Übersetzung für "Ich vermute mal" in Englisch
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											er
																											ist
																											nicht
																											hier,
																											stimmt's?
																		
			
				
																						I
																											guess
																											he
																											ain't
																											here,
																											all
																											right.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											dass
																											das
																											kein
																											glückliches
																											Ende
																											hat.
																		
			
				
																						I'm
																											guessing
																											that
																											didn't
																											have
																											a
																											happy
																											ending.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											du
																											hast
																											im
																											Chor
																											gesungen.
																		
			
				
																						So,
																											let
																											me
																											guess,
																											you
																											sang
																											in
																											a
																											choir.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Und
																											ich
																											vermute
																											mal,
																											dass
																											du
																											bereits
																											eine
																											hast.
																		
			
				
																						And
																											I'm
																											guessing
																											you
																											already
																											have
																											one.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Hey,
																											ich
																											vermute
																											mal,
																											ich
																											wurde
																											aus
																											der
																											Leitung
																											geworfen.
																		
			
				
																						Hey,
																											I
																											think
																											I
																											got
																											cut
																											off.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											ich
																											werd'
																											mein
																											erbärmliches
																											Bestes
																											geben.
																		
			
				
																						I
																											guess
																											I'll
																											do
																											my
																											pathetic
																											best.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											sie
																											brauchen
																											dich,
																											und
																											zwar
																											unbeschädigt.
																		
			
				
																						I'm
																											guessing
																											they
																											need
																											you
																											to
																											come
																											back,
																											and
																											they
																											need
																											you
																											to
																											come
																											back
																											whole.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Dann
																											vermute
																											ich
																											mal,
																											gibt
																											es
																											nichts
																											mehr
																											zu
																											besprechen.
																		
			
				
																						Then
																											I
																											suppose
																											there's
																											nothing
																											left
																											to
																											discuss.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Lediglich
																											Kopien,
																											vermute
																											ich
																											mal.
																		
			
				
																						Merely
																											copies,
																											I
																											imagine.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											dass
																											das
																											auch
																											meine
																											Schuld
																											ist?
																		
			
				
																						I
																											suppose
																											this
																											is
																											my
																											fault
																											too?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											dass
																											es
																											die
																											Sache
																											mit
																											dem
																											Kniefall
																											war.
																		
			
				
																						I'm
																											just
																											guessing,
																											but
																											it
																											might
																											have
																											been
																											the
																											whole
																											on-bended-knee
																											thing.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											dass
																											ich
																											es
																											dann
																											machen
																											muss,
																											oder?
																		
			
				
																						So,
																											I
																											guess
																											it's
																											up
																											to
																											me,
																											then,
																											huh?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal...
																											dass
																											er
																											schon
																											in
																											Curaçao
																											in
																											der
																											Sonne
																											liegt.
																		
			
				
																						My
																											guess
																											is...
																											He's
																											already
																											getting
																											a
																											tan
																											in
																											Curaçao.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											etwas
																											Sentimentales,
																											Emotionales.
																		
			
				
																						I'm
																											guessing
																											something
																											sentimental,
																											emotional?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											Pessimismus
																											ist
																											bei
																											dir
																											eine
																											Jobvoraussetzung?
																		
			
				
																						I
																											guess
																											being
																											a
																											pessimist
																											is
																											part
																											of
																											your
																											job
																											description?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											Sie
																											haben
																											einige
																											Fragen.
																		
			
				
																						I
																											suspect
																											you
																											have
																											some
																											questions.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											er
																											hat
																											mich
																											nicht
																											erwähnt.
																		
			
				
																						I
																											assume
																											he
																											didn't
																											mention
																											me.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Also
																											vermute
																											ich
																											mal,
																											dass
																											ihr
																											schon
																											einen
																											Schrank-Typen
																											da
																											habt?
																		
			
				
																						So
																											I
																											guess
																											they
																											already
																											got
																											a
																											closet
																											guy
																											coming
																											in,
																											huh?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											dass
																											du
																											dir
																											eben
																											das
																											Schlüsselbein
																											gebrochen
																											hast.
																		
			
				
																						I
																											imagine
																											you
																											just
																											broke
																											your
																											clavicle.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											du
																											hast
																											ihn
																											wegen
																											der
																											Ledersitze
																											ausgesucht.
																		
			
				
																						I'm
																											assuming
																											you
																											chose
																											this
																											one
																											for
																											the
																											leather
																											upholstery.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											Sie
																											haben
																											keine
																											Verhaftungen
																											vorgenommen.
																		
			
				
																						I'm
																											guessing
																											you
																											didn't
																											make
																											any
																											arrests.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Kein
																											großes
																											Problem
																											in
																											L.A.,
																											vermute
																											ich
																											mal.
																		
			
				
																						Not
																											a
																											big
																											problem
																											in
																											L.A.,
																											I
																											guess.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal
																											die
																											Zeit
																											wird
																											es
																											zeigen.
																		
			
				
																						I
																											suppose
																											only
																											time
																											will
																											tell.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											das
																											Tranchieren
																											des
																											Fleisches
																											gebührt
																											dem
																											Ältesten.
																		
			
				
																						I
																											suppose
																											the
																											honor
																											of
																											carving
																											should
																											go
																											to
																											the
																											oldest.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal
																											damit
																											mein
																											Vater
																											mich
																											wieder
																											anschreien
																											kann.
																		
			
				
																						I
																											guess
																											so
																											my
																											dad
																											can
																											yell
																											at
																											me
																											again.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Aber
																											ich
																											vermute
																											mal,
																											sie
																											haben
																											das
																											alles
																											im
																											Griff.
																		
			
				
																						But
																											I
																											guess
																											you've
																											got
																											it
																											all
																											under
																											control.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											es
																											gibt
																											keine
																											Chance,
																											dass
																											ich
																											befördert
																											werde.
																		
			
				
																						Really?
																											Um,
																											I
																											don't
																											suppose
																											there's
																											any
																											chance
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Nun,
																											ich
																											vermute
																											mal
																											du
																											hast
																											das
																											über
																											Ryan
																											Laughlin
																											gehört.
																		
			
				
																						So
																											I
																											guess
																											you
																											heard
																											about
																											Ryan
																											Laughlin.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											vermute
																											mal,
																											der
																											Mann
																											ist
																											tot.
																		
			
				
																						I
																											believe
																											the
																											man
																											dead.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018