Übersetzung für "Grundzeit" in Englisch
Sie
verlängern
ihre
Grundzeit
während
des
Tauchgangs
nicht.
They
do
not
extend
their
bottom
time
during
the
dive.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiefe
von
18-30m
erlaubt
eine
längere
Grundzeit.
The
depth
of
18-30m
allows
a
longer
dive
time.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
die
untere
Taste,
um
die
Grundzeit
zu
reduzieren.
Press
the
lower
button
to
reduce
the
bottom
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
aus
der
Praxis
bekannten
Elektroschweißgerät
wird
in
Abhängigkeit
von
den
Daten
des
zu
schweißenden
Rohrs
und
von
der
Umgebungstemperatur
die
Schweißzeit
vorgeben,
die
aus
einer
inkremental
gebildeten
Grundzeit
von
der
Umgebungstemperatur
variabel
gebildet
wird.
In
an
electric
welding
device
known
in
practice,
the
welding
period
is
given
in
dependence
from
the
data
of
the
tube
to
be
welded
and
from
the
ambient
temperature,
which
welding
period
is
variably
formed
from
an
incrementally
formed
base
period
from
the
ambient
temperature.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
gewünschten
Zeitdauer
wird
beispielsweise
durch
das
Produkt
aus
einer
festgelegten
Grundzeit
und
der
anschließend
eingewählten
Ziffer
festgelegt.
The
specification
of
the
desired
time
might
be
determined,
for
example,
by
taking
the
product
of
a
predetermined
base
time
and
the
number
dialed
next.
EuroPat v2
Diese
macht
es
möglich,
die
Grenzwert
von
Grundzeit
im
Vergleich
zu
einem
klassischen
Tauchgang
auf
Luft,
für
die
Freude
unserer
Fotograf
Freunde.
This
makes
it
possible
to
push
back
the
limit
of
diving
time
compared
to
a
classic
dive
on
air,
for
the
most
delightful
of
our
photographer
friends.
CCAligned v1
Bitte
beachten:
Überwacht
euren
Computer,
da
die
Höhlen
recht
tief
sind
und
die
Grundzeit
schnell
erreicht
ist.
Safety
considerations:
watch
your
computer,
as
caves
are
quite
deep
and
you
can
easily
get
a
decompression
time
CCAligned v1
Der
Umgang
mit
Gefahrensituationen
–
insbesondere
Patnerverlust
und
Strömung
–
wird
besprochen
und
um
die
Tauchgänge
richtig
zu
planen,
durchzuführen
und
abzuschließen,
wird
Dein
Wissen
über
Atemminutenvolumen
aufgefrischt,
der
Luftverbrauch
berechnet
sowie
die
Mindestluftreserve,
maximale
Tiefe
und
Grundzeit
festgelegt.
In
order
to
plan,
perform
and
complete
the
dives
correctly,
your
knowledge
about
breathing
minute
volume
is
refreshed,
the
air
consumption
is
calculated
and
the
minimum
air
reserve,
maximum
depth
and
bottom
time
is
determined.
COURSE
CONTENT
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
Gefahrensituationen
–
insbesondere
Partnerverlust
und
Strömung
–
wird
besprochen
und
um
die
Tauchgänge
richtig
zu
planen,
durchzuführen
und
abzuschließen,
wird
Dein
Wissen
über
Atemminutenvolumen
aufgefrischt,
der
Luftverbrauch
berechnet
sowie
die
Mindestluftreserve,
maximale
Tiefe
und
Grundzeit
festgelegt.
In
order
to
plan,
perform
and
complete
the
dives
correctly,
your
knowledge
about
breathing
minute
volume
is
refreshed,
the
air
consumption
is
calculated
and
the
minimum
air
reserve,
maximum
depth
and
bottom
time
is
determined.
COURSE
CONTENT
ParaCrawl v7.1
Um
die
Tauchgänge
richtig
zu
planen,
durchzuführen
und
abzuschließen,
wird
das
Atemminutenvolumen
besprochen,
der
Luftverbrauch
für
den
tiefen
Tauchgang
berechnet,
die
Mindestluftreserve,
die
maximale
Tiefe
und
die
Grundzeit
festgelegt.
In
order
to
plan,
perform
and
complete
the
dives
correctly,
your
knowledge
about
breathing
minute
volume
is
refreshed,
the
air
consumption
is
calculated
and
the
minimum
air
reserve,
maximum
depth
and
bottom
time
is
determined.
ParaCrawl v7.1
Ein
essentieller
Kurs
für
den
modernen
Tauchprofi,
dieser
Kurs
qualifiziert
Dich,
Tauchern
zu
lehren
wie
man
Sauerstoffangereicherte
Luft
mischt,
welche
die
Grundzeit
verlängert.
An
essential
course
for
the
modern
dive
professional,
this
qualifies
you
to
teach
divers
how
to
blend
the
Enriched
Air
gas
that
extends
our
bottom
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
in
einem
Mathis-Thermotester
(Typ
LTE;
Vorschub:
5mm,
Grundzeit
5
bzw.
45min,
Taktzeit
5min)
bei
180°C
bis
zur
Dunkelverfärbung
(Verbrennen)
belastet.
They
are
stressed
at
180°
C.
until
they
darken
in
colour
(burn)
in
a
Mathis
thermotester
(LTE
type;
feed:
5
mm,
base
time
5
or
45
min,
cycle
time
5
min).
EuroPat v2