Übersetzung für "Im sinne von" in Englisch

Möchte ein Kollege oder eine Kollegin sich im Sinne von Herrn Fabre-Aubrespy äußern?
Does anyone wish to speak in favour of the motion by Mr Fabre-Aubrespy?
Europarl v8

Im Sinne von Unternummer 3A201c ist der 'Gütefaktor' K definiert als:
The 'figure of merit' K is defined as:
DGT v2019

Anmerkung:'Flugkörper' im Sinne von Unternummer 1A001c bedeutet vollständige Raketensysteme und unbemannte Luftfahrzeugsysteme.
Note: In 1A001.c., 'missile' means complete rocket systems and unmanned air vehicle systems.
DGT v2019

Anmerkung:'Hochfeste Materialien' im Sinne von Unternummer 0B001b sind die folgenden Materialien:
Note: In 0B001.b. 'high strength-to-density ratio material' means any of the following:
DGT v2019

Anmerkung:'Flugkörper' im Sinne von Unternummer 1B001b bedeutet vollständige Raketensysteme und unbemannte Luftfahrzeugsysteme.
Note: In 1B001.b., 'missile' means complete rocket systems and unmanned air vehicle systems.
DGT v2019

Ich sage das als Gegenargument, aber nicht im Sinne von Herrn Blokland.
And I say that to Mr Blokland, but not to agree with him.
Europarl v8

Gilt nur für Erzeugnisse im Sinne von Anhang 7 des Abkommens.
Covers only products specified in Annex 7 to the Agreement.
DGT v2019

Unternehmen gelten im Sinne von Absatz 1 als „Erstanwender“.
Companies shall be regarded as ‘first time adopters’ in accordance with paragraph 1.
DGT v2019

Das kann nicht im Sinne von Sozialdemokraten sein.
That cannot be what Social Democrats are aiming for.
Europarl v8

Dies wäre sicherlich nicht im Sinne des Vertrags von Lissabon.
Obviously, that is not why we established the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Sie haben von einer neuen Ordnung im Sinne der Zusammenarbeit von Kulturen gesprochen.
You have spoken of a new order as a co-operation between cultures.
Europarl v8

Sie wäre somit eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 EG-Vertrag.
It would thus constitute State aid within the meaning of Article 87 of the Treaty.
DGT v2019

Es handelt sich daher um ein Unternehmen im Sinne von Artikel 80 EGKS-Vertrag.
It is therefore an undertaking within the meaning of Article 80 of that Treaty.
DGT v2019

Anlandungen im Sinne von Nummer 9.1 sind nur in bezeichneten Häfen zugelassen.
Landings referred to in point 9.1 are only permitted in designated ports.
DGT v2019

Was kann die EU dagegen tun, im Sinne von Zuckerbrot und Peitsche?
So what can the EU do about it, in terms of both carrots and sticks?
Europarl v8

Wir dürfen aber dieses Wort nicht missverstehen im Sinne von Nichtstun.
We must not, though, misinterpret this saying to mean that we should do nothing.
Europarl v8

Lassen Sie uns daran gemeinsam im Sinne dieses Berichtes von John Bowis arbeiten.
Let us follow where Mr Bowis’ report leads in working towards this end.
Europarl v8

Arbeitnehmerbeteiligung im Sinne von Lissabon ist mehr!
Employee participation in the Lisbon sense means more than that!
Europarl v8

Das kann nicht im Sinne von Beihilfen sein.
That cannot be what aid is for.
Europarl v8

Wo brauchen wir im Sinne von Rechtssicherheit Übergangsvereinbarungen?
Where do we need transitional agreements to ensure legal certainty?
Europarl v8

Juristische Personen im Sinne von Absatz 1 werden wie E-Geld-Institute behandelt .
Legal persons referred to in paragraph 1 shall be treated as electronic money institutions .
ECB v1

Ich denke also im Sinne von der Befreiung der Mathematik vom Rechenprozess.
So I think in terms of the fact that math has been liberated from calculating.
TED2020 v1

Im wahrsten Sinne von Wortspielereien sind das wahre Außerirdische.
And in every sense of making a pun here, these are true non-terrestrials.
TED2020 v1

Bei Sperma im Sinne von Artikel 1 sind folgende Dokumente mitzuführen:
The semen referred to in Article 1 must be accompanied
JRC-Acquis v3.0

Unterabsatz 1 gilt unbeschadet einer nachträglichen Überprüfung im Sinne von Artikel 78."
The first subparagraph shall apply without prejudice to a post-clearance examination within the meaning of Article 78.`;
JRC-Acquis v3.0

Sie können festlegen, welche Personalausstattung im Sinne von Absatz 5 ausreichend ist.
They may determine the sufficient number referred to in paragraph 5.
JRC-Acquis v3.0