Übersetzung für "Prüfen" in Englisch

Ich möchte Sie bitten, die Liste zu prüfen.
I would ask you, please, to check the list.
Europarl v8

Sie können in mein Büro kommen und wir werden dies gemeinsam prüfen.
You can come to my office and we will check it together.
Europarl v8

Ich rufe die Kommission auf, diese Angelegenheit nochmals zu prüfen.
I call upon the Commission to investigate this matter again.
Europarl v8

Mit allen Mitteln andere Länder, aber nicht meines prüfen.
By all means scrutinise other countries, but not mine.
Europarl v8

Griechenland, Spanien und Portugal, aber nicht mein Land prüfen.
Scrutinise Greece, Spain and Portugal, but not my country.
Europarl v8

Ja, wir müssen andere Mittel wie Risikoversicherungen und Terminmärkte prüfen.
Yes, we need to examine other tools such as risk insurance and future markets.
Europarl v8

Daher fordere ich den Rat dringend auf, diesen Punkt eingehend zu prüfen.
I therefore urgently call on the Council to examine this issue in depth.
Europarl v8

Wir werden auch prüfen müssen, ob unsere Regionalprogramme dafür in Frage kommen.
We will also need to examine whether our regional programmes can be involved in this.
Europarl v8

Dies ist eine gute Gelegenheit zu prüfen, was wir erreicht haben.
It would be a good idea to take a closer look at what we have done.
Europarl v8

Ich würde diese Dokumente sehr gerne prüfen!
I would welcome an opportunity to examine the evidence.
Europarl v8

Ich bitte also, dies noch einmal zu prüfen.
I would therefore ask for this point to be checked again.
Europarl v8

Das ist ein hilfreicher Schritt, dessen Auswirkungen wir sorgfältig prüfen werden.
This is a useful step and we will carefully examine its implications.
Europarl v8

Ich werde das prüfen und versuchen, die Anwesenheit des Rates zu gewährleisten.
I will check and try to make sure the Council is present.
Europarl v8

Die Kommission wird sie aufmerksam prüfen und sehen, was getan werden kann.
The Commission will examine them attentively to see what can be done.
Europarl v8

Ich möchte ihn deshalb bitten, diesen Punkt erneut zu prüfen.
So I would ask him to look at this point again.
Europarl v8

Wir prüfen diesen dritten Punkt sehr sorgfältig.
We have looked very carefully at that third point.
Europarl v8

Aus diesem Grunde werden wir die Schlußfolgerungen des Berichts intensiv prüfen.
For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Kommission diesen Bereich aufmerksam prüfen wird.
I hope that the Commission will examine this area carefully.
Europarl v8

Vielleicht kann die Kommission diesen Punkt nochmals genauer prüfen.
Perhaps the Commission could just have a better look at this matter.
Europarl v8

Ich bitte Sie, auch diese zu prüfen.
So could you please check those too.
Europarl v8

Wir müssen die Beschäftigungsmöglichkeiten im Zusammenhang mit neuen Arbeitsverhältnissen prüfen.
We have to look at employability in relation to work patterns.
Europarl v8

Selbstverständlich wird der Rat solche Vorschläge ohne jegliche Apriori prüfen.
It goes without saying that the Council will examine these proposals according to their own merits and without prior assumptions of any kind.
Europarl v8

Wir müssen deshalb prüfen, welche Lehren daraus zu ziehen sind.
So we have to examine the lessons to be drawn.
Europarl v8

Ich möchte das Präsidium auffordern, das noch einmal zu prüfen.
I would like to ask the Bureau to have another look at this.
Europarl v8

Wir werden Ihr Anliegen auf alle Fälle prüfen.
We will look into it, however.
Europarl v8

Wir prüfen diese Berechnung sehr detailliert.
We are looking into this calculation in some detail.
Europarl v8