Übersetzung für "Gründlich prüfen" in Englisch

Das Präsidium wird Ihren Vorschlag sehr gründlich prüfen, Herr Tillich.
The Bureau will consider your proposal very carefully, Mr Tillich.
Europarl v8

Dieses Haushaltsverfahren hat sicherlich auch strukturelle Begleiterscheinungen, die man gründlich prüfen muss.
I am sure that this Budget procedure also has structural side effects that need to be very carefully examined.
Europarl v8

Wir haben eine Untersuchung dazu eingeleitet und werden diese Frage gründlich prüfen.
We have launched a study into this and will carefully examine the issue.
Europarl v8

Der Rat wird diesen Bericht gründlich prüfen und beurteilen.
The Council will examine and assess this report very carefully.
Europarl v8

Nach Ablauf der Konsultationsphase werden wir alle eingegangenen Beiträge gründlich prüfen.
Once the period of consultation comes to an end, we will carefully evaluate the contributions received.
TildeMODEL v2018

Dies müßte der Kommissar präzisieren und gründlich prüfen.
This is something which the Commissioner should state and carefully examine.
EUbookshop v2

Sie werden die Angelegenheit sehr gründlich prüfen.
They will look into the matter thoroughly.
Europarl v8

Dies gibt Ihnen Zeit, gründlich zu prüfen Eigentum und Verträge.
This also gives you time to thoroughly examine the property and contracts.
ParaCrawl v7.1

Andererseits muss es möglich sein, das Blattgut besonders gründlich zu prüfen.
On the other hand, it must be possible to check the sheet material especially thoroughly.
EuroPat v2

Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr Mikrofon gründlich prüfen und testen.
So, make sure you check and test your microphone thoroughly.
ParaCrawl v7.1

Die SAZ empfiehlt: Aktuelle Lizenzabrechnungen gründlich prüfen!
SAZ recommends: Check current License Statements thoroughly!
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluß der Studie müssen wir dann gründlich prüfen, wie wir mit dieser Idee weiterverfahren.
Once this has been done we shall have to carefully consider how to proceed with this idea.
Europarl v8

Selbstverständlich werde ich Ihren Standpunkt und die verschiedenen Vorschläge in dem Bericht gründlich prüfen.
I will, of course, study your position and the different proposals in the report carefully.
Europarl v8

Daher ist es wichtig, die für einen effizienten Netzbetrieb tatsächlich erforderlichen Kapazitäten gründlich zu prüfen.
Therefore it is important that the capabilities actually required for efficient system operation be thoroughly assessed.
DGT v2019

Eurostat ist befugt, die auf ESVG-95 beruhenden Staatshaushalte der Mitgliedstaaten regelmäßig und gründlich zu prüfen.
Eurostat is entitled to audit thoroughly the ESA95 government accounts of each Member State, on a regular basis.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Entscheidungen gründlich zu prüfen und Vor- und Nachteile sorgfältig abzuwägen.
The Commission will have to examine their conclusions in detail and carefully weigh up the pros and cons.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird nunmehr den Bericht des Panels und die Optionen in dieser Auseinandersetzung gründlich prüfen.
The Commission will now carefully study the panel report as well as its options in this dispute.
TildeMODEL v2018