Übersetzung für "Gut ausgefüllt" in Englisch
																						Sehen
																											wir,
																											dass
																											seine
																											Bestellung
																											gut
																											ausgefüllt
																											wird,
																											ok?
																		
			
				
																						Let
																											us
																											see
																											his
																											order
																											well
																											filled,
																											shall
																											we?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Nebenrollen,
																											vor
																											allem
																											die
																											der
																											Eltern,
																											sind
																											ebenfalls
																											gut
																											ausgefüllt.
																		
			
				
																						The
																											supporting
																											cast,
																											especially
																											the
																											parents,
																											is
																											chosen
																											well,
																											too.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Damit
																											ist
																											die
																											Zeit
																											der
																											Openstage
																											voraussichtlich
																											schon
																											recht
																											gut
																											ausgefüllt.
																		
			
				
																						With
																											these
																											acts
																											the
																											time
																											available
																											to
																											the
																											open
																											stage
																											is
																											probably
																											full
																											already.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											gesamte
																											Nachmittag
																											war
																											so
																											gut
																											ausgefüllt,
																											ein
																											insgesamt
																											gelungener
																											Ausflug.
																		
			
				
																						The
																											whole
																											afternoon
																											was
																											well
																											used,
																											altogether
																											a
																											pleasant
																											excursion.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Fang
																											ziemlich
																											breit,
																											gut
																											ausgefüllt
																											und
																											von
																											allen
																											Seiten
																											betrachtet
																											quadratisch.
																		
			
				
																						Muzzle
																											fairly
																											broad,
																											well
																											filled
																											and
																											square,
																											viewed
																											from
																											all
																											sides.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bruder
																											Artemides
																											Tage
																											in
																											Viedma
																											im
																											Dienste
																											Gottes
																											und
																											der
																											Armen
																											waren
																											gut
																											ausgefüllt.
																		
			
				
																						Brother
																											Artemide’s
																											days
																											in
																											Viedma
																											were
																											completely
																											filled
																											with
																											service
																											to
																											God
																											and
																											the
																											poor.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Schicken
																											Sie
																											es
																											uns
																											–
																											vollständig
																											und
																											gut
																											leserlich
																											ausgefüllt
																											–
																											zusammen
																											mit
																											Ihren
																											weiteren
																											Unterlagen.
																		
			
				
																						Send
																											it
																											to
																											us,
																											filled
																											out
																											completely
																											and
																											legibly,
																											along
																											with
																											your
																											other
																											documents.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wir
																											haben
																											diese
																											Rolle
																											gut
																											ausgefüllt,
																											und
																											ich
																											denke,
																											dass
																											das
																											auch
																											der
																											ganzen
																											Welt
																											klar
																											war.
																		
			
				
																						We
																											played
																											that
																											role
																											well
																											and
																											I
																											think
																											that
																											this
																											was
																											also
																											clear
																											to
																											the
																											whole
																											world.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dazu
																											war
																											alles
																											vorhanden...
																											geblumte
																											Blusen,
																											eher
																											gut
																											ausgefüllt,
																											Späße,
																											Gelächter
																											von
																											allen
																											Seiten
																											her.
																		
			
				
																						All
																											things
																											needed
																											were
																											there...
																											a
																											flowered
																											blouse,
																											rather
																											well
																											filled,
																											jokes
																											and
																											laughter
																											everywhere.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Mit
																											10
																											ist
																											die
																											Wandung
																											eines
																											im
																											Querschnitt
																											im
																											wesentlichen
																											rechteckigen
																											Schachts
																											bezeichnet,
																											dessen
																											Querschnitt
																											von
																											einem
																											rieselfähigen
																											körnigen
																											Gut
																											ausgefüllt
																											ist,
																											das
																											fortlaufend
																											von
																											oben
																											nach
																											unten
																											den
																											Schacht
																											durchwandert
																											und
																											demgemäß
																											mit
																											Gutwanderbett
																											7
																											bezeichnet
																											ist.
																		
			
				
																						Reference
																											10
																											denotes
																											the
																											walls
																											of
																											a
																											shaft
																											of
																											essentially
																											rectangular
																											cross-section,
																											the
																											cross-section
																											of
																											which
																											is
																											filled
																											by
																											a
																											pourable
																											granular
																											material
																											which
																											moves
																											through
																											the
																											shaft
																											from
																											the
																											top
																											to
																											the
																											bottom
																											and
																											is
																											accordingly
																											designated
																											by
																											moving
																											bed
																											of
																											material
																											7.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Mit
																											dieser
																											Form
																											wird
																											das
																											Körbchen
																											des
																											Büstenhalters
																											sehr
																											gut
																											ausgefüllt,
																											so
																											daß
																											eine
																											optimale
																											Anpassung
																											der
																											Prothese
																											an
																											die
																											Form
																											des
																											sie
																											aufnehmenden
																											Körbchens
																											eines
																											gegebenen
																											Büstenhalters
																											erzielt
																											wird.
																		
			
				
																						With
																											this
																											shape,
																											the
																											prosthesis
																											fills
																											out
																											the
																											cup
																											of
																											the
																											brassiere
																											very
																											well,
																											so
																											that
																											the
																											prosthesis
																											is
																											optimally
																											adapted
																											to
																											the
																											shape
																											of
																											the
																											cup
																											of
																											a
																											given
																											brassiere
																											in
																											which
																											it
																											is
																											accommodated.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Zwecks
																											Erhöhung
																											der
																											Standzeit
																											der
																											hoch
																											beanspruchten
																											Oberflächen
																											der
																											Walzen
																											der
																											Gutbettzerkleinerungs-Hochdruck-Walzenpresse
																											10
																											sind
																											diese
																											Walzenoberflächen
																											durch
																											eine
																											Rasterpanzerung
																											gegen
																											vorzeitigen
																											Verschleiß
																											geschützt,
																											d.h.
																											auf
																											die
																											Walzenoberflächen
																											ist
																											eine
																											Vielzahl
																											von
																											Profilkörpern
																											insbesondere
																											Noppenbolzen
																											aufgebracht,
																											und
																											zwar
																											mit
																											einer
																											Höhe
																											von
																											etwa
																											größer
																											5
																											mm
																											und
																											mit
																											einem
																											Abstand
																											von
																											etwa
																											kleiner
																											40
																											mm,
																											so
																											daß
																											im
																											Betrieb
																											der
																											Walzenpresse
																											10
																											die
																											Zwischenräume
																											bzw.
																											Taschen
																											zwischen
																											den
																											Noppenbolzen
																											mit
																											zusammengepreßtem
																											hoch
																											verdichteten
																											feinkörnigen
																											Gut
																											ausgefüllt
																											werden,
																											wobei
																											die
																											Gutpresskörper
																											während
																											der
																											Walzenumdrehungen
																											in
																											den
																											Taschen
																											als
																											idealer
																											autogener
																											Walzenverschleißschutz
																											verbleiben.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											increase
																											the
																											service
																											life
																											of
																											the
																											highly
																											stressed
																											surfaces
																											of
																											the
																											rolls
																											of
																											the
																											interparticle
																											crushing
																											high-pressure
																											roll
																											press
																											10,
																											these
																											roll
																											surfaces
																											are
																											protected
																											against
																											premature
																											wear
																											by
																											a
																											grid
																											armoring,
																											i.e.,
																											a
																											multiplicity
																											of
																											profile
																											bodies,
																											in
																											particular
																											nap
																											bolts,
																											is
																											attached
																											to
																											the
																											roll
																											surfaces,
																											with
																											a
																											height
																											of
																											approximately
																											greater
																											than
																											5
																											mm
																											and
																											with
																											a
																											spacing
																											of
																											approximately
																											less
																											than
																											40
																											mm,
																											so
																											that
																											during
																											operation
																											of
																											the
																											roll
																											press
																											10
																											the
																											intermediate
																											spaces
																											or,
																											respectively,
																											pockets
																											between
																											the
																											nap
																											bolts
																											are
																											filled
																											with
																											pressed-together
																											highly
																											compressed
																											fine
																											granular
																											material,
																											whereby
																											during
																											the
																											rotation
																											of
																											the
																											rolls
																											the
																											pressed
																											bodies
																											remain
																											in
																											the
																											pockets
																											as
																											an
																											ideal
																											autogenous
																											roll
																											wear
																											protection.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Dadurch,
																											daß
																											das
																											unsymmetrische
																											vertikale
																											Rahmenprofil
																											in
																											die
																											Aufnahme
																											satt
																											eingestellt
																											werden
																											kann,
																											wird
																											diese
																											gut
																											ausgefüllt,
																											aufwendige
																											Abdichtmaßnahmen
																											entstehen
																											dann
																											nicht.
																		
			
				
																						Because
																											the
																											asymmetric
																											vertical
																											profiled
																											frame
																											section
																											can
																											be
																											placed
																											snugly
																											into
																											the
																											receptacle,
																											the
																											receptacle
																											is
																											filled,
																											and
																											elaborate
																											sealing
																											measures
																											are
																											then
																											not
																											required.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											sich
																											durch
																											das
																											Abtragen
																											des/der
																											Elektrodenanschlusses
																											bzw.
																											der
																											Leiterbahn(en)
																											zwischen
																											den
																											vormals
																											diesen
																											angrenzenden
																											Auffüllungen
																											gebildete
																											Vertiefung
																											wird
																											von
																											Vorteil
																											mit
																											einer
																											Leiterschicht
																											aus
																											einem
																											gut
																											leitenden
																											Material
																											ausgefüllt.
																		
			
				
																						The
																											depression
																											formed
																											by
																											the
																											removal
																											of
																											the
																											electrode
																											connection/connections
																											and/or
																											of
																											the
																											interconnect(s)
																											between
																											the
																											fillings
																											formerly
																											adjoining
																											the
																											latter
																											is
																											advantageously
																											filled
																											with
																											a
																											conductor
																											layer
																											made
																											of
																											a
																											readily
																											conductive
																											material.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Größe
																											und
																											Form
																											der
																											Folien-Pakete
																											11
																											ist
																											so
																											zu
																											wählen,
																											daß
																											die
																											Einbringung
																											in
																											und
																											unter
																											den
																											Motorraum
																											3
																											leicht
																											erfolgen
																											kann
																											und
																											dieser
																											dadurch
																											möglichst
																											gut
																											ausgefüllt
																											ist.
																		
			
				
																						The
																											size
																											and
																											shape
																											of
																											film
																											bags
																											11
																											is
																											to
																											be
																											selected
																											in
																											such
																											a
																											way
																											that
																											they
																											can
																											easily
																											be
																											introduced
																											into
																											and
																											under
																											engine
																											compartment
																											3,
																											thus
																											filling
																											up
																											the
																											latter
																											as
																											successively
																											as
																											possible.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bei
																											niedriger
																											viskosen
																											Massen,
																											die
																											in
																											einem
																											fließfähigen
																											Zustand
																											in
																											die
																											Backform
																											eingegeben
																											werden,
																											wird
																											die
																											Backform
																											zwischen
																											der
																											oberen
																											und
																											unteren
																											Backplatte
																											gut
																											ausgefüllt.
																		
			
				
																						In
																											the
																											case
																											of
																											masses
																											with
																											a
																											low
																											viscosity,
																											which
																											are
																											added
																											to
																											the
																											baking
																											mould
																											in
																											flowable
																											condition,
																											the
																											baking
																											mould
																											is
																											well
																											filled
																											between
																											the
																											upper
																											and
																											the
																											lower
																											baking
																											plate.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Durch
																											schnelleren
																											Verschleiß
																											des
																											weniger
																											verschleißfesten
																											Zwischenraumwerkstoffs
																											soll
																											sich
																											im
																											Walzenbetrieb
																											eine
																											Walzenoberflächenprofilierung
																											einstellen
																											mit
																											zwischen
																											den
																											Hartkörpern
																											angeordneten
																											Mulden
																											bzw.
																											Zwischenräumen,
																											die
																											im
																											Betrieb
																											der
																											Walzenpresse
																											mit
																											zusammengepresstem
																											feinkörnigen
																											Gut
																											ausgefüllt
																											sind,
																											das
																											als
																											autogener
																											Verschleißschutz
																											während
																											der
																											Walzenumdrehungen
																											in
																											den
																											Mulden
																											bzw.
																											Zwischenräumen
																											zwischen
																											den
																											Hartkörpern
																											verbleibt.
																		
			
				
																						Due
																											to
																											faster
																											wear
																											of
																											the
																											less
																											wear-resistant
																											interspace
																											material,
																											a
																											profiling
																											of
																											the
																											roller
																											surface
																											is
																											supposed
																											to
																											occur
																											during
																											roller
																											operation
																											that
																											has
																											troughs
																											or,
																											respectively,
																											interspaces
																											arranged
																											between
																											the
																											hard
																											members
																											that
																											are
																											filled
																											with
																											compressed,
																											fine-grained
																											material
																											during
																											operation
																											of
																											the
																											roller
																											press
																											that,
																											as
																											autogenous
																											wear
																											protection,
																											remains
																											in
																											the
																											troughs
																											or,
																											respectively,
																											interspaces
																											between
																											the
																											hard
																											members
																											during
																											the
																											roller
																											revolutions.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											Verbindung
																											mit
																											195/45
																											R
																											16
																											Bereifung
																											an
																											der
																											Vorderachse
																											und
																											215/40
																											R16
																											an
																											der
																											Hinterachse
																											sind
																											die
																											weiten
																											Radhäuser
																											nun
																											gut
																											ausgefüllt.
																		
			
				
																						The
																											AZEV
																											A
																											rims
																											were
																											mounted
																											with
																											195/45
																											R
																											16
																											tyres
																											to
																											the
																											front
																											axle
																											and
																											with
																											215/40
																											R16
																											to
																											the
																											rear
																											axle.
																											The
																											new
																											wheels
																											fit
																											very
																											well
																											to
																											the
																											wheelarch
																											extensions
																											Bert
																											had
																											designed.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Interessanterweise
																											ist
																											die
																											Zeit
																											dennoch
																											gut
																											ausgefüllt
																											mit
																											vielen
																											Aufgaben
																											und
																											ich
																											frage
																											mich,
																											wie
																											ich
																											das
																											Projekt
																											bisher
																											unterbringen
																											konnte.
																		
			
				
																						Interestingly
																											enough,
																											time
																											is
																											still
																											filled
																											with
																											many
																											tasks
																											and
																											I
																											am
																											asking
																											myself,
																											how
																											I
																											managed
																											to
																											accommodate
																											this
																											project
																											at
																											all.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Radhäuser
																											werden
																											von
																											schwarzen
																											15-Zoll-Leichtmetallrädern
																											im
																											Design
																											"Crux"
																											mit
																											Reifen
																											der
																											Dimension
																											185/55
																											gut
																											ausgefüllt.
																		
			
				
																						The
																											wheel
																											arches
																											are
																											filled
																											out
																											by
																											15-inch
																											black
																											'Crux'
																											alloy
																											wheels
																											with
																											185/55
																											tyres.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bald
																											nach
																											der
																											Prophet
																											(salla
																											Allahu
																											alihi
																											wa
																											sallam)
																											gab
																											Anweisungen
																											für
																											die
																											gut
																											ausgefüllt
																											werden
																											und
																											eine
																											neuegrub
																											in
																											seiner
																											Nähe.
																		
			
				
																						Soon
																											after,
																											the
																											Prophet
																											(salla
																											Allahu
																											alihi
																											wa
																											sallam)
																											gave
																											instructions
																											for
																											the
																											well
																											to
																											be
																											filled
																											in
																											and
																											a
																											new
																											one
																											dug
																											in
																											its
																											proximity.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Zwischenräume
																											25
																											können
																											bei
																											einem
																											nachfolgenden
																											Verguss
																											mit
																											Füllmaterial
																											vom
																											Füllmaterial
																											gut
																											ausgefüllt
																											werden,
																											so
																											dass
																											eine
																											Ausbildung
																											von
																											Lufteinschlüssen
																											unterhalb
																											des
																											Trägersubstrat
																											22
																											weitestgehend
																											vermieden
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											intermediate
																											spaces
																											25
																											may
																											be
																											filled
																											up
																											well
																											by
																											the
																											filler
																											material
																											upon
																											a
																											subsequent
																											casting
																											with
																											filler
																											material,
																											so
																											that
																											an
																											implementation
																											of
																											air
																											inclusions
																											below
																											the
																											carrier
																											substrate
																											22
																											is
																											avoided
																											as
																											much
																											as
																											possible.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Und
																											dann
																											habe
																											er
																											die
																											Zeile
																											eines
																											jeden
																											seiner
																											Chefs
																											mit
																											Noten
																											von
																											1-
																											6
																											(sehr
																											gut
																											bis
																											ungenügend)
																											ausgefüllt,
																											so
																											wie
																											es
																											auch
																											in
																											der
																											Schule
																											üblich
																											ist.
																		
			
				
																						And
																											then
																											he
																											filled
																											the
																											lines
																											for
																											each
																											one
																											of
																											the
																											bosses
																											with
																											grades,
																											from
																											1
																											to
																											6
																											(very
																											good
																											to
																											non-satisfactory).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Von
																											oben
																											betrachtet
																											ist
																											er
																											unter
																											den
																											Augen
																											gut
																											ausgefüllt,
																											verjüngt
																											sich
																											bis
																											zur
																											Mitte
																											des
																											Fanges
																											und
																											wird
																											dann
																											bis
																											zum
																											Ende
																											des
																											Fanges
																											hin
																											wieder
																											geringfügig
																											breiter.
																		
			
				
																						Seen
																											from
																											above,
																											it
																											is
																											full
																											under
																											the
																											eyes,
																											slightly
																											narrowing
																											towards
																											the
																											middle
																											of
																											the
																											muzzle
																											and
																											again
																											broadening
																											slightly
																											to
																											the
																											front
																											line.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1