Übersetzung für "Gleichgestellte personen" in Englisch
																						Der
																											Begriff
																											„Versicherte“
																											umfasst
																											sowohl
																											Versicherte
																											des
																											allgemeinen
																											Systems
																											als
																											auch
																											Beamte
																											und
																											ihnen
																											gleichgestellte
																											Personen
																											in
																											einem
																											Sondersystem.
																		
			
				
																						The
																											term
																											‘insured
																											persons’
																											encompasses
																											individuals
																											insured
																											under
																											the
																											general
																											social
																											security
																											scheme
																											as
																											well
																											as
																											civil
																											servants
																											and
																											individuals
																											treated
																											as
																											such
																											who
																											are
																											insured
																											under
																											a
																											special
																											scheme.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											Deutschland
																											und
																											Österreich:
																											Der
																											Begriff
																											„Versicherte“
																											umfasst
																											sowohl
																											Versicherte
																											des
																											allgemeinen
																											Systems
																											als
																											auch
																											Beamte
																											und
																											ihnen
																											gleichgestellte
																											Personen
																											in
																											einem
																											Sondersystem.
																		
			
				
																						For
																											Germany
																											and
																											Austria
																											the
																											term
																											‘insured
																											persons’
																											encompasses
																											individuals
																											insured
																											under
																											the
																											general
																											social
																											security
																											scheme
																											as
																											well
																											as
																											civil
																											servants
																											and
																											individuals
																											treated
																											as
																											such
																											who
																											are
																											insured
																											under
																											a
																											special
																											scheme.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Um
																											die
																											Anwendung
																											der
																											Verordnung
																											(EWG)
																											Nr.
																											1408/71
																											zu
																											erleichtern,
																											sollten
																											gewisse
																											Bestimmungen
																											zum
																											einen
																											für
																											Beamte
																											und
																											ihnen
																											gleichgestellte
																											Personen
																											und
																											zum
																											anderen
																											für
																											Mitglieder
																											des
																											fahrenden
																											oder
																											fliegenden
																											Personals
																											von
																											Unternehmen,
																											die
																											Personen
																											oder
																											Güter
																											im
																											internationalen
																											Schienen-,
																											Straßen-,
																											Luft-
																											oder
																											Binnenschifffahrtsverkehr
																											befördern,
																											vorgesehen
																											und
																											auch
																											die
																											Methoden
																											für
																											die
																											Bestimmung
																											des
																											nach
																											Artikel
																											23
																											jener
																											Verordnung
																											zu
																											berücksichtigenden
																											Durchschnittsbetrags
																											präzisiert
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											facilitate
																											the
																											application
																											of
																											Regulation
																											(EEC)
																											No
																											1408/71,
																											there
																											should
																											be
																											certain
																											provisions
																											concerning,
																											on
																											the
																											one
																											hand,
																											civil
																											servants
																											and
																											persons
																											treated
																											as
																											such
																											and,
																											on
																											the
																											other,
																											members
																											of
																											the
																											travelling
																											or
																											flying
																											personnel
																											of
																											an
																											undertaking
																											which
																											operates
																											international
																											transport
																											services
																											for
																											passengers
																											or
																											goods
																											by
																											rail,
																											road,
																											air
																											or
																											inland
																											waterway,
																											and
																											also
																											to
																											specify
																											the
																											methods
																											for
																											determining
																											the
																											average
																											amount
																											to
																											take
																											into
																											account
																											in
																											the
																											context
																											of
																											Article
																											23
																											of
																											that
																											Regulation.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Beamte
																											und
																											ihnen
																											gleichgestellte
																											Personen,
																											die
																											im
																											Rahmen
																											eines
																											Sondersystems
																											für
																											Beamte
																											in
																											einem
																											Mitgliedstaat
																											versichert
																											sind
																											und
																											gleichzeitig
																											in
																											einem
																											anderen
																											Mitgliedstaat
																											oder
																											mehreren
																											anderen
																											Mitgliedstaaten
																											eine
																											abhängige
																											Beschäftigung
																											und/oder
																											selbständige
																											Tätigkeit
																											ausüben,
																											unterliegen
																											den
																											Rechtsvorschriften
																											des
																											Mitgliedstaats,
																											in
																											dem
																											sie
																											im
																											Rahmen
																											eines
																											Sondersystems
																											für
																											Beamte
																											versichert
																											sind.
																		
			
				
																						A
																											person
																											who
																											is
																											simultaneously
																											employed
																											as
																											a
																											civil
																											servant
																											or
																											a
																											person
																											treated
																											as
																											such
																											and
																											insured
																											in
																											a
																											special
																											scheme
																											for
																											civil
																											servants
																											in
																											one
																											Member
																											State
																											and
																											who
																											is
																											employed
																											and/or
																											self-employed
																											in
																											the
																											territory
																											of
																											one
																											or
																											more
																											other
																											Member
																											States
																											shall
																											be
																											subject
																											to
																											the
																											legislation
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											in
																											which
																											he
																											is
																											insured
																											in
																											a
																											special
																											scheme
																											for
																											civil
																											servants.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Auf
																											Schiffen,
																											die
																											zu
																											Erwerbszwecken
																											betrieben
																											werden,
																											gelten
																											als
																											Besatzungsmitglieder
																											oder
																											ihnen
																											gleichgestellte
																											Personen
																											der
																											Schiffsführer,
																											die
																											Personen,
																											die
																											an
																											Bord
																											beschäftigt
																											und
																											in
																											der
																											Musterrolle
																											eingetragen
																											sind,
																											sowie
																											die
																											Familienangehörigen
																											dieser
																											Personen,
																											soweit
																											sie
																											an
																											Bord
																											wohnen.
																		
			
				
																						As
																											regards
																											boats
																											used
																											for
																											business
																											purposes,
																											the
																											captain
																											and
																											the
																											persons
																											employed
																											on
																											board
																											who
																											appear
																											on
																											the
																											crew
																											list
																											and
																											members
																											of
																											the
																											families
																											of
																											those
																											persons
																											who
																											live
																											on
																											board
																											shall
																											be
																											regarded
																											as
																											crew
																											members
																											or
																											equivalent.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Der
																											in
																											dieser
																											Verordnung
																											verwendete
																											Ausdruck
																											„Familienmitglied“
																											bezeichnet
																											entsprechend
																											Ehegatten
																											oder
																											eingetragene
																											Partner
																											im
																											Sinne
																											des
																											Artikels
																											1
																											des
																											Anhangs
																											VII
																											des
																											Statuts
																											der
																											Beamten,
																											unverheiratete
																											Partner
																											im
																											Sinne
																											des
																											Artikels
																											72
																											Absatz
																											1
																											des
																											Statuts
																											der
																											Beamten,
																											unterhaltsberechtigte
																											Kinder
																											im
																											Sinne
																											des
																											Artikels
																											2
																											des
																											Anhangs
																											VII
																											des
																											Statuts
																											der
																											Beamten
																											und
																											dem
																											unterhaltsberechtigten
																											Kind
																											gleichgestellte
																											Personen
																											im
																											Sinne
																											des
																											Artikels
																											2
																											Absatz
																											4
																											des
																											Anhangs
																											VII
																											des
																											Statuts
																											der
																											Beamten.
																		
			
				
																						The
																											term
																											‘family
																											member’
																											referred
																											to
																											in
																											this
																											Regulation
																											shall
																											cover
																											mutatis
																											mutandis
																											the
																											spouse
																											or
																											registered
																											partner
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											1
																											of
																											Annex
																											VII
																											of
																											the
																											Staff
																											Regulations
																											of
																											Officials,
																											the
																											unmarried
																											partner
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											72(1)
																											of
																											the
																											Staff
																											Regulations
																											of
																											Officials,
																											the
																											dependent
																											children
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											2
																											of
																											Annex
																											VII
																											of
																											the
																											Staff
																											Regulations
																											of
																											Officials
																											and
																											the
																											persons
																											recognised
																											as
																											dependent
																											children
																											within
																											the
																											meaning
																											of
																											Article
																											2(4)
																											of
																											Annex
																											VII
																											of
																											the
																											Staff
																											Regulations
																											of
																											Officials.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Zudem
																											weitet
																											Artikel
																											8
																											(2)
																											des
																											Rahmenbeschlusses
																											den
																											Schutz
																											der
																											Privatsphäre
																											sowie
																											den
																											Schutz
																											vor
																											Lichtbildaufnahmen
																											auf
																											die
																											Familienangehörigen
																											des
																											Opfers
																											oder
																											gleichgestellte
																											Personen
																											aus.
																		
			
				
																						Moreover,
																											Article
																											8(2)
																											of
																											the
																											Framework
																											Decision
																											extends
																											to
																											measures
																											to
																											protect
																											the
																											privacy
																											and
																											photographic
																											image
																											of
																											victims
																											and
																											their
																											families
																											or
																											persons
																											in
																											a
																											similar
																											position.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gleichgestellte:
																											Personen
																											mit
																											einem
																											Grad
																											der
																											Behinderung
																											von
																											30-50,
																											die
																											infolge
																											ihrer
																											Behinderung
																											ohne
																											die
																											Hilfe
																											des
																											Arbeitsamts
																											keinen
																											geeigneten
																											Arbeitsplatz
																											erlangen
																											oder
																											behalten
																											können;
																		
			
				
																						The
																											law
																											distinguishes
																											between:
																											persons
																											severely
																											disabled:
																											minimum
																											degree
																											of
																											invalidity
																											50%;
																											persons
																											of
																											equivalent
																											status:
																											degree
																											of
																											invalidity
																											of
																											30
																											to
																											50%
																											who
																											cannot
																											obtain
																											or
																											hold
																											down
																											a
																											job
																											without
																											the
																											assistance
																											of
																											the
																											employment
																											authorities.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											den
																											Daten
																											über
																											Deutschland
																											sind
																											auch
																											registrierte
																											Behinderte
																											mit
																											einem
																											GdB
																											von
																											wenigstens
																											50%
																											eingeschlossen,
																											sowie
																											gleichgestellte
																											Personen.
																		
			
				
																						The
																											data
																											for
																											Germany
																											include
																											registered
																											persons
																											with
																											a
																											minimum
																											50%
																											degree
																											of
																											disability
																											and
																											persons
																											of
																											equivalent
																											status.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											Arbeitnehmer,
																											für
																											die
																											die
																											Prämie
																											gezahlt
																											wird,
																											müssen
																											entweder
																											registrierte
																											Arbeitslose,
																											die
																											seit
																											sechs
																											Monaten
																											Arbeitslosengeld
																											erhalten
																											(Umschulungsprämie),
																											oder
																											arbeitslose
																											Jugendliche
																											bzw.
																											ihnen
																											gleichgestellte
																											Personen
																											(Anlernprämie)
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											Commission's
																											aim
																											in
																											setting
																											up
																											the
																											Commit
																											tee
																											was
																											to
																											involve
																											the
																											credit
																											industry
																											(banks,
																											savings
																											banks,
																											cooperatives,
																											etc.)
																											in
																											its
																											work
																											on
																											coordinating
																											banking
																											legislation,
																											through
																											the
																											intermediary
																											of
																											the
																											association
																											formed
																											at
																											Community
																											level.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Jedoch
																											müssen
																											die
																											speziellen
																											Regelungen
																											für
																											Beamte
																											und
																											ihnen
																											gleichgestellte
																											Personen
																											noch
																											in
																											die
																											Koordinierung
																											einbezogen
																											wer
																											den.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											special
																											schemes
																											for
																											civil
																											servants
																											and
																											persons
																											treated
																											as
																											such
																											still
																											remain
																											to
																											be
																											included
																											in
																											the
																											scope
																											of
																											coordination.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Für
																											juristische
																											oder
																											gleichgestellte
																											Personen,
																											die
																											ihren
																											Sitz,
																											ihre
																											Verwaltung
																											oder
																											eine
																											feste
																											Niederlassung
																											auf
																											den
																											Azoren
																											haben,
																											gelten
																											um
																											30
																											%
																											ermäßigte
																											Körperschaftsteuersätze.
																		
			
				
																						Legal
																											persons
																											or
																											the
																											like
																											with
																											there
																											registered
																											office,
																											effective
																											centre
																											of
																											management
																											or
																											a
																											permanent
																											establishment
																											in
																											the
																											Azores
																											are
																											eligible
																											for
																											a
																											30
																											%
																											reduction
																											in
																											the
																											national
																											IRC
																											rates.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Rechtsvorschriften
																											betreffend
																											die
																											Mindestrenten
																											bei
																											Invalidität,
																											bei
																											Alter
																											und
																											an
																											Hinterbliebene,
																											die
																											für
																											Arbeit
																											nehmer
																											und
																											ihnen
																											gleichgestellte
																											Personen
																											vorgesehen
																											sind,
																											welche
																											unter
																											das
																											allgemeine
																											System
																											der
																											sozialen
																											Sicherheit
																											sowie
																											unter
																											die
																											besonderen
																											Systeme
																											der
																											sozialen
																											Sicherheit
																											für
																											Arbeitnehmer
																											fallen.
																		
			
				
																						Legislation
																											In
																											respect
																											of
																											minimum
																											invalidity,
																											oldage
																											and
																											survivors'
																											pensions
																											for
																											employed
																											persons
																											and
																											persons
																											treated
																											as
																											such
																											coming
																											under
																											the
																											general
																											scheme
																											and
																											the
																											special
																											social
																											security
																											schemes
																											for
																											employed
																											workers.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nichtgewerbliche
																											und
																											diesen
																											gleichgestellte
																											Einkünfte,
																											die
																											Personen
																											oder
																											Gesellschaften
																											zufließen,
																											die
																											sich
																											in
																											Frankreich
																											nicht
																											ständig
																											beruflich
																											niedergelassen
																											haben,
																											unterliegen
																											ebenfalls
																											einem
																											Quellenabzug
																											von
																											33
																											%
																											%.
																		
			
				
																						Tax
																											amounting
																											to
																											331/3
																											%
																											is
																											also
																											withheld
																											at
																											source
																											in
																											the
																											case
																											of
																											non-commercial
																											and
																											similar
																											income
																											accruing
																											to
																											persons
																											not
																											maintaining
																											permanent
																											business
																											premises
																											in
																											France.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Demnach
																											stellt
																											es
																											eine
																											nach
																											Artikel
																											52
																											des
																											Vertrages
																											verbotene
																											mittelbare
																											Diskriminierung
																											dar,
																											wenn
																											auf
																											bestimmte
																											Gebietsfremde
																											ein
																											höherer
																											Einkommensteuersatz
																											angewandt
																											wird,
																											als
																											er
																											für
																											Gebietsansässige
																											und
																											diesen
																											gleichgestellte
																											Personen
																											gilt.
																		
			
				
																						In
																											those
																											circumstances,
																											the
																											application
																											of
																											a
																											higher
																											rate
																											of
																											tax
																											to
																											the
																											income
																											of
																											certain
																											non
																											residents
																											than
																											is
																											applicable
																											to
																											those
																											who
																											are
																											resident
																											or
																											treated
																											as
																											such
																											constitutes
																											indirect
																											discrimination
																											prohibited
																											by
																											Article
																											52
																											of
																											the
																											"Treaty.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Bei
																											innergemeinschaftlichen
																											Versandhandelsverkäufen,
																											die
																											im
																											Bestimmungsland
																											zu
																											versteuern
																											sind
																											und
																											die
																											per
																											Definition
																											für
																											Privatpersonen
																											oder
																											Endverbrauchern
																											gleichgestellte
																											Personen
																											bestimmt
																											sind,
																											wird
																											zum
																											Zwecke
																											der
																											Besteuerung
																											im
																											Bestimmungsland
																											der
																											Ort
																											der
																											Lieferung
																											in
																											den
																											Bestimmungsmitgliedstaat
																											der
																											verkauften
																											Gegenstände
																											verlegt,
																											wo
																											folglich
																											auch
																											der
																											Verkäufer
																											bzw.
																											sein
																											steuerlicher
																											Vertreter
																											gemäß
																											den
																											dort
																											geltenden
																											Sätzen
																											und
																											Bedingungen
																											die
																											MwSt.
																											zu
																											entrichten
																											hat.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											intraCommunity
																											mail-order
																											sales
																											taxable
																											in
																											the
																											country
																											of
																											destination
																											and
																											by
																											definition
																											intended
																											for
																											private
																											individuals
																											or
																											persons
																											ranking
																											as
																											final
																											consumers,
																											taxation
																											at
																											the
																											place
																											of
																											destination
																											will
																											involve
																											shifting
																											the
																											place
																											of
																											supply
																											to
																											the
																											Member
																											State
																											of
																											arrival
																											of
																											the
																											goods
																											sold,
																											where
																											the
																											seller
																											(or
																											his
																											tax
																											representative)
																											will
																											accordingly
																											be
																											liable
																											to
																											pay
																											tax
																											at
																											the
																											rates
																											and
																											on
																											the
																											conditions
																											prevailing
																											there.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nichtgewerbliche
																											und
																											diesen
																											gleichgestellte
																											Einkünfte,
																											die
																											Personen
																											oder
																											Gesellschaften
																											zufließen,
																											die
																											sich
																											in
																											Frankreich
																											nicht
																											ständig
																											beruflich
																											niedergelassen
																											haben,
																											unterliegen
																											ebenfalls
																											einem
																											Quellenabzug
																											von
																											33
																											'/3%.
																		
			
				
																						Tax
																											amounting
																											to
																											33'A%
																											is
																											also
																											withheld
																											at
																											source
																											In
																											the
																											case
																											of
																											non-commercial
																											and
																											similar
																											income
																											accruing
																											to
																											persons
																											not
																											maintaining
																											permanent
																											business
																											premises
																											in
																											France.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Diese
																											Fragen
																											stellen
																											sich
																											in
																											einem
																											Rechtsstreit
																											zwischen
																											dem
																											Staatssecretaris
																											van
																											Financiën
																											und
																											P.
																											H.
																											Asscher,
																											einem
																											in
																											den
																											Niederlanden
																											arbeitenden,
																											dort
																											jedoch
																											nicht
																											wohnenden
																											niederländischen
																											Staatsangehörigen,
																											über
																											die
																											Anwendung
																											eines
																											Lohnsteuersatzes
																											auf
																											Herrn
																											Asscher,
																											der
																											höher
																											ist
																											als
																											derjenige,
																											der
																											für
																											in
																											den
																											Niederlanden
																											ansässige
																											Steuerpflichtige
																											oder
																											diesen
																											gleichgestellte
																											Personen,
																											die
																											dort
																											die
																											gleiche
																											Tätigkeit
																											ausüben,
																											gilt.
																		
			
				
																						In
																											its
																											fifth
																											question,
																											which
																											it
																											is
																											convenient
																											to
																											consider
																											first,
																											the
																											national
																											court
																											seeks
																											in
																											substance
																											to
																											ascertain
																											whether
																											a
																											national
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											pursuing
																											an
																											activity
																											as
																											a
																											selfemployed
																											person
																											in
																											another
																											Member
																											State,
																											in
																											which
																											he
																											resides,
																											may
																											rely
																											on
																											Article
																											52
																											of
																											the
																											Treaty
																											as
																											against
																											his
																											State
																											of
																											origin,
																											on
																											whose
																											territory
																											he
																											pursues
																											another
																											activity
																											as
																											a
																											selfemployed
																											person.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Nichtgewerbliche
																											und
																											diesen
																											gleichgestellte
																											Einkünfte,
																											die
																											Personen
																											oder
																											Gesellschaften
																											zufließen,
																											die
																											sich
																											in
																											Frankreich
																											nicht
																											ständig
																											beruflich
																											niedergelassen
																											haben,
																											unterliegen
																											ebenfalls
																											einem
																											Quellenabzug
																											von
																											33%%.
																		
			
				
																						Tax
																											amounting
																											to
																											331/3
																											%
																											is
																											also
																											withheld
																											at
																											source
																											in
																											the
																											case
																											of
																											non-commercial
																											and
																											similar
																											in
																											come
																											accruing
																											to
																											persons
																											not
																											maintaining
																											permanent
																											business
																											premises
																											in
																											France.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											bezug
																											auf
																											Personen,
																											die
																											unter
																											das
																											Sondersystem
																											für
																											Beamte
																											oder
																											diesen
																											gleichgestellte
																											Personen
																											fallen
																											und
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											des
																											Ausscheidens
																											aus
																											dem
																											Dienst
																											oder
																											der
																											Feststellung
																											der
																											Rentenansprüche
																											nicht
																											mehr
																											für
																											die
																											portugiesische
																											Verwaltung
																											arbeiten,
																											wird
																											für
																											die
																											Berechnung
																											der
																											Rente
																											das
																											letzte
																											von
																											der
																											Verwaltung
																											bezogene
																											Gehalt
																											berücksichtigt.
																		
			
				
																						As
																											regards
																											persons
																											covered
																											by
																											the
																											special
																											scheme
																											for
																											civil
																											servants
																											and
																											persons
																											treated
																											as
																											such
																											who
																											no
																											longer
																											work
																											for
																											the
																											Portuguese
																											administra-
																											tionwhenthey
																											retire
																											or
																											whentheir
																											pensionrights
																											are
																											determined,
																											the
																											last
																											salary
																											received
																											from
																											that
																											administration
																											will
																											be
																											taken
																											into
																											account
																											in
																											order
																											to
																											calculate
																											the
																											pension.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1