Übersetzung für "Hervorragend" in Englisch

Doch abgesehen von diesem Vorbehalt ist dieser Text meiner Meinung nach hervorragend.
However, aside from this reservation, I think that this text is excellent.
Europarl v8

Ich finde das hervorragend und hoffe, daß sie so weitermacht.
I think that is an excellent idea and hope it will be continued.
Europarl v8

Die unabhängigen Regulierungsbehörden, die eingerichtet wurden, arbeiten hervorragend miteinander.
The independent regulatory bodies which were set up are now working together superbly.
Europarl v8

Unsere Zusammenarbeit war sowohl im Ausschuss als auch in den Verhandlungen hervorragend.
Our mutual cooperation has been excellent, in committee and in the negotiations.
Europarl v8

Schließlich möchte ich beiden Verfasserinnen für dieses hervorragend ausgearbeitete Dokument gratulieren.
Finally, I would like to congratulate both authors on a superbly prepared document.
Europarl v8

Einige der designierten Kommissare sind hervorragend.
Some of the Commissioners-designate are excellent.
Europarl v8

Sie war hervorragend und zeigt, wie inhaltsreich dieses Parlament debattieren kann.
It has been excellent and it shows how comprehensive this House can be.
Europarl v8

Dieser Bericht von Frau Járóka ist hervorragend.
This report by Mrs Járóka is an excellent one.
Europarl v8

Zunächst einmal aus Gründen, die unser Kollege Fabre-Aubrespy schon hervorragend dargelegt hat.
They do so, firstly, for the reasons that have just been set out in an excellent manner by Mr Fabre-Aubrespy.
Europarl v8

Herr Präsident, ansonsten ist dieser Bericht hervorragend.
Having said that, Mr President, the report is otherwise excellent.
Europarl v8

Die Aussprache zur Beschäftigung in Cardiff war hervorragend.
The discussion on employment in Cardiff was excellent.
Europarl v8

Er hat die Bedeutung dieses Ausschusses hervorragend unter Beweis gestellt.
He has done an excellent job in demonstrating the importance of this committee.
Europarl v8

Da das der Fall ist, hat der Berichterstatter seine Aufgabe hervorragend bewältigt.
This being so, the rapporteur has done an excellent job.
Europarl v8

Frau Präsidentin, der von Herrn Obiols i Germà erstellte Jahresbericht ist hervorragend.
Madam President, the annual report prepared by Mr Obiols i Germà is excellent.
Europarl v8

Der Berès-Bericht führt so eine Analyse durch, und er ist hervorragend.
The Berès report conducts such an analysis, and it is excellent.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, war die Qualität der Aussprache hervorragend.
As I said, the quality of the debate has been excellent.
Europarl v8

Ihre Erfolgsbilanz in den letzten 30 Jahren war hervorragend.
Its track record in the last 30 years has been excellent.
Europarl v8

Bei Inflation und Zinssätzen sind die Ergebnisse also hervorragend.
So the results as regards inflation and as regards interest rates are excellent.
Europarl v8

Bei den Zahlungsverpflichtungen sind die Zahlen hervorragend, aber das reicht nicht.
The figures are excellent as regards commitments, but the question goes further than that.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist er hervorragend und notwendig.
In my view, it is an excellent and necessary one.
Europarl v8