Übersetzung für "Gleichzeitig haben wir" in Englisch
																						Und
																											gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											einen
																											Stillstand
																											im
																											Friedensprozess?
																		
			
				
																						Yet,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											have
																											a
																											standstill
																											in
																											the
																											peace
																											process.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											viel
																											mehr
																											gelernt
																											als
																											das.
																		
			
				
																						However,
																											at
																											the
																											same
																											time,
																											what
																											we
																											have
																											learnt
																											is
																											much
																											more
																											than
																											that.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											die
																											Anweisung
																											zur
																											Rückzahlung
																											aller
																											geschuldeten
																											Beträge
																											erteilt.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											demanded
																											repayment
																											of
																											all
																											the
																											sums
																											owed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											auf
																											der
																											Basis
																											von
																											Artikel
																											308
																											eine
																											Übergangsregelung
																											vorgeschlagen.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											proposed
																											interim
																											rules
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											Article
																											308.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											jetzt
																											seit
																											100 Jahren
																											keine
																											geschlossenen
																											nationalen
																											Märkte
																											mehr.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											it
																											is
																											100
																											years
																											since
																											we
																											had
																											national
																											markets
																											that
																											were
																											closed.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											aber
																											große
																											Aufgaben
																											vor
																											uns,
																											die
																											gemeistert
																											werden
																											müssen.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											have
																											major
																											tasks
																											ahead
																											of
																											us
																											that
																											have
																											to
																											be
																											accomplished.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											auch
																											einige
																											schlechte
																											Nachrichten
																											aus
																											Minsk
																											erhalten.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time
																											we
																											have
																											received
																											some
																											bad
																											news
																											from
																											Minsk.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											die
																											Stadtpolitik
																											gestärkt.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											strengthened
																											urban
																											policy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											eine
																											Prognose
																											der
																											Inflation
																											von
																											3,2
																											%.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time
																											inflation
																											is
																											forecast
																											at
																											3.2%.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											den
																											Weg
																											frei
																											gemacht
																											für
																											weitere
																											künftige
																											Beschlüsse.
																		
			
				
																						And
																											at
																											the
																											same
																											time
																											we
																											prepared
																											the
																											way
																											for
																											other
																											decisions
																											still
																											to
																											come.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											die
																											Verfahren
																											der
																											unabhängigen
																											Rechnungsprüfung
																											weiter
																											verstärkt.
																		
			
				
																						Nevertheless,
																											we
																											plan
																											to
																											strengthen
																											its
																											management
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											sofort
																											Maßnahmen
																											ergriffen,
																											um
																											den
																											betroffenen
																											Ländern
																											zu
																											helfen.
																		
			
				
																						On
																											24th
																											February,
																											I
																											had
																											to
																											impose
																											a
																											similar
																											import
																											ban
																											on
																											poultry
																											imports
																											from
																											the
																											US
																											due
																											to
																											an
																											outbreak
																											of
																											highly
																											pathogenic
																											Avian
																											Influenza
																											in
																											Texas.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											die
																											Monographie
																											auf
																											den
																											Stand
																											von
																											Mitte
																											1992
																											aktualisiert.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time
																											we
																											brought
																											the
																											monograph
																											up
																											to
																											date
																											by
																											including
																											information
																											to
																											reflect
																											the
																											situation
																											in
																											mid-1992.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											dem
																											Rat
																											eine
																											klare
																											politische
																											Botschaft
																											übermittelt.
																		
			
				
																						I
																											take
																											it
																											from
																											your
																											answer
																											that
																											we
																											cannot
																											directly
																											refute
																											the
																											assertion
																											that
																											what
																											took
																											place
																											in
																											Gribraltar
																											was
																											an
																											action
																											undertaken
																											within
																											the
																											framework
																											of
																											Community
																											cooperation
																											through
																											TREVI.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											die
																											volle
																											Beteiligung
																											des
																											WTO-Sekretariats
																											während
																											der
																											Verhandlungen
																											sichergestellt.
																		
			
				
																						The
																											WTO
																											delegations
																											in
																											Geneva
																											—
																											which
																											was
																											organized
																											by
																											UNCTAD
																											—
																											was
																											attended
																											by
																											many
																											representatives
																											of
																											developing
																											countries.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											aber
																											auch
																											einen
																											pragmatischen
																											Standpunkt
																											eingenommen.
																		
			
				
																						The
																											same
																											appUes
																											to
																											the
																											police
																											forces
																											of
																											other
																											countries.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											eine
																											Anpassung
																											der
																											europäischen
																											Institutionen
																											vereinbart.
																		
			
				
																						I
																											was
																											careful
																											not
																											to
																											name
																											any
																											particular
																											country.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											tatsächlich
																											CO2
																											Ausstoss
																											gestoppt.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											were
																											directly
																											stopping
																											carbon
																											emissions.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Aber
																											gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											eine
																											Menge
																											Probleme
																											damit.
																		
			
				
																						But
																											at
																											the
																											same
																											time
																											we
																											have
																											a
																											lot
																											of
																											problems
																											with
																											that.
															 
				
		 QED v2.0a
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											auch
																											eine
																											Entschädigungsklausel
																											für
																											die
																											verspätete
																											Lieferung
																											einer
																											Bestellung.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,we
																											also
																											have
																											indemnity
																											clause
																											for
																											delay
																											delivery
																											time
																											of
																											any
																											order.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											unsere
																											Qualitätskontrollabteilung,
																											zum
																											der
																											Qualität
																											sicherzustellen.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											have
																											our
																											quality
																											control
																											department
																											to
																											ensure
																											the
																											quality.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											unsere
																											Nettoverschuldung
																											konsequent
																											reduziert.
																		
			
				
																						We
																											systematically
																											reduced
																											our
																											net
																											indebtedness
																											at
																											the
																											same
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											unser
																											Arbeitsfeld
																											damit
																											erweitert.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time
																											we
																											have
																											thus
																											extended
																											our
																											field
																											of
																											work.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											die
																											spätere
																											Fertigung
																											von
																											Anfang
																											an
																											im
																											Blick.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											are
																											careful
																											never
																											to
																											lose
																											sight
																											of
																											manufacturability.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											eine
																											Art
																											Leistungsanspruch
																											entwickelt,
																											glücklich
																											zu
																											sein.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											have
																											developed
																											a
																											way
																											of
																											powerfully
																											demanding
																											being
																											happy.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											beim
																											Testversuch
																											festgestellt,
																											dass
																											sie
																											leise
																											ist.
																		
			
				
																						During
																											testing,
																											we
																											also
																											discovered
																											that
																											it
																											operates
																											quietly.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											hier
																											in
																											der
																											Neuen
																											Nationalgalerie
																											eine
																											völlig
																											andere
																											Aufgabenstellung.
																		
			
				
																						Having
																											said
																											that,
																											we
																											have
																											a
																											completely
																											different
																											task
																											here
																											in
																											The
																											New
																											National
																											Gallery.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											in
																											diesem
																											Bereich
																											ein
																											solides
																											Fachwissen
																											aufgebaut.
																		
			
				
																						As
																											a
																											result
																											we
																											have
																											built
																											up
																											a
																											sound
																											expertise
																											in
																											the
																											field.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Gleichzeitig
																											haben
																											wir
																											unseren
																											Neukundenumsatz
																											auf
																											54
																											Millionen
																											Euro
																											erhöht.
																		
			
				
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											we
																											increased
																											our
																											revenues
																											from
																											new
																											customers
																											to
																											EURÂ
																											54
																											million.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1