view
																											where
																											you
																											have
																											to
																											look
																											at
																											each
																											specific
																											case
																											individually.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											einzelnen
																											Einflüsse
																											sind
																											gesondert
																											zu
																											betrachten
																											bei
																											der
																											Definition
																											von
																											Grenzwerten
																											von
																											zulässigen
																											Temperaturen:
																		
			
				
																						When
																											defining
																											limits
																											of
																											permissible
																											temperatures
																											these
																											individual
																											influences
																											should
																											be
																											considered
																											separately:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Eine
																											Möglichkeit
																											besteht
																											darin,
																											die
																											sogenannte
																											"Letzte
																											Meile"
																											des
																											Lieferwegs
																											gesondert
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						One
																											option
																											is
																											to
																											look
																											at
																											the
																											"last
																											mile"
																											of
																											the
																											delivery
																											route
																											separately.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											unseren
																											Änderungsanträgen
																											haben
																											wir
																											betont,
																											dass
																											es
																											wichtig
																											ist,
																											abgelegene
																											und
																											isolierte
																											Regionen
																											gesondert
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						In
																											our
																											amendments
																											we
																											have
																											highlighted
																											the
																											importance
																											of
																											giving
																											special
																											consideration
																											to
																											remote
																											and
																											isolated
																											regions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											Länderprüfungen
																											,
																											die
																											auf
																											die
																											Entwicklung
																											in
																											jedem
																											der
																											beiden
																											Mitgliedstaat
																											abstellen
																											,
																											sind
																											im
																											Einklang
																											mit
																											den
																											Bestimmungen
																											von
																											Artikel
																											121
																											des
																											EG-Vertrags
																											gesondert
																											zu
																											betrachten
																											.
																		
			
				
																						Second
																											,
																											the
																											convergence
																											criteria
																											constitute
																											a
																											coherent
																											and
																											integrated
																											package
																											,
																											and
																											they
																											must
																											all
																											be
																											satisfied
																											;
																											the
																											Treaty
																											lists
																											the
																											criteria
																											on
																											an
																											equal
																											footing
																											and
																											does
																											not
																											suggest
																											a
																											hierarchy
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Diese
																											Länderprüfungen
																											,
																											die
																											auf
																											die
																											Entwicklung
																											in
																											jedem
																											dieser
																											neun
																											Mitgliedstaaten
																											abstellen
																											,
																											sind
																											im
																											Einklang
																											mit
																											den
																											Bestimmungen
																											von
																											Artikel
																											121
																											des
																											EG-Vertrags
																											gesondert
																											zu
																											betrachten
																											.
																		
			
				
																						These
																											country
																											examinations
																											,
																											which
																											focus
																											on
																											each
																											Member
																											State
																											's
																											performance
																											,
																											should
																											be
																											considered
																											separately
																											,
																											in
																											line
																											with
																											the
																											provision
																											of
																											Article
																											121
																											of
																											the
																											Treaty
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Anforderung,
																											einzelne
																											Komponenten,
																											Teilsektoren,
																											Bereiche
																											und
																											Themen
																											und
																											damit
																											verbundene
																											Probleme
																											gesondert
																											zu
																											betrachten,
																											statt
																											den
																											Tourismus
																											und
																											dessen
																											Nachhaltigkeit
																											als
																											Gesamtthema
																											zu
																											sehen;
																		
			
				
																						The
																											need
																											to
																											look
																											at
																											individual
																											components,
																											sub-sectors,
																											areas
																											and
																											aspects,
																											and
																											particular
																											problems
																											related
																											to
																											them,
																											rather
																											than
																											treat
																											tourism
																											and
																											its
																											sustainability
																											as
																											a
																											single
																											issue;
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Unterschiede
																											treten
																											zutage,
																											obwohl
																											fast
																											alle
																											Länder
																											offensichtliche
																											"strukturelle"
																											Analogien
																											aufweisen
																											(Israel
																											ist
																											in
																											dieser
																											Hinsicht
																											gesondert
																											zu
																											betrachten,
																											da
																											dort
																											das
																											Problem
																											inzwischen
																											darin
																											zu
																											bestehen
																											scheint,
																											die
																											technologische
																											Entwicklung
																											mit
																											der
																											Fähigkeit
																											der
																											Akteure,
																											die
																											Forschungsanstrengungen
																											zu
																											nutzen,
																											in
																											Einklang
																											zu
																											bringen).
																		
			
				
																						Despite
																											these
																											differences,
																											almost
																											all
																											the
																											countries
																											show
																											clear
																											structural
																											similarities
																											(Israel
																											apart,
																											where
																											the
																											problem
																											seems
																											to
																											be
																											that
																											of
																											matching
																											technological
																											development
																											with
																											local
																											capacity
																											to
																											take
																											advantage
																											of
																											the
																											major
																											research
																											effort).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											Einschätzung
																											der
																											Kommission
																											bleibe
																											die
																											Frage
																											der
																											exakten
																											Abgrenzung
																											des
																											sachlich
																											relevanten
																											Marktes
																											für
																											Desktops
																											und
																											Notebooks
																											damit
																											zwar
																											offen,
																											doch
																											sei
																											es
																											für
																											die
																											Zwecke
																											dieser
																											Entscheidung
																											notwendig,
																											Desktops
																											und
																											Notebooks
																											gesondert
																											zu
																											betrachten,
																											wenn
																											es
																											um
																											potenzielle
																											Einschränkungen
																											des
																											Wettbewerbs
																											für
																											den
																											Fall
																											geht,
																											dass
																											der
																											Markt
																											für
																											Desktops
																											als
																											eigenständiger
																											Produktmarkt
																											angesehen
																											werden
																											[38].
																		
			
				
																						In
																											view
																											of
																											the
																											above,
																											the
																											Commission
																											finds
																											that,
																											while
																											it
																											may
																											be
																											possible
																											to
																											leave
																											open
																											the
																											exact
																											definition
																											of
																											the
																											relevant
																											product
																											market
																											for
																											desktops
																											and
																											notebooks,
																											for
																											the
																											purpose
																											of
																											this
																											Decision
																											it
																											is
																											necessary
																											to
																											consider
																											desktops
																											and
																											notebooks
																											separately
																											in
																											order
																											to
																											address
																											the
																											competitive
																											constraints
																											that
																											may
																											exist
																											in
																											the
																											event
																											of
																											desktops
																											being
																											considered
																											as
																											a
																											separate
																											product
																											market
																											[38].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Um
																											den
																											angemessenen
																											Ausgleich
																											aus
																											Last
																											#
																											2
																											für
																											die
																											nicht
																											wettbewerbsüblichen
																											Sozialkosten
																											für
																											Beamte
																											ermitteln
																											zu
																											können,
																											sind
																											bei
																											Last
																											#
																											2
																											entsprechend
																											Beamte
																											und
																											Privatangestellte
																											gesondert
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						To
																											calculate
																											the
																											appropriate
																											compensation
																											that
																											burden
																											#2
																											has
																											provided
																											for
																											civil
																											servants'
																											social
																											excess
																											costs,
																											the
																											burden
																											#2
																											needs
																											to
																											be
																											accordingly
																											split
																											between
																											civil
																											servants
																											and
																											private
																											employees.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											beiden
																											Ausführer
																											in
																											den
																											USA
																											beantragten,
																											bei
																											der
																											Bewertung
																											des
																											vom
																											Wirtschaftszweig
																											der
																											Gemeinschaft
																											erlittenen
																											Schadens
																											die
																											Einfuhren
																											von
																											Persulfaten
																											mit
																											Ursprung
																											in
																											den
																											USA
																											gesondert
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						The
																											two
																											exporters
																											in
																											the
																											USA
																											claimed
																											that
																											for
																											the
																											purpose
																											of
																											assessing
																											injury
																											suffered
																											by
																											the
																											Community
																											industry,
																											imports
																											of
																											persulphates
																											originating
																											in
																											the
																											USA
																											should
																											be
																											decumulated.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Situation
																											hinsichtlich
																											der
																											Strecke
																											Gourock-Dunoon
																											ist
																											gesondert
																											zu
																											betrachten,
																											da
																											diese
																											Strecke
																											aus
																											dem
																											Vertrag
																											von
																											2007
																											ausgenommen
																											war
																											und
																											die
																											Bedingungen
																											für
																											die
																											gemeinwirtschaftlichen
																											Verpflichtungen
																											auch
																											weiterhin
																											durch
																											jährliche
																											Schreiben
																											der
																											schottischen
																											Behörden
																											an
																											CalMac
																											festgelegt
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											situation
																											of
																											the
																											Gourock-Dunoon
																											route
																											must
																											be
																											distinguished
																											since
																											this
																											route
																											was
																											excluded
																											from
																											the
																											2007
																											contract
																											and
																											the
																											conditions
																											of
																											the
																											public
																											service
																											obligations
																											continue
																											to
																											be
																											specified
																											in
																											annual
																											letters
																											sent
																											to
																											CalMac
																											by
																											the
																											Scottish
																											authorities.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Wegen
																											der
																											speziellen
																											Einkaufspraktiken
																											und
																											Bedürfnisse
																											dieser
																											beiden
																											Kundengruppen
																											ist
																											die
																											Kommission
																											vorläufig
																											zu
																											dem
																											Schluss
																											gelangt,
																											dass
																											beide
																											Kundengruppen
																											gesondert
																											zu
																											betrachten
																											sind
																											und
																											dass
																											die
																											OEM/OES-Märkte
																											ganz
																											Westeuropa
																											umfassen,
																											während
																											sich
																											die
																											UNM-Märkte
																											auf
																											das
																											jeweilige
																											Inland
																											beschränken
																											können.
																		
			
				
																						Given
																											the
																											specific
																											purchasing
																											patterns
																											and
																											requirements
																											of
																											these
																											two
																											customer
																											groups,
																											the
																											Commission's
																											preliminary
																											conclusion
																											is
																											that
																											these
																											two
																											groups
																											have
																											to
																											be
																											assessed
																											separately
																											and
																											that
																											OEM/OES
																											markets
																											are
																											Western
																											European
																											in
																											scope
																											while
																											the
																											IAM
																											markets
																											may
																											even
																											be
																											national.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Mit
																											der
																											Einführung
																											eines
																											europäischen
																											Mahnverfahrens
																											könnte
																											im
																											Einklang
																											mit
																											dem
																											Subsidiaritätsprinzip
																											ein
																											weiterer
																											Beitrag
																											zur
																											rechtlichen
																											Harmonisierung
																											geleistet
																											werden,
																											da
																											derartige
																											Verfahren
																											nicht
																											untrennbar
																											mit
																											anderen
																											Vorschriften
																											für
																											Zivilverfahren
																											verknüpft
																											sind,
																											sondern
																											gesondert
																											zu
																											betrachten
																											sind.
																		
			
				
																						The
																											creation
																											of
																											a
																											European
																											order
																											for
																											payment
																											could
																											represent
																											an
																											endeavour
																											of
																											harmonization
																											in
																											compliance
																											with
																											the
																											principle
																											of
																											subsidiarity
																											as
																											this
																											type
																											of
																											procedure
																											is
																											not
																											inextricably
																											interrelated
																											with
																											the
																											other
																											rules
																											governing
																											civil
																											procedure
																											but
																											rather
																											a
																											chapter
																											apart.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Tatsache,
																											daß
																											die
																											einzelnen
																											Variablen
																											auf
																											mannigfache
																											Weise
																											untereinander
																											zusammenhängen,
																											hat
																											die
																											doppelte
																											Folge,
																											daß
																											es
																											in
																											der
																											Regel
																											unmöglich
																											ist,
																											eine
																											Variable
																											gesondert
																											zu
																											betrachten,
																											daß
																											es
																											aber
																											auch
																											ziemlich
																											gleichgültig
																											ist,
																											an
																											welchem
																											Ende
																											man
																											mit
																											der
																											Prüfungsarbeit
																											beginnt.
																		
			
				
																						The
																											existence
																											of
																											multiple
																											interrelationships
																											between
																											the
																											variables
																											has
																											the
																											dual
																											consequence
																											that,
																											while
																											it
																											is
																											usually
																											impossible
																											to
																											consider
																											any
																											one
																											variable
																											separately,
																											it
																											matters
																											very
																											little
																											where
																											the
																											check
																											is
																											started.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											Länderprüfungen,
																											die
																											auf
																											die
																											Entwicklung
																											in
																											den
																											jeweiligen
																											Mitgliedstaaten
																											abstellen,
																											sind
																											im
																											Einklang
																											mit
																											den
																											Bestimmungen
																											von
																											Artikel
																											121
																											des
																											EG-Vertrags
																											gesondert
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						These
																											country
																											examinations,
																											which
																											focus
																											on
																											each
																											Member
																											State’s
																											performance,
																											should
																											be
																											considered
																											separately,
																											in
																											line
																											with
																											the
																											provision
																											of
																											Article
																											121
																											of
																											the
																											Treaty.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Im
																											Fall
																											von
																											indirekten
																											Dienstleistungen
																											wie
																											den
																											im
																											Ausgangsverfahren
																											fraglichen,
																											an
																											denen
																											ein
																											erster
																											Erbringer
																											von
																											Dienstleistungen,
																											ein
																											Zwischenempfänger
																											und
																											ein
																											Werbetreibender
																											beteiligt
																											sind,
																											der
																											eine
																											Dienstleistung
																											von
																											dem
																											Zwischenempfänger
																											erhält,
																											ist
																											die
																											Dienstleistung,
																											die
																											vom
																											ersten
																											Leistungserbringer
																											dem
																											Zwischenempfänger
																											erbracht
																											wird,
																											zum
																											Zweck
																											der
																											Bestimmung
																											des
																											Ortes
																											der
																											Besteuerung
																											dieses
																											Vorgangs
																											gesondert
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						In
																											a
																											case
																											of
																											an
																											indirect
																											supply
																											of
																											services,
																											such
																											as
																											that
																											at
																											issue
																											in
																											the
																											main
																											proceedings,
																											involving
																											a
																											first
																											supplier
																											of
																											services,
																											an
																											intermediate
																											customer
																											and
																											an
																											advertiser
																											who
																											receives
																											services
																											from
																											the
																											intermediate
																											customer,
																											the
																											transaction
																											by
																											way
																											of
																											supply
																											of
																											services
																											effected
																											by
																											the
																											first
																											supplier
																											to
																											the
																											intermediate
																											customer
																											must
																											be
																											considered
																											separately,
																											for
																											the
																											purpose
																											of
																											determining
																											the
																											place
																											of
																											taxation
																											of
																											that
																											transaction.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											der
																											Praxis
																											hat
																											es
																											sich
																											eingebürgert,
																											neben
																											den
																											statistisch
																											verteilten
																											Variationen
																											des
																											Garnquerschnittes
																											bzw.
																											Durchmessers
																											über
																											die
																											ganze
																											Länge
																											eine
																											Garnes
																											die
																											sporadisch
																											auftretenden
																											deutlichen
																											Unregelmässigkeiten
																											gesondert
																											zu
																											betrachten.
																		
			
				
																						It
																											has
																											become
																											generally
																											standard
																											practice
																											to
																											consider
																											the
																											sporadically
																											appearing
																											visible
																											irregularities
																											in
																											yarn
																											as
																											separate
																											features
																											along
																											the
																											total
																											length
																											of
																											the
																											yarn
																											as
																											compared
																											to
																											the
																											statistical
																											variations
																											of
																											the
																											yarn
																											cross
																											section
																											or
																											diameter
																											which
																											appear
																											far
																											more
																											regularly
																											and
																											consistently.
															 
				
		 EuroPat v2