Übersetzung für "Hofgesellschaft" in Englisch
Für
die
gesamte
Hofgesellschaft
waren
die
Jagdveranstaltungen
vor
allem
Vergnügen
und
Zeitvertreib.
For
the
entire
court
society
the
hunting
events
were
above
all
pleasure
and
pastime.
WikiMatrix v1
Schaffen
Sie
es,
in
die
kaiserliche
Hofgesellschaft
aufgenommen
zu
werden?
CAN
YOU
BECOME
A
MEMBER
OF
THE
ROYAL
COURT?
CCAligned v1
Eine
kleine
barocke
Hofgesellschaft
will
sich
im
Stübinger
Tal
belustigen.
A
small
baroque
court
society
looks
for
fun
in
the
Stübing
valley.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
Mitglied
der
fürstlichen
Hofgesellschaft
und
somit
Teil
einer
Gemeinschaft
mit
festen
Traditionen.
He
became
member
of
the
royal
court
society
and
at
the
same
time
a
part
of
a
community
that
shared
strict
traditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Mode
hat
sich
geändert
und
statt
der
flanierenden
Hofgesellschaft
bevölkern
jetzt
Touristen
die
Anlage.
The
fashion
has
changed
and
instead
of
the
strolling
court
society
now
Tourists
populate
the
plant.
CCAligned v1
In
kulissenhafter
Architektur
inszenierte
die
vornehme
Hofgesellschaft
ihre
romantischen
Vorstellungen
des
"einfachen
Landlebens".
In
scenic
architecture,
the
distinguished
court
society
staged
its
romantic
notions
of
"simple
country
life".
ParaCrawl v7.1
Die
Hofgesellschaft,
die
Gundlings
Eheschließung
wohl
zu
Recht
als
Versuch
deutete,
den
Zwängen
seiner
Existenz
als
gelehrter
Narr
des
Königs
zu
entkommen
-
oder
dieser
Daseinsform
wenigstens
eine
zweite,
normal-bürgerliche
zur
Seite
zu
stellen
–
unternahm
alles
Erdenkliche,
um
das
Vorhaben
zu
verhindern.
Court
society
correctly
believed
that
the
decision
to
marry
was
a
move
on
Gundling's
part
to
escape
the
constraints
of
his
existence
as
the
king's
learned
fool,
or
at
least
to
establish
a
second,
domestic
aspect
to
his
life
in
distinction
to
it,
and
therefore
did
everything
possible
to
prevent
the
project.
Wikipedia v1.0
Doch
bevor
ihr
Vater
sie
nach
Europa
für
intensivere
Studien
zu
Verwandten
schicken
konnte,
lernte
sie
bei
einer
Hofgesellschaft
den
Sultan
kennen
und
lieben.
However,
before
her
father
was
able
to
send
her
to
his
relatives
to
Europe
for
more
intensive
studies,
she
was
given
to
the
palace
where
she
learned
at
a
court
society.
Wikipedia v1.0
Nirgendwo
sonst
waren
die
Werte
des
politischen
Thermometers
so
sichtbar,
was
die
Stimmung
der
Hofgesellschaft
erkennen
ließ.
It
was
here,
during
these
soirees,
that
could
best
be
measured
the
political
temperature
of
the
official
spheres
in
the
capital
which
were
close
to
the
Court.
OpenSubtitles v2018
Soyfer
übernimmt
die
Satire
auf
den
Klerus
und
die
Hofgesellschaft,
seine
politische
Gesellschaftskritik
fällt
allerdings
weitaus
radikaler
aus.
Soyfer
kept
the
original
satire
of
the
clergy
and
court
society,
but
his
political
criticism
of
society
is
far
more
radical.
Wikipedia v1.0
Einer
der
größten
Sexskandale
im
Deutschen
Reich
unter
Kaiser
Wilhelm
II.
spielte
sich
im
Januar
1891
im
Jagdschloss
ab,
als
15
Damen
und
Herren
der
adligen
Hofgesellschaft
dort
eine
Orgie
feierten
und
dies
landesweit
bekannt
wurde.
One
of
the
biggest
sex
scandals
in
the
German
Empire
under
Emperor
Wilhelm
II
took
place
in
January
1891
in
the
hunting
lodge,
when
15
ladies
and
gentlemen
of
the
aristocratic
court
society
celebrated
an
orgy
there
and
this
became
known
nationwide.
WikiMatrix v1
Die
Hofgesellschaft,
die
Gundlings
Eheschließung
wohl
zu
Recht
als
Versuch
deutete,
den
Zwängen
seiner
Existenz
als
gelehrter
Narr
des
Königs
zu
entkommen
–
oder
dieser
Daseinsform
wenigstens
eine
zweite,
normal-bürgerliche
zur
Seite
zu
stellen
–
unternahm
alles
Erdenkliche,
um
das
Vorhaben
zu
verhindern.
Court
society
correctly
believed
that
the
decision
to
marry
was
a
move
on
Gundling's
part
to
escape
the
constraints
of
his
existence
as
the
king's
learned
fool,
or
at
least
to
establish
a
second,
domestic
aspect
to
his
life
in
distinction
to
it,
and
therefore
did
everything
possible
to
prevent
the
project.
WikiMatrix v1
Zu
Beginn
des
Vaterländischen
Krieges
1812
hielt
er
vor
der
Moskauer
Hofgesellschaft
eine
patriotische
Rede,
die
bei
der
Gesellschaft
einen
gewaltigen
Eindruck
hinterließ.
At
the
beginning
of
the
Great
Patriotic
War
of
1812
he
made
a
speech
before
the
members
of
the
Moscow
nobility
which
left
an
epic
impression.
WikiMatrix v1
Im
Schloss
und
in
den
im
Wald
verstreut
liegenden
Eremitenhäuschen
spielte
die
Hofgesellschaft
das
Leben
eines
Eremitenordens
nach.
In
the
palace
and
the
scattered
hermit's
huts
in
the
woods
the
court
played
at
being
members
of
a
hermits'
order.
ParaCrawl v7.1
Für
das
deutsche
Reich
hat
Bauer
bereits
darauf
hingewiesen,
dass
sich
spätestens
seit
der
zweiten
Hälfte
des
18.
Jahrhunderts
ein
neuer
privaterer
Stil
der
Hofgesellschaft
durchsetzte.111
Das
ist
im
Übrigen
auch
für
Frankreich
selbst
zu
konstatieren.
As
Bauer
has
stated
with
regard
to
the
Holy
Roman
Empire,
a
new,
more
private
style
of
court
life
had
established
itself
from
the
second
half
of
the
18th
century
at
the
latest.111
This
was
also
the
case
in
France
itself.
ParaCrawl v7.1
Spazieren
Sie
ins
Mittelalter
und
mischen
sich
unter
die
Hofgesellschaft,
lauschen
Sie
den
Klängen
altertümlicher
Musik
und
beobachten
das
Leben
einer
anderen
Zeit.
Walk
into
the
Middle
Ages
and
mix
with
the
members
of
the
court,
listen
to
the
sounds
of
ancient
music
and
observe
the
life
of
times
past.
ParaCrawl v7.1
Die
Festkultur
des
Barocks
diente
nicht
nur
zur
Belustigung
und
Unterhaltung
der
Hofgesellschaft,
sondern
sollte
vor
allem
Reichtum
und
landesherrliche
Macht
darstellen.
The
Baroque
festivity
culture
was
not
only
for
the
amusement
and
entertainment
of
the
court,
but
also
to
show
off
its
wealth
and
sovereign
power.
ParaCrawl v7.1
Das
von
der
Hofgesellschaft
gegen
Ende
des
18.
Jh.s
als
Teesalon
genutzte
Bauwerk
wurde
am
9.
Februar
1945
bei
einem
Fliegerangriff
zerstört.
Used
as
a
tea
salon
by
the
society
towards
the
end
of
the
18th
century
the
structure
was
destroyed
by
an
air
raid
on
the
9th
of
February,
1945.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinem
Hauptteil
zählt
die
Erforschung
des
königlichen
Hofes
und
das
Benehmen
der
Hofgesellschaft
bis
zum
Ende
der
Pøemyslidenepoche.
The
main
portion
of
the
research
shall
focus
on
monitoring
the
development
of
the
royal
court
and
the
behaviour
of
the
court
community
before
the
end
of
the
Pøemyslid
era.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsch-französische
Regisseur
David
Hermann,
der
zuletzt
mit
großem
Erfolg
bei
der
Ruhrtriennale,
an
der
Oper
Frankfurt
und
dem
Teatro
Real
in
Madrid
inszenierte,
seziert
in
seiner
Inszenierung
die
Verhaltensmuster
innerhalb
dieser
kühlen
Hofgesellschaft,
in
welcher
der
Wunsch
nach
Freiheit
und
Liebe
zwangsläufig
zum
Tode
führt.
The
Franco-German
director
David
Hermann,
who
most
recently
enjoyed
great
success
at
the
Ruhr
Triennale,
the
Frankfurt
opera
and
the
Teatro
Real
of
Madrid,
dissects
in
this
staging
behaviour
patterns
within
these
chilly
court
circles,
where
any
wish
for
freedom
or
love
can
only
lead
to
death.
CCAligned v1
Es
ergreift
stets
die
politisch
einflussreichsten
Organe
am
ehesten,
in
demokratischen
Staaten
die
Parlamentarier
und
Journalisten,
in
absolutistischen
die
Hofgesellschaft.
It
always
seizes
the
politically
influential
organs
first,
in
democratic
states
the
parliamentarians
and
journalists,
in
absolutisms
the
court
nobility.
ParaCrawl v7.1